diff options
| author | 2015-11-25 16:48:41 -0500 | |
|---|---|---|
| committer | 2015-11-25 16:48:41 -0500 | |
| commit | 8e640722c62692818ab840d50b3758f89a41a54e (patch) | |
| tree | 38197eb1688a5afc338081ea17e15f938976e422 /SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts | |
| parent | 9618f0ebbf4b88045247c01ce8c8f58203508ebf (diff) | |
Imported Upstream version 3.0.7upstream/3.0.7
Diffstat (limited to 'SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts')
| -rw-r--r-- | SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts | 1915 |
1 files changed, 968 insertions, 947 deletions
diff --git a/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts index 01b2d5f..f3822d6 100644 --- a/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts +++ b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_de.ts @@ -1,92 +1,94 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de_DE"> +<TS version="2.0" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/> <source>About SQLiteStudio and licenses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Über SQLiteStudio und deren Lizenzen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="24"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Über SQLiteStudio</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="30"/> <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">SQLiteStudio v%1</span></p><p align="center">Free, open-source, cross-platform SQLite database manager.<br/><a href="http://sqlitestudio.pl"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://sqlitestudio.pl</span></a><br/></p><p align="center">%2<br/></p><p align="center">Author and active maintainer:<br/>SalSoft (<a href="http://salsoft.com.pl"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://salsoft.com.pl</span></a>)<br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">SQLiteStudio v%1</span></p><p align="center">Freier, open-source, multiplattformfähiger SQLite Datenbankmanager.<br/><a href="http://sqlitestudio.pl"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://sqlitestudio.pl</span></a><br/></p><p align="center">%2<br/></p><p align="center">Autor und aktiver Verantwortlicher:<br/>SalSoft (<a href="http://salsoft.com.pl"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://salsoft.com.pl</span></a>)<br/></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="41"/> <source>Licenses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lizenzen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="55"/> <source>Environment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programmumgebung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="61"/> <source>Icon directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Icon Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="81"/> <source>Form directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formular Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="101"/> <source>Plugin directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plugin Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="121"/> <source>Application directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programmverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="172"/> <source>SQLite 3 version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQLite 3 Version:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="111"/> <source>Configuration directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationsverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="148"/> <source>Qt version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qt Version:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="39"/> <source>Portable distribution.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Sollte hier vermutlich "Portable Version" heißen?</translatorcomment> + <translation>Portable Version</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="42"/> <source>MacOS X application boundle distribution.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Das müsste mal genauer übersetzt werden.</translatorcomment> + <translation>MacOS X Programmbundle-Version</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="45"/> <source>Operating system managed distribution.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betriebssystemverwaltete Version.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="89"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopie</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="102"/> <source><h3>Table of contents:</h3><ol>%2</ol></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h3>Inhaltsverzeichnis:</h3><ol>%2</ol></translation> </message> </context> <context> @@ -94,156 +96,156 @@ <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="14"/> <source>Bugs and ideas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler und Anregungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="20"/> <source>Reporter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gemeldet von</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="36"/> <source>E-mail address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ihre E-mail Adresse oder Ihr 'bugtracker' Login</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="43"/> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="121"/> <source>Log in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmelden</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="68"/> <source>Short description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kurzbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="80"/> <source>Detailed description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausführliche Fehlerbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="92"/> <source>Show more details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mehr Details</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="119"/> <source>SQLiteStudio version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQLiteStudio Version</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="131"/> <source>Operating system</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betriebssystem</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="143"/> <source>Loaded plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geladene Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="39"/> <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Absenden</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="66"/> <source>You can see all your reported bugs and ideas by selecting menu '%1' and then '%2'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie können Ihre gemeldeten Fehler und Anregungen sehen, wenn Sie im Menü '%1' den Eintrag '%2' auswählen.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="74"/> <source>A bug report sent successfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ihr Fehlerbericht wurde erfolgreich versendet.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="79"/> <source>An error occurred while sending a bug report: %1 %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beim Absenden des Fehlerberichts ist ein Fehler aufgetreten: %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="80"/> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="94"/> <source>You can retry sending. The contents will be restored when you open a report dialog after an error like this.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie können versuchen den Bericht erneut abzusenden. Ihr eingegebener Text wird nach einem Fehler wie diesem wieder hergestellt.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="88"/> <source>An idea proposal sent successfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ihre Anregung wurde erfolgreich versendet.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="93"/> <source>An error occurred while sending an idea proposal: %1 %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beim Absenden der Anregung ist ein Fehler aufgetreten: %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="105"/> <source>A bug report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlerbericht erfassen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="106"/> <source>Describe problem in few words</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beschreiben Sie das Problem mit wenigen Worten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="107"/> <source>Describe problem and how to reproduce it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beschreiben Sie das Problem hier genauer und die Schritte, um es zu reproduzieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="111"/> <source>A new feature idea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anregung zu einer neuen Funktion erfassen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="112"/> <source>A title for your idea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein kurzer Titel für ihre Anregung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="113"/> <source>Describe your idea in more details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beschreiben Sie hier Ihre Anregung ausführlich</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="118"/> <source>Reporting as an unregistered user, using e-mail address.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versenden als nicht registrierter Benutzer mittels E-mail Adresse</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="127"/> <source>Reporting as a registered user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versenden als registrierter Benutzer</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="131"/> <source>Log out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abmelden</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="144"/> <source>Providing true email address will make it possible to contact you regarding your report. To learn more, press 'help' button on the right side.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Angabe Ihrer echten E-mail Adresse ermöglicht es uns Sie bzgl. Ihres Berichts zu kontaktieren. Erfahren Sie mehr dazu und klicken Sie den 'Hilfe' Knopf auf der rechtehn Seite.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="146"/> <source>Enter vaild e-mail address, or log in.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie Ihre gültige E-mail Adresse oder Ihre Anmeldedaten an.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="148"/> <source>Short description requires at least 10 characters, but not more than 100. Longer description can be entered in the field below.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eine Kurzbeschreibung benötigt mindestens 10 Zeichen, maximal jedoch 100 Zeichen. Eine ausführlichere Beschreibung kann in dem Feld unten erfasst werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="151"/> <source>Long description requires at least 30 characters.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eine ausführliche Beschreibung benötigt mindestens 30 Zeichen.</translation> </message> </context> <context> @@ -252,39 +254,39 @@ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="36"/> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titel</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="41"/> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/> <source>Reported at</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gemeldet am</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="46"/> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/> <source>URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="45"/> <source>Reports history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Berichtsverlauf</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="50"/> <source>Clear reports history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche Berichtsverlauf</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="51"/> <source>Delete selected entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Eintrag löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="90"/> <source>Invalid response from server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungültige Antwort vom Server</translation> </message> </context> <context> @@ -292,57 +294,58 @@ <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="14"/> <source>Log in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmelden</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="20"/> <source>Credentials</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Hier fehlt mir der Kontext!!!</translatorcomment> + <translation>Überprüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="26"/> <source>Login:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Login:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="36"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="53"/> <source>Validation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Überprüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="59"/> <source>Validate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Überprüfe</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="73"/> <source>Validation result message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnis der Überprüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="45"/> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="65"/> <source>A login must be at least 2 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Login Kürzel muss mindestens 2 Zeichen lang sein</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="66"/> <source>A password must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Passwort muss mindestens 5 Zeichen lang sein</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="91"/> <source>Valid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gültig</translation> </message> </context> <context> @@ -350,87 +353,87 @@ <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="75"/> <source>Filter collations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollationen filtern</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="194"/> <source>Collation name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollationsname:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="204"/> <source>Implementation language:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="132"/> <source>Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="138"/> <source>Register in all databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In allen Datenbanken registrieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="145"/> <source>Register in following databases:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In den folgenden Datenbanken registrieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="166"/> <source>Implementation code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anweisungen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="52"/> <source>Collations editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor für Kollationen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="57"/> <source>Commit all collation changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichern aller Änderungen an Kollationen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="58"/> <source>Rollback all collation changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zurücknehmen aller Änderungen an Kollationen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="60"/> <source>Create new collation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Kollation erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="61"/> <source>Delete selected collation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markierte Kollationen löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="63"/> <source>Editing collations manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollationen manuell editieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="283"/> <source>Enter a non-empty, unique name of the collation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen eindeutigen Namen für die Kollation ein.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="291"/> <source>Pick the implementation language.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die Sprache aus.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="294"/> <source>Enter a non-empty implementation code.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie eine eindeutige Vergleichsoperatorendefinition ein.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="388"/> <source>Collations editor window has uncommited modifications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Editorfür Kollationen enthält nicht gespeicherte Änderungen.</translation> </message> </context> <context> @@ -438,7 +441,7 @@ <message> <location filename="../common/colorbutton.cpp" line="29"/> <source>Pick a color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie eine Farbe aus.</translation> </message> </context> <context> @@ -446,22 +449,22 @@ <message> <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="41"/> <source>Collation name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name der Kollation:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="73"/> <source>Named constraint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name der Bedingung:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="80"/> <source>Enter a name of the constraint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein.</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="81"/> <source>Enter a collation name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Kollation ein.</translation> </message> </context> <context> @@ -469,27 +472,27 @@ <message> <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="20"/> <source>Default value:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardwert:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="35"/> <source>Named constraint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benannte Bedingung:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="39"/> <source>Enter a default value expression.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Standardwert für den Ausdruck an</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="78"/> <source>Invalid default value expression: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungültiger Standardwert für Ausdruck: %1</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="90"/> <source>Enter a name of the constraint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein.</translation> </message> </context> <context> @@ -497,47 +500,47 @@ <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="14"/> <source>Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="23"/> <source>Name and type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name und Typ</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="35"/> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalierung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="55"/> <source>Precision</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Präzision</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="62"/> <source>Data type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datentyp:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="69"/> <source>Column name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spaltenname:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="79"/> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Größe:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="102"/> <source>Constraints</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="115"/> <source>Unique</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eindeutigkeit</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="122"/> @@ -548,132 +551,132 @@ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="199"/> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="206"/> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="129"/> <source>Foreign Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fremdschlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="143"/> <source>Collate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollationieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="150"/> <source>Not NULL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht NULL</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="157"/> <source>Check condition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zustandsprüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="164"/> <source>Primary Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primärer Schlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="171"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="270"/> <source>Advanced mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erweiterter Modus</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="83"/> <source>Add constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingung hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="84"/> <source>Edit constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingung editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="85"/> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="229"/> <source>Delete constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingung löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="86"/> <source>Move constraint up</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingung nach oben verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="87"/> <source>Move constraint down</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingung nach unten verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="89"/> <source>Add a primary key</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primärschlüssel zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="90"/> <source>Add a foreign key</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fremdschlüssel zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="91"/> <source>Add an unique constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eindeutige Bedingung hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="92"/> <source>Add a check constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prüfungsbedingung hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="93"/> <source>Add a not null constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht-NULL Bedingung hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="94"/> <source>Add a collate constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollationsbedingung hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="95"/> <source>Add a default constraint</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardbedingung hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="228"/> <source>Are you sure you want to delete constraint '%1'?