aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/nikola.messages/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/nikola.messages/eu.po')
-rw-r--r--translations/nikola.messages/eu.po94
1 files changed, 64 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/nikola.messages/eu.po b/translations/nikola.messages/eu.po
index 2254d42..9b20070 100644
--- a/translations/nikola.messages/eu.po
+++ b/translations/nikola.messages/eu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Messages in Nikola
-# Copyright (C) 2012-2013
+# Copyright (C) 2012-2016
# This file is distributed under the same license as the Nikola package.
#
# Translators:
@@ -8,15 +8,17 @@
# Translators:
# Translators:
# aitorp <aitorp@gmail.com>, 2013
+# Aitor P <aitor.plaza@unavarra.es>, 2016
# aitorp <aitorp@gmail.com>, 2013
+# Sukil Etxenike <sukiletxe@yahoo.es>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nikola\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ralsina@netmanagers.com.ar\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:24-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/nikola/language/eu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sukil Etxenike <sukiletxe@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/ralsina/nikola/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "More posts about %s"
-msgstr "%s-ri buruzko post gehiago"
+msgstr "%s-ri buruzko argitalpen gehiago"
#. Here your translation should NOT say English but the name of your language
#. instead
@@ -41,22 +43,22 @@ msgid "Tags and Categories"
msgstr "Etiketak eta Kategoriak"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkinak"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "Posts about %s"
-msgstr "%s-ri buruzko postak"
+msgstr "%s-ri buruzko argitalpenak"
msgid "Next post"
-msgstr "Hurrengo posta"
+msgstr "Hurrengo argitalpena"
msgid "old posts, page %d"
-msgstr "Post zaharren, orria %d"
+msgstr "Argitalpen zaharragoak, %d. orria"
msgid "page %d"
-msgstr "orria %d"
+msgstr "%d. orria"
msgid "Source"
msgstr "Iturria"
@@ -67,67 +69,99 @@ msgid "Read in English"
msgstr "Euskaraz irakurri"
msgid "Posts for year %s"
-msgstr "%s. urteko postak"
+msgstr "%s. urteko argitalpenak"
msgid "Newer posts"
-msgstr "Post berrienak"
+msgstr "Argitalpen berriagoak"
msgid "Previous post"
-msgstr "Aurreko posta"
+msgstr "Aurreko argitalpena"
msgid "Also available in:"
-msgstr "Eskuragarria hemen ere:"
+msgstr "Eskuragarria hizkuntza hauetan ere:"
msgid "Languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntzak:"
msgid "Original site"
-msgstr "Jatorrizko orria"
+msgstr "Jatorrizko gunea"
msgid "Older posts"
-msgstr "Post zaharrenak"
+msgstr "Argitalpen zaharragoak"
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
msgid "Publication date"
-msgstr ""
+msgstr "Argitaratze-data"
msgid "Posted:"
msgstr "Argitaratuta:"
-msgid "Posts for {month} {year}"
-msgstr "{year}ko {month}ren postak"
+msgid "Posts for {month_year}"
+msgstr "{month_year} argitalpenak"
-msgid "Posts for {month} {day}, {year}"
-msgstr ""
+msgid "Posts for {month_day_year}"
+msgstr "{month_day_year} argitalpenak"
msgid "Nothing found."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ezer aurkitu"
msgid "No posts found."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da argitalpenik aurkitu"
msgid "RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "RSS jarioa"
msgid "%d min remaining to read"
-msgstr ""
+msgstr "%d minutu gelditzen dira irakurtzeko"
msgid "Skip to main content"
-msgstr ""
+msgstr "Joan eduki nagusira"
msgid "Subcategories:"
-msgstr ""
+msgstr "Azpikategoriak:"
#. Used for active navigation links, for screen readers only
msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(aktibo)"
#. Default content for a new post
msgid "Write your post here."
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi zure argitalpena hemen"
#. Default content for a new page
msgid "Write your page here."
+msgstr "Idatzi zure orria hemen"
+
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizatu-gabeak"
+
+#. Used for feeds of any format
+msgid "Updates"
+msgstr "Eguneraketak"
+
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
+
+msgid "Posts by %s"
+msgstr "%s-ek idatzitako argitalpenak"
+
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Atom feed"
+msgstr ""
+
+#. {date} (updated {updated_date})
+msgid "updated"
msgstr ""