</source> <comment>column dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die folgende Bedingung löschen wollen: '%1'?</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="290"/> <source>Correct the constraint's configuration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Korrigiert die Konfiguration der Bedingung.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="293"/> <source>This constraint is not officially supported by SQLite 2, but it's okay to use it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Bedingung wird von SQLite 2 offiziell nicht unterstützt, aber sie kann dennoch benutzt werden.</translation> </message> </context> <context> @@ -682,19 +685,19 @@ but it's okay to use it.</source> <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="328"/> <source>Type</source> <comment>column dialog constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="330"/> <source>Name</source> <comment>column dialog constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="332"/> <source>Details</source> <comment>column dialog constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Details</translation> </message> </context> <context> @@ -702,47 +705,47 @@ but it's okay to use it.</source> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="29"/> <source>Foreign table:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fremde Tabelle:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="45"/> <source>Foreign column:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fremde Spalte:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="58"/> <source>Reactions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reaktionen</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="97"/> <source>Deferred foreign key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzögerter Fremdschlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="115"/> <source>Named constraint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benannte Bedingung</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="122"/> <source>Constraint name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name der Bedingung</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="40"/> <source>Pick the foreign table.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die Fremdtabelle aus.</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="41"/> <source>Pick the foreign column.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die Fremdspalte aus.</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="42"/> <source>Enter a name of the constraint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein.</translation> </message> </context> <context> @@ -750,33 +753,33 @@ but it's okay to use it.</source> <message> <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="26"/> <source>Autoincrement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisch hochzählend</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="48"/> <source>Sort order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortierfolge:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="83"/> <source>Named constraint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benannte Bedingung:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="111"/> <source>On conflict:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bei Konflikt:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="87"/> <source>Enter a name of the constraint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein.</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="103"/> <source>Autoincrement (only for %1 type columns)</source> <comment>column primary key</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatische Zählung (nur für %1 Spaltentypen)</translation> </message> </context> <context> @@ -784,17 +787,17 @@ but it's okay to use it.</source> <message> <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="41"/> <source>Named constraint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benannte Bedingung:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="69"/> <source>On conflict:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bei Konflikt:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.cpp" line="73"/> <source>Enter a name of the constraint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein.</translation> </message> </context> <context> @@ -803,85 +806,85 @@ but it's okay to use it.</source> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="159"/> <source>Column: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="161"/> <source>Table: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="163"/> <source>Index: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="165"/> <source>Trigger: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="167"/> <source>View: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>View: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="169"/> <source>Database: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="181"/> <source>Keyword: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüsselwort: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="183"/> <source>Function: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktion: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="185"/> <source>Operator: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Operator: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="187"/> <source>String</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeichenkette</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="189"/> <source>Number</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nummer</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="191"/> <source>Binary data</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Binäre Daten</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="193"/> <source>Collation: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollation: %1</translation> </message> <message> <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="195"/> <source>Pragma function: %1</source> <comment>completer statusbar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pragma Funktion: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -890,618 +893,618 @@ but it's okay to use it.</source> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="14"/> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1293"/> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="73"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suchen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="104"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="116"/> <source>Keyboard shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastaturkürzel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="128"/> <source>Look & feel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aussehen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="139"/> <source>Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="151"/> <source>Fonts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftarten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="163"/> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="176"/> <source>Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="187"/> <source>Code formatters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codeformatierer</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="196"/> <source>Data browsing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbearbeitung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="207"/> <source>Data editors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateneditoren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="237"/> <source>Data browsing and editing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbearbeitung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="243"/> <source>Number of data rows per page:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anzahl an Datenzeilen pro Seite:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="269"/> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="279"/> <source><p>When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wenn Daten in das Ergebnisfenster eingelesen werden, dann wird die Breite der Spalten dabei automatisch angepasst. Dieser Wert begrenzt maximale Breite für die automatische Breitenanpassung. Der Anwender kann die Spaltenbreite jedoch manuell über dieses Limit verbreitern.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="272"/> <source>Limit initial data column width to (in pixels):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Begrenze die initiale Spaltenbreite im Ergebnisfenster auf (Pixel):</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="328"/> <source>Data types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datentypen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="366"/> <source>Available editors:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verfügbare Editoren:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="382"/> <source>Editors selected for this data type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Für diesen Datentyp ausgewählte Editoren:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="418"/> <source>Schema editing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schema</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="430"/> <source>Number of DDL changes kept in history.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maximale Anzahl an DDL Änderungen im Verlauf.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="443"/> <source>DDL history size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DDL Verlaufsgröße</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="450"/> <source>Don't show DDL preview dialog when commiting schema changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige keine DDL Vorschau, wenn Schemaänderungen committed werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="463"/> <source>SQL queries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Abfragen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="475"/> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="488"/> <source>Number of queries kept in the history.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maximale Anzahl an SQL Abfragen im Verlauf.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="491"/> <source>History size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verlaufsgröße</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="498"/> <source><p>If there is more than one query in the SQL editor window, then (if this option is enabled) only a single query will be executed - the one under the keyboard insertion cursor. Otherwise all queries will be executed. You can always limit queries to be executed by selecting those queries before calling to execute.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wenn diese Option aktiviert ist und sich mehrere SQL Abfragen im Editorfenster befinden, dann wird nur die SQL Abfrage ausgeführt, in der sich der Cursor befindet. Ist diese Option nicht gesetzt, dann werden alle SQL Abfragen ausgeführt. Sie können die auszuführenden SQL Abfragen selbst bestimmen, indem Sie diese vor der Ausführung mit der Maus oder Tastatur markieren.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="501"/> <source>Execute only the query under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Führt nur die Abfrage unter dem Cursor aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="514"/> <source>Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Updates</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="520"/> <source>Automatically check for updates at startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prüfe vor dem Start automatisch auf Updates</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="533"/> <source>Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sitzung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="539"/> <source>Restore last session (active MDI windows) after startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stelle letzte Sitzung nach dem Start wieder her (aktive MDI Fenster)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="581"/> <source>Filter shortcuts by name or key combination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtere Tastaturkürzel nach Name oder Tastenkombination</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="622"/> <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktion</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="627"/> <source>Key combination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastenkombination</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="671"/> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1283"/> <source>Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="677"/> <source>Changing language requires application restart to take effect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Änderung der Sprache erfordert einen Neustart des Programms.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="694"/> <source>Compact layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kompaktes Layout</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="700"/> <source><p>Compact layout reduces all margins and spacing on the UI to minimum, making space for displaying more data. It makes the interface a little bit less aesthetic, but allows to display more data at once.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Das kompakte Layout reduziert alle Lücken und Abstände der Oberfläche auf ein Minimum, um mehr Platz für die Darstellung der Daten zu schaffen. Die Oberfläche sieht dann zwar nicht mehr sehr ästhetisch aus, aber man hat mehr Daten im Überblick.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="703"/> <source>Use compact layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutze kompaktes Layout</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="709"/> <source>General.CompactLayout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard.KompaktesLayout</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="719"/> <source>Database list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste der Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="725"/> <source>If switched off, then columns will be sorted in the order they are typed in CREATE TABLE statement.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn die Option deaktiviert ist, werden die Spalten in der Reihenfolge sortiert in der sie im CREATE TABLE Statement angegeben wurden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="728"/> <source>Sort table columns alphabetically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenspalten alphabetisch sortieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="738"/> <source>Expand tables node when connected to a database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenknoten aufklappen, wenn eine Datenbank verbunden ist</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="748"/> <source><p>Additional labels are those displayed next to the names on the databases list (they are blue, unless configured otherwise). Enabling this option will result in labels for databases, invalid databases and aggregated nodes (column group, index group, trigger group). For more labels see options below.<p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Zusätzliche Bezeichnungen sind jene, die neben den Namen der Datenbankliste angezeigt werden (sie sind normalerweise blau gefärbt, es sei denn dies wurde umkonfiguriert). Ist diese Option aktiviert, dann werden diese Bezeichnungen angezeigt für Datenbanken, ungültige Datenbanken und zusammengefasste Knoten (Spalten-, Index- und Triggergruppen). Für mehr Details siehe die folgenden optionen.<p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="751"/> <source>Display additional labels on the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige zusätzliche Bezeichnungen in der Liste an</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="766"/> <source>For regular tables labels will show number of columns, indexes and triggers for each of tables.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Für normale Tabellen enthält die Bezeichnung die Anzahl der Spalten, Indizes und Trigger einer jeden Tabelle.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="769"/> <source>Display labels for regular tables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeigt Bezeichnungen für normale Tabellen an</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="779"/> <source>Virtual tables will be marked with a 'virtual' label.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Virtuelle Tabellen werden mit einem 'virtuell' Kürzel versehen.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="782"/> <source>Display labels for virtual tables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bezeichnungen für virtuelle Tabellen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="795"/> <source>Expand views node when connected to a database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Knoten aufklappen, wenn eine Datenbank verbunden ist</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="805"/> <source>If this option is switched off, then objects will be sorted in order they appear in sqlite_master table (which is in order they were created)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn die Option deaktiviert ist, werden die Objekte in der Reihenfolge sortiert in der sie in der sqlite_master Tabelle angezeigt werden (entspricht der Reihenfolge in der sie angelegt worden sind)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="808"/> <source>Sort objects (tables, indexes, triggers and views) alphabetically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Objekte alphabetisch sortieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="818"/> <source>Display system tables and indexes on the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Systemtabellen und Indizes in der Liste an</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="831"/> <source>Table windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenfenster</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="837"/> <source>When enabled, Table Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn die Option aktiviert ist, dann wird im Tabellenfenster der Reiter "Daten" angezeigt statt "Strukturen".</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="840"/> <source>Open Table Windows with the data tab for start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öffnet das Tabellenfenster mit dem Reiter "Daten" im Vordergrund</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="853"/> <source>View windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Viewfenster</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="859"/> <source>When enabled, View Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn die Option aktiviert ist, dann wird im Viewfenster der Reiter "Daten" angezeigt statt "Strukturen".</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="862"/> <source>Open View Windows with the data tab for start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öffnet das Viewfenster mit dem Reiter "Daten" im Vordergrund</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="875"/> <source>Main window dock areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dockingbereiche des Hauptfensters</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="881"/> <source>Left and right areas occupy corners</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linke und rechte Bereiche belegen die Ecken</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="901"/> <source>Top and bottom areas occupy corners</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obere und untere Bereiche belegen die Ecken</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1010"/> <source>Hide built-in plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verberge eingebaute Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1039"/> <source>Current style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktueller Stil:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1056"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1066"/> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiviert</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1239"/> <source>Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deaktiviert</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1288"/> <source>Active formatter plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktives Formatierungsplugin</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1326"/> <source>SQL editor font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftart des SQL Editors</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1342"/> <source>Database list font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftart der Datenbankliste</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1358"/> <source>Database list additional label font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zusätzliche Bezeichnungen in der Datenbankliste</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1374"/> <source>Data view font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftart der Ergebnisansicht</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1390"/> <source>Status field font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftart des Statusfelds</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1448"/> <source>SQL editor colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben des SQL Editors</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1454"/> <source>Current line background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hintergrundfarbe der aktuellen Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1461"/> <source><p>SQL strings are enclosed with single quote characters.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>SQL Zeichenketten sind mit einfachen Anführungszeichen umschlossen.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1464"/> <source>String foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von Zeichenketten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1567"/> <source><p>Bind parameters are placeholders for values yet to be provided by the user. They have one of the forms:</p><ul><li>:param_name</li><li>$param_name</li><li>@param_name</li><li>?</li></ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bind Parameter sind Platzhalter für Werte, die der Anwender eingibt. Sie haben dabei eine der folgenden Formen:</p><ul><li>:param_name</li><li>$param_name</li><li>@param_name</li><li>?</li></ul></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1570"/> <source>Bind parameter foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von Bind Parametern</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1593"/> <source>Highlighted parenthesis background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hintergrundfarbe von hervorgehobener Klammern</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1600"/> <source><p>BLOB values are binary values represented as hexadecimal numbers, like:</p><ul><li>X'12B4'</li><li>x'46A2F4'</li></ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>BLOB Werte sind hexadezimale Werte wie z.B.:</p><ul><li>X'12B4'</li><li>x'46A2F4'</li></ul></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1603"/> <source>BLOB value foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von BLOB Werten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1610"/> <source>Regular foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reguläre Vordergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1617"/> <source>Line numbers area background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hintergrundfarbe der Zeilennummernleiste</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1640"/> <source>Keyword foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von Schlüsselwörtern</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1647"/> <source>Number foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von Ziffern</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1654"/> <source>Comment foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von Kommentaren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1693"/> <source><p>Valid objects are name of tables, indexes, triggers, or views that exist in the SQLite database.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Gültige Objekte sind Namen von Tabellen, Indizes, Triggern oder Views die in der SQLite Datenbank existieren.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1696"/> <source>Valid objects foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe von gültigen Objekten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1722"/> <source>Data view colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben der Ergebnisansicht</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1728"/> <source><p>Any data changes will be outlined with this color, until they're commited to the database.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Jede Datenänderung wird mit dieser Farbe kenntlich gemacht, bis die geänderten Daten in die Datenbank zurückgeschrieben worden sind.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1731"/> <source>Uncommited data outline color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rahmenfarbe von nicht gespeicherten Daten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1754"/> <source><p>In case of error while commiting data changes, the problematic cell will be outlined with this color.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Tritt beim Speichern einer Änderung ein Problem auf, dann wird die problematische Zelle mit dieser Farbe markiert.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1757"/> <source>Commit error outline color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rahmenfarbe für fehlerhafte Daten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1780"/> <source>NULL value foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe für NULL Werte</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1803"/> <source>Deleted row background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hintergrundfarbe von gelöschten Zeilen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1829"/> <source>Database list colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben der Datenbankliste</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1835"/> <source><p>Additional labels are those which tell you SQLite version, number of objects deeper in the tree, etc.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Zusätzliche Bezeichnungen sind solche, die z.B. die SQLite Version oder die Anzahl an Einträgen in einer Baumliste usw. anzeigen.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1838"/> <source>Additional labels foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe für zusätzliche Bezeichnungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1864"/> <source>Status field colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben des Statusfelds</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1870"/> <source>Information message foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe für Infomeldungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1893"/> <source>Warning message foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe für Warnmeldungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1916"/> <source>Error message foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vordergrundfarbe für Fehlermeldungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="785"/> <source>Description:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bezeichnung:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="786"/> <source>Category:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="787"/> <source>Version:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="788"/> <source>Author:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autor:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="790"/> <source>Internal name:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interner Name:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="791"/> <source>Dependencies:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abhängigkeiten:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="792"/> <source>Conflicts:</source> <comment>plugin details</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konflikte:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="796"/> <source>Plugin details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plugin Details</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1202"/> <source>Plugins are loaded/unloaded immediately when checked/unchecked, but modified list of plugins to load at startup is not saved until you commit the whole configuration dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plugins werden direkt beim Aktivieren/Deaktivieren geladen bzw. entfernt, die modifizierte Pluginliste wird jedoch erst beim Bestätigen und Schließen des Konfigurationsfensters gespeichert.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1266"/> <source>%1 (built-in)</source> <comment>plugins manager in configuration dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (eingebaut)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1279"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1291"/> <source>No plugins in this category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Plugins in dieser Kategorie.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1387"/> <source>Add new data type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuen Datentypen zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1391"/> <source>Rename selected data type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markierten Datentypen umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1395"/> <source>Delete selected data type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markierten Datentypen löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1399"/> <source>Help for configuring data type editors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hilfe zur Konfiguration des Datentypen Editors</translation> </message> </context> <context> @@ -1509,27 +1512,27 @@ but it's okay to use it.</source> <message> <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="20"/> <source>The condition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Zustand:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="35"/> <source>Named constraint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benannte Bedingung:</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="51"/> <source>On conflict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bei Konflikt</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="46"/> <source>Enter a valid condition.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen gültigen Zustand ein.</translation> </message> <message> <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="47"/> <source>Enter a name of the constraint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein.</translation> </message> </context> <context> @@ -1538,67 +1541,67 @@ but it's okay to use it.</source> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="62"/> <source>New constraint</source> <comment>constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Bedingung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="63"/> <source>Create</source> <comment>constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="66"/> <source>Edit constraint</source> <comment>dialog window</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingung editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="67"/> <source>Apply</source> <comment>constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="170"/> <source>Primary key</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primärer Schlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="174"/> <source>Foreign key</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fremdschlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="178"/> <source>Unique</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eindeutigkeit</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="182"/> <source>Not NULL</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht NULL</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="186"/> <source>Check</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="190"/> <source>Collate</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollation</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="194"/> <source>Default</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> @@ -1607,37 +1610,37 @@ but it's okay to use it.</source> <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="68"/> <source>Table</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="109"/> <source>Column (%1)</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="153"/> <source>Scope</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="155"/> <source>Type</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="157"/> <source>Details</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="159"/> <source>Name</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name</translation> </message> </context> <context> @@ -1645,7 +1648,7 @@ but it's okay to use it.</source> <message> <location filename="../dialogs/cssdebugdialog.ui" line="14"/> <source>SQLiteStudio CSS console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQLiteStudio CSS Konsole</translation> </message> </context> <context> @@ -1654,118 +1657,119 @@ but it's okay to use it.</source> <location filename="../dataview.cpp" line="98"/> <source>Filter data</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Daten filtern</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="107"/> <source>Grid view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gitteransicht</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="108"/> <source>Form view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formularansicht</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="165"/> <source>Refresh table data</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisiere Tabellendaten</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="179"/> <source>First page</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erste Seite</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="180"/> <source>Previous page</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="182"/> <source>Next page</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="183"/> <source>Last page</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Letzte Seite</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="188"/> <source>Apply filter</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter anwenden</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="203"/> <source>Commit changes for selected cells</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Änderungen für die selektierten Zellen speichern</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="204"/> <source>Rollback changes for selected cells</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Änderungen für die selektierten Zellen zurücknehmen</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="205"/> <source>Show grid view of results</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Ergebnismenge in der Gitteransicht</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="206"/> <source>Show form view of results</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Ergebnismenge in der Formularansicht</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="275"/> <source>Filter by text</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach Text filtern</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="276"/> <source>Filter by the Regular Expression</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach regulärem Ausdruck filtern</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="277"/> <source>Filter by SQL expression</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach einem SQL Ausdruck filtern</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="308"/> <source>Tabs on top</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reiterleiste oben</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="309"/> <source>Tabs at bottom</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reiterleiste unten</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="555"/> <source>Total number of rows is being counted. Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gesamtanzahl der Zeilen wird ermittelt. +Das Aufrufen anderer Seiten ist erst nach Abschluss der Zählung möglich.</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="566"/> <source>Row: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeile: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1773,97 +1777,97 @@ Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="14"/> <source>Convert database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konvertiere Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="20"/> <source>Source database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quelldatenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="29"/> <source>Source database version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version der Quelldatenbank:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="46"/> <source>Target database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zieldatenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="52"/> <source>Target version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version der Zieldatenbank:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="59"/> <source>This is the file that will be created as a result of the conversion.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dies ist die Datei, die durch die Konvertierung erzeut werden wird.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="66"/> <source>Target file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zieldatei:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="73"/> <source>Name of the new database:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name der neuen Datenbank:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="90"/> <source>This is the name that the converted database will be added to SQLiteStudio with.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit diesem Namen wird die konvertierte Datenbank SQLiteStudio zugefügt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="123"/> <source>Select source database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quelldatenbank auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="129"/> <source>Enter valid and writable file path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen gültigen und beschreibbaren Dateipfad ein.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="131"/> <source>Entered file exists and will be overwritten.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die angegebene Datei existiert bereits und wird überschrieben werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="135"/> <source>Enter a not empty, unique name (as in the list of databases on the left).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen eindeutigen Namen an (so wie links in der Datenbankliste)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="140"/> <source>No valid target dialect available. Conversion not possible.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es ist kein gültiger Zieldialekt verfügbar. Die Konvertierung kann nicht durchgeführt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="142"/> <source>Select valid target dialect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie einen gültigen Zieldialekt aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="194"/> <source>Database %1 has been successfully converted and now is available under new name: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank %1 wurde erfolgreich konvertiert und ist verfügbar unter dem neuen Namen: %2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="206"/> <source>SQL statements conversion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Statements Konvertierung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="214"/> <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folgender Fehler ist aufgetreten, während der Konvertierung von SQL Statements in die Ziel-SQLite Version:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="215"/> <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie diese Fehler ignorieren und fortfahren?</translation> </message> </context> <context> @@ -1871,109 +1875,109 @@ Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="20"/> <source>Database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="26"/> <source>Database type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbanktyp</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="32"/> <source>Database driver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbanktreiber</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="95"/> <source>Generate automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisch generieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="108"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="117"/> <source>Permanent (keep it in configuration)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permanent (in der Konfiguration behalten)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="161"/> <source>Test connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung testen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="51"/> <source>Create new database file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Datenbank erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="42"/> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="149"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="79"/> <source>Name (on the list)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name (in der Liste)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="92"/> <source>Generate name basing on file path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leitet den Namen vom Dateipfad ab</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="114"/> <source><p>Enable this if you want the database to be stored in configuration file and restored every time SQLiteStudio is started.</p></source> <extracomment>aasfd</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Datenbank in der Konfiguration gespeichert und bei jedem Start von SQLiteStudio wieder hergestellt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="150"/> <source>Browse for existing database file on local computer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokalen Computer nach Datenbankdateien durchsuchen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="283"/> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durchsuchen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="483"/> <source>Enter an unique database name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen eindeutigen Datenbanknamen ein.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="492"/> <source>This name is already in use. Please enter unique name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Name wird bereits benutzt, bitte geben Sie einen freien, eindeutigen Namen ein.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="500"/> <source>Enter a database file path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen Dateipfad für die Datenbank ein.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="507"/> <source>This database is already on the list under name: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datenbank ist bereits unter folgendem Namen in der Liste enthalten: %1</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="523"/> <source>Select a database type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie einen Datebanktypen aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="580"/> <source>Auto-generated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisch generiert</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="585"/> <source>Type the name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie den Namen ein</translation> </message> </context> <context> @@ -1981,47 +1985,47 @@ Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="174"/> <source>Delete table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="175"/> <source>Are you sure you want to delete table %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle %1 löschen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="179"/> <source>Delete index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="180"/> <source>Are you sure you want to delete index %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Index %1 löschen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="184"/> <source>Delete trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="185"/> <source>Are you sure you want to delete trigger %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Trigger %1 löschen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="189"/> <source>Delete view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>View löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="190"/> <source>Are you sure you want to delete view %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den View %1 löschen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="218"/> <source>Error while dropping %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Löschen: %1 %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2029,353 +2033,355 @@ Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="23"/> <source>Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="73"/> <source>Filter by name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach Name filtern</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="102"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="103"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="104"/> <source>Select all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="105"/> <source>Create a group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruppe erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="106"/> <source>Delete the group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Gruppe löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="107"/> <source>Rename the group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruppe umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="108"/> <source>Add a database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="109"/> <source>Edit the database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="110"/> <source>Remove the database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank entfernen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="111"/> <source>Connect to the database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit der Datenbank verbinden</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="112"/> <source>Disconnect from the database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung zur Datenbank trennen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="113"/> <source>Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Import</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="114"/> <source>Export the database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="115"/> <source>Convert database type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbanktyp konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="116"/> <source>Vacuum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>???</translatorcomment> + <translation>Vakuum</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="117"/> <source>Integrity check</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Integritätsprüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="118"/> <source>Create a table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="119"/> <source>Edit the table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="120"/> <source>Delete the table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="121"/> <source>Export the table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="122"/> <source>Import into the table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In die Tabelle importieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="123"/> <source>Populate table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle füllen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="124"/> <source>Create similar table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erzeuge identische Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="125"/> <source>Reset autoincrement sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatischen Zähler zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="126"/> <source>Create an index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="127"/> <source>Edit the index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="128"/> <source>Delete the index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="129"/> <source>Create a trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="130"/> <source>Edit the trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="131"/> <source>Delete the trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="132"/> <source>Create a view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>View erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="133"/> <source>Edit the view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>View editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="134"/> <source>Delete the view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>View löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="135"/> <source>Add a column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="136"/> <source>Edit the column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte editieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="137"/> <source>Delete the column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="138"/> <source>Delete selected items</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Einträge löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="139"/> <source>Clear filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="140"/> <source>Refresh all database schemas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Datenbankschemen aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="141"/> <source>Refresh selected database schema</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle markierten Datenbankschemen aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="142"/> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1421"/> <source>Erase table data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellendaten löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="312"/> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="317"/> <source>Database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="327"/> <source>Grouping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruppieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="937"/> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="940"/> <source>Create group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruppe erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="937"/> <source>Group name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruppenname</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="940"/> <source>Entry with name %1 already exists in group %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Eintrag mit Namen %1 existiert bereits in der Gruppe %2</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="958"/> <source>Delete group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruppe löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="959"/> <source>Are you sure you want to delete group %1? All objects from this group will be moved to parent group.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe %1 löschen möchten? +Alle Objekte in dieser Gruppe werden in die übergeordnete Gruppe verschoben.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1019"/> <source>Delete database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1019"/> <source>Are you sure you want to delete database '%1'?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank '%1' löschen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1055"/> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1265"/> <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Import kann nicht durchgeführt werden, da kein Import Plugin geladen ist.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1075"/> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1240"/> <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Export fehlgeschlagen, da kein Export Plugins geladen sind.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1339"/> <source>Error while executing VACUUM on the database %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Ausführen des VACUUM-Befehls auf die Datenbank %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1341"/> <source>VACUUM execution finished successfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VACUUM erfolgreich abgeschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1358"/> <source>Integrity check (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Integritätsprüfung (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1395"/> <source>Reset autoincrement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autoincrement zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1395"/> <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table '%1'?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Autoincrement Wert für die Tabelle '%1' zurücksetzen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1402"/> <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Fehler ist aufgetreten beim Zurücksetzen des Autoincrementwertes für die Tabelle '%1': %2</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1404"/> <source>Autoincrement value for table '%1' has been reset successfly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autoincrementwert für die Tabelle '%1' wurde erfolgreich zurückgesetzt.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1421"/> <source>Are you sure you want to delete all data from table '%1'?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten aus Tabelle '%1' löschen möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1429"/> <source>An error occurred while trying to delete data from table '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beim Löschen von Daten aus Tabelle '%1' ist folgender Fehelr aufgetreten: %2</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1433"/> <source>All data has been deleted for table '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es wurden alle Daten aus Tabelle '%1' gelöscht.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1535"/> <source>Following objects will be deleted: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folgende Objekte werden gelöscht: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1538"/> <source>Following databases will be removed from list: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folgende Datenbanken werden aus der Liste entfernt: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1541"/> <source>Remainig objects from deleted group will be moved in place where the group used to be.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die aus der gelöschten Gruppe verbleibenden Objekte werden an die Position der gelöschten Gruppe verschoben.</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1543"/> <source>%1<br><br>Are you sure you want to continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1545"/> <source>Delete objects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Objekte löschen</translation> </message> </context> <context> @@ -2384,25 +2390,25 @@ All objects from this group will be moved to parent group.</source> <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="92"/> <source>error</source> <comment>dbtree labels</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="109"/> <source>(system table)</source> <comment>database tree label</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Systemtabelle)</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="127"/> <source>(virtual)</source> <comment>virtual table label</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Virtual)</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="139"/> <source>(system index)</source> <comment>database tree label</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Systemindex)</translation> </message> </context> <context> @@ -2411,122 +2417,123 @@ All objects from this group will be moved to parent group.</source> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="422"/> <source>Database: %1</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank: %1</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="427"/> <source>Version:</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version:</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="430"/> <source>File size:</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateigröße:</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="433"/> <source>Encoding:</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodierung:</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="438"/> <source>Error:</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlerbeschreibung:</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="448"/> <source>Table : %1</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle: %1</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="471"/> <source>Columns (%1):</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalten (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="474"/> <source>Indexes (%1):</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indizes (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="477"/> <source>Triggers (%1):</source> <comment>dbtree tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1092"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1093"/> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1095"/> <source>Include data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inklusive Daten</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1096"/> <source>Include indexes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inklusive Indizes</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1097"/> <source>Include triggers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inklusive Trigger</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1099"/> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1175"/> <source>Referenced tables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Referenzierte Tabellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1176"/> <source>Do you want to include following referenced tables as well: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie die folgenden referenzierten Tabellen mit einbeziehen? %1</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1185"/> <source>Name conflict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Namenskonflikt</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1186"/> <source>Following object already exists in the target database. Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folgende Objekte existieren bereits in der Datenbank. +Bitte geben Sie einen neuen, eindeutigen Namen an oder drücken Sie %1, um den Vorgang abzubrechen:</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1199"/> <source>SQL statements conversion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Statement Konvertierung</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1207"/> <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folgender Fehler trat auf bei der Konvertierung von SQL Statements in die SQLite Zielversion:</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1208"/> <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie diese Fehler ignorieren und fortfahren?</translation> </message> </context> <context> @@ -2534,19 +2541,21 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="35"/> <source>Filter by database:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach Datenbank filtern</translation> </message> <message> <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="73"/> <source>-- Queries executed on database %1 (%2) -- Date and time of execution: %3 %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-- Abfragen werden ausgeführt auf Datenbank %1 (%2) +-- Datum und Ausführungszeitpunkt: %3 +%4</translation> </message> <message> <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="124"/> <source>DDL history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DDL Verlauf</translation> </message> </context> <context> @@ -2554,12 +2563,12 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="14"/> <source>Queries to be executed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auszuführende Abfragen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="42"/> <source>Don't show again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht wieder anzeigen</translation> </message> </context> <context> @@ -2567,7 +2576,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../debugconsole.ui" line="14"/> <source>SQLiteStudio Debug Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQLiteStudio Debug Konsole</translation> </message> </context> <context> @@ -2575,135 +2584,135 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="42"/> <source>Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="112"/> <source>History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verlauf</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="137"/> <source>Results in the separate tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisse in separatem Reiter</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="138"/> <source>Results below the query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisse unter der Abfrage</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="171"/> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="173"/> <source>SQL editor %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Editor %1</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="331"/> <source>Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisse</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="364"/> <source>Execute query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage ausführen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="365"/> <source>Explain query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage ausführen (explain)</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="368"/> <source>Clear execution history</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausführungsverlauf löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="370"/> <source>Export results</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisse exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="372"/> <source>Create view from query</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>View aus der Abfrage erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="382"/> <source>Previous database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorherige Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="383"/> <source>Next database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächste Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="386"/> <source>Show next tab</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächsten Reiter zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="387"/> <source>Show previous tab</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorherigen Reiter zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="388"/> <source>Focus results below</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fokus auf die Ergebnisse unten</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="389"/> <source>Focus SQL editor above</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fokus auf den SQL Editor oben</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="463"/> <source>Active database (%1/%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktive Datenbank (%1/%2)</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="503"/> <source>Query finished in %1 second(s). Rows affected: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage in %1 Sekunde(n) abgeschlossen. %2 Zeile(n) betroffen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="507"/> <source>Query finished in %1 second(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage in %1 Sekunde(n) abgeschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="609"/> <source>Clear execution history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche Ausführungsverlauf</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="609"/> <source>Are you sure you want to erase the entire SQL execution history? This cannot be undone.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten SQL Ausführungsverlauf löschen möchten? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="621"/> <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es kann nicht exportiert werden, da kein Export Plugin geladen ist.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="642"/> <source>No database selected in the SQL editor. Cannot create a view for unknown database.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es ist keine Datenbank im SQL Editor selektiert. Für eine unbekannte Datenbank kann kein View erzeugt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="672"/> <source>Editor window "%1" has uncommited data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Editorfenster "%1" hat ungespeicherte Daten.</translation> </message> </context> <context> @@ -2711,17 +2720,17 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="14"/> <source>Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="20"/> <source>Following errors occured:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folgende Fehler sind aufgetreten:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="34"/> <source>Would you like to proceed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie fortsetzen?</translation> </message> </context> <context> @@ -2729,210 +2738,213 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="14"/> <source>Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="21"/> <source>What do you want to export?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Was möchten Sie exportieren?</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="36"/> <source>A database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eine Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="46"/> <source>A single table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eine einzelne Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="53"/> <source>Query results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrageergebnisse</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="65"/> <source>Table to export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zu exportierende Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="100"/> <source>Database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="107"/> <source>Table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="124"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="130"/> <source>When this option is unchecked, then only table DDL (CREATE TABLE statement) is exported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn die Option deaktiviert ist, dann wird nur das Tabellen DDL (CREATE TABLE Statement) exportiert.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="133"/> <source>Export table data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellendaten exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="143"/> <source>Export table indexes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenindizes exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="153"/> <source>Export table triggers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellentrigger exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="175"/> <source>Note, that exporting table indexes and triggers may be unsupported by some output formats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hinweis: Das Exportieren von Tabellen, Indizes und Triggern könnte von einigen Ausgabeformaten nicht unterstützt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="189"/> <source>Select database objects to export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die zu exportierenden Datebankobjekte aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="202"/> <source>Export data from tables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Daten aus Tabellen exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="212"/> <source>Select all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="219"/> <source>Deselect all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="229"/> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="249"/> <source>Database:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="237"/> <source>Query to export results for</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage deren Ergebnisse exportiert werden sollen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="256"/> <source>Query to be executed for results:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>???</translatorcomment> + <translation>Auszuführende Abfrage... :</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="264"/> <source>Export format and options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportformat und Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="318"/> <source>Export format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportformat</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="330"/> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="336"/> <source>Exported file path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>???</translatorcomment> + <translation>Exportverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="343"/> <source>Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zwischenablage</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="357"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="382"/> <source>Exported text encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportierte Textkodierung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="398"/> <source>Export format options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optionen des Exportformats</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="51"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="149"/> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="174"/> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="197"/> <source>Select database to export.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die zu exportierenden Datebank aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="150"/> <source>Select table to export.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die zu exportierenden Tabellen aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="175"/> <source>Enter valid query to export.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>???</translatorcomment> + <translation>Geben Sie eine gültige Abfrage für den Export an.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="198"/> <source>Select at least one object to export.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie ein zu exportierendes Datebankobjekt aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="221"/> <source>You must provide a file name to export to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie müssen einen Namen für die Exportdatei angeben.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="228"/> <source>Path you provided is an existing directory. You cannot overwrite it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das von Ihnen angegebene Verzeichnis existiert bereits. Es kann nicht überschrieben werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="234"/> <source>The directory '%1' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Verzeichnis '%1' existiert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="240"/> <source>The file '%1' exists and will be overwritten.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datei '%1' existiert bereits und wird überschrieben werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="417"/> <source>All files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="420"/> <source>Pick file to export to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie eine Datei aus in die exportiert werden soll.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="709"/> <source>Internal error during export. This is a bug. Please report it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es trat ein interner Fehler während des Exportvorgangs auf. Dies ist ein Fehler, bitte melden Sie ihn dem Programmautor.</translation> </message> </context> <context> @@ -2941,7 +2953,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <location filename="../common/fontedit.cpp" line="61"/> <source>Choose font</source> <comment>font configuration</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftart auswählen</translation> </message> </context> <context> @@ -2949,7 +2961,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../forms/sqlformatterplugin.ui" line="20"/> <source>Active SQL formatter plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktives SQL Formatierungsplugin</translation> </message> </context> <context> @@ -2958,49 +2970,49 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <location filename="../formview.cpp" line="241"/> <source>Commit row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeile speichern (Commit)</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="242"/> <source>Rollback row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeile rückgängig (Rollback)</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="243"/> <source>First row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erste Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="244"/> <source>Previous row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorherige Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="245"/> <source>Next row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächste Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="246"/> <source>Last row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Letzte Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="247"/> <source>Insert new row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Zeile einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../formview.cpp" line="248"/> <source>Delete current row</source> <comment>form view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation> </message> </context> <context> @@ -3008,159 +3020,160 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="81"/> <source>Filter funtions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filterfunktionen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="260"/> <source>Function name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsname:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="273"/> <source>Implementation language:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Implementationssprache:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="253"/> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="157"/> <source>Input arguments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eingabeargumente</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="163"/> <source>Undefined</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Undefiniert</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="205"/> <source>Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="211"/> <source>Register in all databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In allen Datenbanken registrieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="218"/> <source>Register in following databases:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In den folgenden Datenbanken registrieren:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="293"/> <source>Initialization code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialisierungsanweisungen:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="309"/> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="426"/> <source>Function implementation code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsanweisungen:</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="325"/> <source>Final step implementation code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abschlussanweisungen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="54"/> <source>SQL function editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Funktionseditor</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="59"/> <source>Commit all function changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichern aller Funktionsänderungen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="60"/> <source>Rollback all function changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zurücknehmen aller Funktionsänderungen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="62"/> <source>Create new function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Funktion erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="63"/> <source>Delete selected function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgewählte Funktion löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="65"/> <source>Custom SQL functions manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anleitung zu 'Benutzerdefinierte SQL Funktionen'</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="68"/> <source>Add function argument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsargument zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="69"/> <source>Rename function argument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsargument umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="70"/> <source>Delete function argument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsargument löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="72"/> <source>Move function argument up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsargument hochschieben</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="73"/> <source>Move function argument down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktionsargument runterschieben</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="111"/> <source>Scalar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalar</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="112"/> <source>Aggregate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aggregat</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="410"/> <source>Enter a non-empty, unique name of the function.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen eindeutigen Namen für die Funktion ein.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="422"/> <source>Pick the implementation language.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die Sprache aus.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="426"/> <source>Per step code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>evtl. Einzelschrittanweisung???</translatorcomment> + <translation>Pro Schritt Anweisung</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="432"/> <source>Enter a non-empty implementation code.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie die Anweisungen ein.</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="505"/> <source>argument</source> <comment>new function argument name in function editor window</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Argument</translation> </message> <message> <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="631"/> <source>Functions editor window has uncommited modifications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Editorfür Funktionen enthält nicht gespeicherte Änderungen.</translation> </message> </context> <context> @@ -3168,102 +3181,102 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="14"/> <source>Import data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Daten importieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="21"/> <source>Table to import to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle in die importiert werden soll</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="36"/> <source>Table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="43"/> <source>Database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="84"/> <source>Data source to import from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenquelle von der aus importiert werden soll</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="129"/> <source>Data source type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenquellentyp</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="141"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="182"/> <source>Input file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eingabedatei:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="175"/> <source>Text encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textkodierung:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="192"/> <source><p>If enabled, any constraint violation, or invalid data format (wrong column count), or any other problem encountered during import will be ignored and the importing will be continued.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Verletzung von Bedingungen oder ein ungültiges Datenformat (falsche Anzahl an Spalten) oder jedes andere Problem, das während des Imports auftritt, ignoriert und der Import wird fortgesetzt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="195"/> <source>Ignore errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="205"/> <source>Data source options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenquellenoptionen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="71"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="102"/> <source>If you type table name that doesn't exist, it will be created.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wenn Sie einen Tabellenname eingeben, der noch nicht existiert, dann wird diese neue Tabelle erzeugt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="102"/> <source>Enter the table name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbankname eingeben</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="120"/> <source>Select import plugin.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importplugin auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="129"/> <source>You must provide a file to import from.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie müssen den Namen der Importdatei angeben.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="136"/> <source>The file '%1' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datei '%1' existiert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="142"/> <source>Path you provided is a directory. A regular file is required.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der von Ihnen angegebene Pfad ist ein Verzeichnis. Es wird jedoch eine Datei benötigt.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="318"/> <source>Pick file to import from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie eine Datei aus von der importiert werden soll.</translation> </message> </context> <context> @@ -3272,102 +3285,103 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="20"/> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="30"/> <source>Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="36"/> <source>On table:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Tabelle:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="43"/> <source>Index name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indexname:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="50"/> <source>Partial index condition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Partieller Indexzustand</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="67"/> <source>Unique index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einzigartiger Index</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="90"/> <source>Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="95"/> <source>Collation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollation</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="100"/> <source>Sort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortierung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="115"/> <source>DDL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DDL</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="65"/> <source>Tried to open index dialog for closed or inexisting database.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es wurde versucht den Index-Dialog für eine geschlossene oder nicht existente Datenbank zu öffnen.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="131"/> <source>Could not process index %1 correctly. Unable to open an index dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Index %1 kann nicht vollständig bearbeitet werden, da der Index-Dialog nicht geöffnet werden kann.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="185"/> <source>Pick the table for the index.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle für den Index auswählen.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="186"/> <source>Select at least one column.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mindestens eine Spalte auswählen.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="187"/> <source>Enter a valid condition.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen gültigen Zustand ein.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="236"/> <source>default</source> <comment>index dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="247"/> <source>Sort order</source> <comment>table constraints</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortierung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="453"/> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="466"/> <source>Error</source> <comment>index dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="454"/> <source>Cannot create unique index, because values in selected columns are not unique. Would you like to execute SELECT query to see problematic values?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der eindeutige Index kann nicht erzeigt werden, da Werte in den selektierten Spalten nicht eundeutig sind. Möchten Sie die zugehörige SELECT Abfrage ausführen, um die uneindeutigen Werte zu sehen?</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="466"/> <source>An error occurred while executing SQL statements: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Ausführen des folgenden SQL Statments: +%1</translation> </message> </context> <context> @@ -3375,12 +3389,12 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="14"/> <source>Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="20"/> <source>Please choose language:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte Sprache auswählen:</translation> </message> </context> <context> @@ -3388,298 +3402,298 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="81"/> <source>Database toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbankleiste</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="92"/> <source>Structure toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bearbeitungsleiste</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="103"/> <source>Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="120"/> <source>Window list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fensterliste</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="134"/> <source>View toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ansichtenleiste</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="107"/> <source>Configuration widgets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationshelfer</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="108"/> <source>Syntax highlighting engines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Syntaxhervorhebungen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="109"/> <source>Data editors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateneditoren</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="121"/> <source>Running in debug mode. Press %1 or use 'Help / Open debug console' menu entry to open the debug console.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ablauf im Debugmodus. Zum Öffnen der Debugkonsole drücken Sie %1 oder wählen Menü 'Hilfe' den Eintrag 'Debugkonsole öffnen' aus.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="123"/> <source>Running in debug mode. Debug messages are printed to the standard output.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ablauf im Debugmodus. Debugmeldungen werden in der Standardausgabe angezeigt..</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="211"/> <source>You need to restart application to make the language change take effect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Programm muss neu gestartet werden, damit die Änderung der Sprache wirksam wird.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/> <source>Open SQL editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Editor öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/> <source>Open DDL history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DDL Verlauf öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="256"/> <source>Open SQL functions editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/> <source>Open collations editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor für Kollationen öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="258"/> <source>Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importieren</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/> <source>Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="261"/> <source>Open configuration dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/> <source>Tile windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Fenster aufteilen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/> <source>Tile windows horizontally</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Fenster horizontal aufteilen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/> <source>Tile windows vertically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Fenster vertikal aufteilen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="266"/> <source>Cascade windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Fenster kaskadiert aufteilen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="267"/> <source>Next window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächstes Fenster</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/> <source>Previous window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorheriges Fenster</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/> <source>Hide status field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statusfeld verbergen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="271"/> <source>Close selected window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgewähltes Fenster schließen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="272"/> <source>Close all windows but selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle anderen Fenster schließen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/> <source>Close all windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Fenster schließen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/> <source>Restore recently closed window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zuletzt geöffnetes Fenster wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/> <source>Rename selected window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgewähltes Fenster umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="277"/> <source>Open Debug Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debug Konsole öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/> <source>Open CSS Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CSS Konsole öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/> <source>Report a bug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler melden</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/> <source>Propose a new feature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eine neue Programmfunktion vorschlagen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Über SQLiteStudio</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/> <source>Licenses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lizenzen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="283"/> <source>Open home page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Homepage aufrufen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="284"/> <source>Open forum page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forum aufrufen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="285"/> <source>User Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedienungsanleitung</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/> <source>SQLite documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQLite Dokumentation</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/> <source>Report history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verlauf gemeldeter Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="289"/> <source>Check for updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Updates prüfen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="327"/> <source>Database</source> <comment>menubar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/> <source>Structure</source> <comment>menubar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Struktur</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/> <source>View</source> <comment>menubar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/> <source>Window list</source> <comment>menubar view menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fensterliste</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/> <source>Tools</source> <comment>menubar</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hilfe</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/> <source>Could not set style: %1</source> <comment>main window</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der folgende Stil kann nicht gesetzt werden: %1</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/> <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es kann nicht exportiert werden, da kein Export Plugin geladen ist.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/> <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es kann nicht importiert werden, da kein Import Plugin geladen ist.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/> <source>Rename window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fenster umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/> <source>Enter new name for the window:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie einen neuen Namen für das Fenster ein.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="777"/> <source>New updates are available. <a href="%1">Click here for details</a>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neues Update verfügbar. <a href="%1">Weitere Details</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="785"/> <source>You're running the most recent version. No updates are available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie haben bereits die aktuellste Version. Keine Update verfügbar.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/> <source>Database passed in command line parameters (%1) was already on the list under name: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datenbank, die mittels Programmparameter übergeben wurde (%1), war bereits in der Liste unter dem Namen %2 vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="898"/> <source>Database passed in command line parameters (%1) has been temporarily added to the list under name: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datenbank, die mittels Programmparameter übergeben wurde (%1), wurde in der Liste termporär unter dem Namen %2 zugefügt.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="903"/> <source>Could not add database %1 to list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datenbank %1 konnte nicht hinzugefügt werden.</translation> </message> </context> <context> @@ -3687,17 +3701,17 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../mdiwindow.cpp" line="199"/> <source>Uncommited changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht gespeicherte Änderungen</translation> </message> <message> <location filename="../mdiwindow.cpp" line="204"/> <source>Close anyway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trotzdem schließen</translation> </message> <message> <location filename="../mdiwindow.cpp" line="206"/> <source>Don't close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht schließen</translation> </message> </context> <context> @@ -3706,29 +3720,29 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="62"/> <source>Null value</source> <comment>multieditor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NULL Wert</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="77"/> <source>Configure editors for this data type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationseditoren für diesen Datentyp</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="287"/> <source>Data editor plugin '%1' not loaded, while it is defined for editing '%1' data type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Dateneditor Plugin '%1' ist nicht geladen, obwohl es für den '%1' Datentypen als Editor definiert ist.</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="372"/> <source>Deleted</source> <comment>multieditor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gelöscht</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="374"/> <source>Read only</source> <comment>multieditor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nur lesend</translation> </message> </context> <context> @@ -3736,7 +3750,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../multieditor/multieditorbool.cpp" line="130"/> <source>Boolean</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Boolean</translation> </message> </context> <context> @@ -3744,7 +3758,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../multieditor/multieditordate.cpp" line="14"/> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> </context> <context> @@ -3752,7 +3766,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../multieditor/multieditordatetime.cpp" line="181"/> <source>Date & time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum & Zeit</translation> </message> </context> <context> @@ -3760,7 +3774,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../multieditor/multieditorhex.cpp" line="39"/> <source>Hex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hexadezimal</translation> </message> </context> <context> @@ -3769,7 +3783,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <location filename="../multieditor/multieditornumeric.cpp" line="36"/> <source>Number</source> <comment>numeric multi editor tab name</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nummer</translation> </message> </context> <context> @@ -3777,42 +3791,43 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="45"/> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="106"/> <source>Tab changes focus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Hier fehlt mir der Kontext... Nacharbeiten nötig.</translatorcomment> + <translation>Reiter Änderungen Fokus</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="107"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="108"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="109"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="110"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="111"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="112"/> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiederholen</translation> </message> </context> <context> @@ -3820,7 +3835,7 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../multieditor/multieditortime.cpp" line="16"/> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeit</translation> </message> </context> <context> @@ -3828,53 +3843,53 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.ui" line="20"/> <source>New constraint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Bedingung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="87"/> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="97"/> <source>Primary Key</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primärschlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="89"/> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="99"/> <source>Foreign Key</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fremdschlüssel</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="91"/> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="101"/> <source>Unique</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einzigartig</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="102"/> <source>Check</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prüfung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="103"/> <source>Not NULL</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht NULL</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="105"/> <source>Collate</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kollation</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="107"/> <source>Default</source> <comment>new constraint dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> @@ -3882,52 +3897,52 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="14"/> <source>SQLiteStudio updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQLiteStudio Updates</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="26"/> <source>New updates are available!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neues Update verfügbar!</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="70"/> <source>Component</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komponente</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="75"/> <source>Current version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Derzeitige Version</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="80"/> <source>Update version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Version</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="91"/> <source>Check for updates on startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beim Programmstart auf Updates prüfen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="101"/> <source>Update to new version!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf neue Version aktualisieren!</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="114"/> <source>The update will be automatically downloaded and installed. This will also restart application at the end.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Update wird automatisch heruntergeladen und installiert. Die Anwendung wird daraufhin neugestartet.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="121"/> <source>Not now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht jetzt.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="134"/> <source>Don't install the update and close this window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Update nicht installieren und Fenster schließen.</translation> </message> </context> <context> @@ -3935,12 +3950,12 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.ui" line="14"/> <source>Populating configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration auffüllen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.cpp" line="54"/> <source>Configuring <b>%1</b> for column <b>%2</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguriere <b>%1</b> für Spalte <b>%2</b></translation> </message> </context> <context> @@ -3948,63 +3963,63 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="14"/> <source>Populate table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle füllen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="26"/> <source>Database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="44"/> <source>Table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="72"/> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="102"/> <source>Number of rows to populate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anzahl an Datenzeilen zum Auffüllen:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="42"/> <source>Populate</source> <comment>populate dialog button</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Füllen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="54"/> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="161"/> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurieren</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="259"/> <source>Populating configuration for this column is invalid or incomplete.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Konfigurationsauffüllung für diese Spalte ist ungültig oder unvollständig.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="290"/> <source>Select database with table to populate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die Datebank und Tabelle zum Auffüllen aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="291"/> <source>Select table to populate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie die Tabelle zum Auffüllen aus.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="292"/> <source>You have to select at least one column.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie müssen mindestens eine Spalte auswählen.</translation> </message> </context> <context> @@ -4012,42 +4027,42 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="67"/> <source>Cannot edit columns that are result of compound %1 statements (one that includes %2, %3 or %4 keywords).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalten, die das Ergebnis von verbundenen %1 Abfragen sind (solche, die %2, %3 oder %4 Schlüsselwörter enthalten), können nicht editiert werden.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="70"/> <source>The query execution mechanism had problems with extracting ROWID's properly. This might be a bug in the application. You may want to report this.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Ausführungsmechanismus hat Probleme die ROWID korrekt zu extrahieren. Dies könnte ein Programmfehler sein, den Sie evtl. melden möchten.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="72"/> <source>Requested column is a result of SQL expression, instead of a simple column selection. Such columns cannot be edited.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die betreffende Spalte ist das Ergebnis eines SQL-Ausdrucks statt einer einfachen Spaltenselektion. Solche Spalten können nicht editiert werden.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="74"/> <source>Requested column belongs to restricted SQLite table. Those tables cannot be edited directly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die betreffende Spalte gehört zu einer eingeschränkten SQLite Tabelle. Solche Tabellen können nicht direkt editiert werden.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="76"/> <source>Cannot edit results of query other than %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können keine Ergebnisse von einer von %1 abweichenden Abfrage editiert werden.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="78"/> <source>Cannot edit columns that are result of aggregated %1 statements.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können keine Spalten editiert werden, die das Ergebnis einer aggregierten %1 Abfrage sind.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="80"/> <source>Cannot edit columns that are result of %1 statement.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können keine Spalten editiert werden, die das Ergebnis von %1 Abfragen sind.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="82"/> <source>Cannot edit columns that are result of common table expression statement (%1).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können keine Spalten editiert werden, die das Ergebnis von allgemeinen Tabellenausdrücken sind (%1).</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="357"/> @@ -4056,558 +4071,560 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="447"/> <source>on conflict: %1</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bei Konfikt: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="377"/> <source>references table %1, column %2</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Referenztabelle %1, Zeile %2</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="444"/> <source>condition: %1</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zustand: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="464"/> <source>collation name: %1</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name der Kollation: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="19"/> <source>Data grid view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisansicht</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="20"/> <source>Copy cell(s) contents to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiert Zelleninhalt(e) in die Zwischenablage</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="22"/> <source>Paste cell(s) contents from clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fügt Zelleninhalt(e) von der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="24"/> <source>Set empty value to selected cell(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fügt einen leeren Wert in die selektierte(n) Zelle(n) ein</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="25"/> <source>Set NULL value to selected cell(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fügt den NULL Wert in die selektierte(n) Zelle(n) ein</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="26"/> <source>Commit changes to cell(s) contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Änderungen der Zellenninhalte speichern</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="27"/> <source>Rollback changes to cell(s) contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Änderungen der Zelleninhalte zurücknehmen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="28"/> <source>Delete selected data row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markierte Datenzeile löschen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="29"/> <source>Insert new data row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Datenzeile einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="30"/> <source>Open contents of selected cell in a separate editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inhalt der markierten Zelle im separaten Editor öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="532"/> <source>Total pages available: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verfügbare Gesamtseiten: %1</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.cpp" line="542"/> <source>Total rows loaded: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Insgesamt geladene Zeilen: %1</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.h" line="18"/> <source>Data view (both grid and form)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisansicht (tabellarisch und Formular)</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.h" line="19"/> <source>Refresh data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Daten aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.h" line="20"/> <source>Switch to grid view of the data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zur tabellarischen Ergebnisansicht wechseln</translation> </message> <message> <location filename="../dataview.h" line="21"/> <source>Switch to form view of the data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zur Formularansicht wechseln</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="26"/> <source>Database list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste der Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="27"/> <source>Delete selected item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Eintrag löschen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="28"/> <source>Clear filter contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="29"/> <source>Refresh schema</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schema aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="30"/> <source>Refresh all schemas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Schemas aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="31"/> <source>Add database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbank hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="32"/> <source>Select all items</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="33"/> <source>Copy selected item(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Einträge kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="34"/> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="15"/> <location filename="../sqleditor.h" line="24"/> <source>Paste from clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von der Zwischenablage einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="47"/> <source>Tables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellen</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="52"/> <source>Indexes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indizes</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="57"/> <source>Triggers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trigger</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="62"/> <source>Views</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Views</translation> </message> <message> <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="67"/> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalten</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="16"/> <source>Data form view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formularansicht der Ergebnisse</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="17"/> <source>Commit changes for current row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Änderungen der aktuellen Zeile speichern</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="18"/> <source>Rollback changes for current row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Änderungen der aktuellen Zeile zurücknehmen</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="19"/> <source>Go to first row on current page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Springe zur ersten Zeile dieser Seite</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="20"/> <source>Go to next row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Springe zur nächsten Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="21"/> <source>Go to previous row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Springe zur vorherigen Zeile</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="22"/> <source>Go to last row on current page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Springe zur letzten Zeile dieser Seite</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="23"/> <source>Insert new row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Zeile einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../formview.h" line="24"/> <source>Delete current row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Derzeitige Zeile löschen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="43"/> <source>Main window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hauptfenster</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="44"/> <source>Open SQL editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Editor öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="45"/> <source>Previous window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorheriges Fenster</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="46"/> <source>Next window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächstes Fenster</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="47"/> <source>Hide status area</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statusfeld verbergen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="48"/> <source>Open configuration dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationsdialog öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="49"/> <source>Open Debug Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debug Konsole öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.h" line="50"/> <source>Open CSS Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CSS Konsole öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="12"/> <source>Cell text value editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor für Textwerte in Zellen</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="13"/> <location filename="../sqleditor.h" line="22"/> <source>Cut selected text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Text ausschneiden</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="14"/> <location filename="../sqleditor.h" line="23"/> <source>Copy selected text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Text kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="16"/> <location filename="../sqleditor.h" line="25"/> <source>Delete selected text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Text löschen</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="17"/> <location filename="../sqleditor.h" line="27"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="18"/> <location filename="../sqleditor.h" line="28"/> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="21"/> <source>SQL editor input field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Editor Eingabefeld</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="26"/> <source>Select whole editor contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gesamten Editorinhalt auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="29"/> <source>Save contents into a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inhalte in eine Datei speichern</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="30"/> <source>Load contents from a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inhalte aus einer Datei laden</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="31"/> <source>Find in text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche im Text</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="32"/> <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächster Fund</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="33"/> <source>Find previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorheriger Fund</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="34"/> <source>Replace in text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ersetze im Text</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="35"/> <source>Delete current line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="36"/> <source>Request code assistant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Code-Assistenten anfordern</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="37"/> <source>Format contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format-Inhalte</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="38"/> <source>Move selected block of text one line down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selektierten Textblock eine Zeile nach unten verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="39"/> <source>Move selected block of text one line up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selektierten Textblock eine Zeile nach oben verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="40"/> <source>Copy selected block of text and paste it a line below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selektierten Textblock kopieren und unterhalb einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.h" line="41"/> <source>Copy selected block of text and paste it a line above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selektierten Textblock kopieren und oberhalb einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../uiutils.cpp" line="32"/> <source>All SQLite databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle SQLite Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../uiutils.cpp" line="35"/> <source>All files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> <location filename="../uiutils.cpp" line="39"/> <location filename="../uiutils.cpp" line="41"/> <source>Database file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datenbankdatei</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.h" line="11"/> <source>Reports history window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Diese Übersetzung muss noch einmal geprüft werden, wenn ich den Kontext dazu kenne.</translatorcomment> + <translation>Report-Verlaufsfenster</translation> </message> <message> <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.h" line="12"/> <source>Delete selected entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Eintrag löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="26"/> <source>SQL editor window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Editor-Fenster</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="27"/> <source>Execute query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage ausführen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="28"/> <source>Execute "%1" query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage "%1" ausführen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="29"/> <source>Switch current working database to previous on the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wechsel von der aktuellen Datenbank zur vorherigen in der Liste</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="30"/> <source>Switch current working database to next on the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wechsel von der aktuellen Datenbank zur nächsten in der Liste</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="31"/> <source>Go to next editor tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gehe zum nächsten Editor-Reiter</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="32"/> <source>Go to previous editor tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gehe zum vorherigen Editor-Reiter</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="33"/> <source>Move keyboard input focus to the results view below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastatureingabe-Fokus in das untere Ergebnisfenster setzen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/editorwindow.h" line="34"/> <source>Move keyboard input focus to the SQL editor above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastatureingabe-Fokus in das obere SQL Editorfenster setzen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="30"/> <source>Table window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenfenster</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="31"/> <source>Refresh table structure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisiere Tabellenstruktur</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="32"/> <source>Add new column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Spalte zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="33"/> <source>Edit selected column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Spalte bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="34"/> <source>Delete selected column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Spalte löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="35"/> <source>Export table data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellendaten exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="36"/> <source>Import data to the table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Daten in die Tabelle importieren</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="37"/> <source>Add new table constraint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Tabellenbedingung zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="38"/> <source>Edit selected table constraint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markierte Tabellenbedingung bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="39"/> <source>Delete selected table constraint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markierte Tabellenbedingung löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="40"/> <source>Refresh table index list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisiere Tabellenindexliste</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="41"/> <source>Add new index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuen Index zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="42"/> <source>Edit selected index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Index bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="43"/> <source>Delete selected index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Index löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="44"/> <source>Refresh table trigger list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisiere Tabellentriggerliste</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="45"/> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="25"/> <source>Add new trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuen Trigger zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="46"/> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="26"/> <source>Edit selected trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Trigger bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="47"/> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="27"/> <source>Delete selected trigger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Trigger löschen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="48"/> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="28"/> <source>Go to next tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Springe zum nächsten Reiter</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablewindow.h" line="49"/> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="29"/> <source>Go to previous tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Springe zum vorherigen Reiter</translation> </message> <message> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="23"/> <source>A view window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neues Fenster zufügen</translation> </message> <message> <location filename="../windows/viewwindow.h" line="24"/> <source>Refresh view trigger list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Ggf. View mit Ansicht übersetzen, muss im Kontext geklärt werden</translatorcomment> + <translation>Aktualisiere View Triggerliste</translation> </message> </context> <context> @@ -4615,14 +4632,16 @@ Please enter new, unique name, or press '%1' to abort the operation:</ <message> <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="14"/> <source>Uncommited changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht gespeicherte Änderungen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="20"/> <source>Are you sure you want to quit the application? Following items are pending:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen? + +Folgende Punkte sind unerledigt:</translation> </message> </context> <context> @@ -4630,48 +4649,49 @@ Following items are pending:</source> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="14"/> <source>Find or replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Ggf. Suchen statt Finden?</translatorcomment> + <translation>Finden oder Ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="23"/> <source>Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finden:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="36"/> <source>Case sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="43"/> <source>Search backwards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche rückwärts</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="50"/> <source>Regular expression matching</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prüfung nach regulärem Ausdruck</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="60"/> <source>Replace && find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ersetzen && weitersuchen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="78"/> <source>Replace with:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ersetzen mit:</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="91"/> <source>Replace all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="98"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finden</translation> </message> </context> <context> @@ -4679,34 +4699,34 @@ find next</source> <message> <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="14"/> <source>Sort by columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach Spalten sortiert</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="45"/> <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/> <source>Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="50"/> <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/> <source>Order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortierung</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="178"/> <source>Sort by: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortiert nach: %1</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="242"/> <source>Move column up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="243"/> <source>Move column down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte nach unten verschieben</translation> </message> </context> <context> @@ -4715,172 +4735,173 @@ find next</source> <location filename="../sqleditor.cpp" line="118"/> <source>Cut</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="119"/> <source>Copy</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="120"/> <source>Paste</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="121"/> <source>Delete</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="122"/> <source>Select all</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="123"/> <source>Undo</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="124"/> <source>Redo</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="125"/> <source>Complete</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komplett</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="126"/> <source>Format SQL</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL formatieren</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="127"/> <source>Save SQL to file</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL in Datei speichern</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="128"/> <source>Select file to save SQL</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL aus Datei laden</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="129"/> <source>Load SQL from file</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeile löschen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="130"/> <source>Delete line</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeile löschen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="131"/> <source>Move block down</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Block nach unten verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="132"/> <source>Move block up</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Block nach oben verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="133"/> <source>Copy block down</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Block nach unten kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="134"/> <source>Copy up down</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>"up down" ??? Muss geklärt werden!</translatorcomment> + <translation>Kopiere auf ab</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="135"/> <source>Find</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finden</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="136"/> <source>Find next</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächster Fund</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="137"/> <source>Find previous</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorheriger Fund</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="138"/> <source>Replace</source> <comment>sql editor</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="252"/> <source>Saved SQL contents to file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Inhalte in Datei speichern: %1</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="431"/> <source>Syntax completion can be used only when a valid database is set for the SQL editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Funktion Autovervollständigung kann nur genutzt werden, wenn eine gültige Datenbank für den SQL Editor gewählt wurde.</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="819"/> <source>Contents of the SQL editor are huge, so errors detecting and existing objects highlighting are temporarily disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Text im SQL Editor ist sehr groß, daher wurde die Syntaxkontrolle und die farbliche Hervorhebung von Objekten vorübergehend deaktiviert.</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="1054"/> <source>Save to file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In Datei speichern</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="242"/> <source>Could not open file '%1' for writing: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datei '%1' kann nicht für Schreibzugriffe geöffnet werden: %2</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="1066"/> <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL Skripte (*.sql);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="1067"/> <source>Open file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="1076"/> <source>Could not open file '%1' for reading: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Datei '%1' kann nicht für Lesezugriffe geöffnet werden: %2</translation> </message> <message> <location filename="../sqleditor.cpp" line="1285"/> <source>Reached the end of document. Hit the find again to restart the search.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Dokumentenende wurde erreicht. Drücken Sie 'Nächster Fund', um die Suche am Dokumentenanfang fortzusetzen.</translation> </message> </context> <context> @@ -4889,35 +4910,35 @@ find next</source> <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="251"/> <source>Column:</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spalte:</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="252"/> <source>Data type:</source> <comment>data view</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datentyp:</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="255"/> <source>Table:</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabelle:</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="285"/> <source>Constraints:</source> <comment>data view tooltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedingungen:</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="398"/> <source>This cell is not editable, because: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Zelle kann nicht editiert werden, weil: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="415"/> <source>Cannot load the data for a cell that refers to the already closed database.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können keine Daten für eine Zelle dargestellt werden, die eine bereits geschlossene Datenbank referenziert.</translation> </message> </context> <context> @@ -4926,12 +4947,12 @@ find next</source> <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="41"/> <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="47"/> <source>Cannot edit this cell. Details: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Zelle kann nicht editiert. Details: %2</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="41"/> <source>The row is marked for deletion.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Zeile ist zum Löschen markiert.</translation> </message> </context> <context> @@ -4940,68 +4961,68 @@ find next</source> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="63"/> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="487"/> <source>Only one query can be executed simultaneously.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es kann nur eine Abfrage gleichzeitig ausgeführt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="95"/> <source>Uncommited data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht gespeicherte Daten</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="96"/> <source>There are uncommited data changes. Do you want to proceed anyway? All uncommited changes will be lost.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es gibt ungespeicherte Änderungen. Möchten Sie wirklich fortfahren? Alle Änderungen werden dann verloren gehen.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="343"/> <source>Cannot commit the data for a cell that refers to the already closed database.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können keine Daten für eine Zelle gespeichert werden, die eine bereits geschlossene Datenbank referenziert.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="374"/> <source>Could not begin transaction on the database. Details: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es kann keine Transaktion auf der Datenbank gestartet werden. Details: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="420"/> <source>An error occurred while commiting the transaction: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Committen der Transaktion: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="445"/> <source>An error occurred while rolling back the transaction: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Rollback der Transaktion: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="573"/> <source>Tried to commit a cell which is not editable (yet modified and waiting for commit)! This is a bug. Please report it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es wurde versucht eine nicht editierbare Zelle zu committen (derzeit modifiziert und auf das Commit wartend)! Dies ist ein Fehler den Sie melden sollten.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="599"/> <source>An error occurred while commiting the data: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Committen der Daten: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1045"/> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1100"/> <source>Error while executing SQL query on database '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Ausführen der SQL-Abfrage auf der Datenbank '%1': %2</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1097"/> <source>Error while loading query results: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Laden der Abfrageergebnisse: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1438"/> <source>Insert multiple rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mehrere Zeilen einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1438"/> <source>Number of rows to insert:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anzahl an Zeilen zum Einfügen:</translation> </message> </context> <context> @@ -5009,92 +5030,92 @@ find next</source> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="72"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="73"/> <source>Copy as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren als...</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="74"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="75"/> <source>Paste as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen als...</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="76"/> <source>Set NULL values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NULL Wert setzen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="77"/> <source>Erase values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Werte löschen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="78"/> <source>Edit value in editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wert im Editor bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="79"/> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Commit</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="80"/> <source>Rollback</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rollback</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="81"/> <source>Commit selected cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Zellen speichern</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="82"/> <source>Rollback selected cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Zellen wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="83"/> <source>Define columns to sort by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortierspalten definieren</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="84"/> <source>Remove custom sorting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzerdefinierte Sortierung entfernen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="85"/> <source>Insert row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeile einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="86"/> <source>Insert multiple rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mehrere Zeilen einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="87"/> <source>Delete selected row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählte Zeile löschen</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="256"/> <source>No items selected to paste clipboard contents to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es sind keine Elemente selektiert in die der Inhalt der Zwischenablage eingefügt werden könnte.</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="510"/> <source>Edit value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Werte editieren</translation> </message> </context> <context> @@ -5102,12 +5123,12 @@ find next</source> <message> <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="74"/> <source>Error while commiting new row: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Committen der neuen Zeile: %1</translation> </message> <message> <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="132"/> <source>Error while deleting row from table %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Löschen der Zeile aus Tabelle %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -5115,17 +5136,17 @@ find next</source> <message> <location filename="../statusfield.ui" line="14"/> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="../statusfield.cpp" line="164"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../statusfield.cpp" line="171"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leeren</translation> </message> </context> <context> @@ -5300,19 +5321,19 @@ but it's okay to use them anyway.</source> <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="299"/> <source>Name</source> <comment>table structure columns</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="301"/> <source>Data type</source> <comment>table structure columns</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Datentyp</translation> </message> <message> <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="315"/> <source>Default value</source> <comment>table structure columns</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardwert</translation> </message> </context> <context> |
