1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>RegExpImport</name>
<message>
<location filename="regexpimport.cpp" line="37"/>
<source>Text files (*.txt);;All files (*)</source>
<translation>Pliki tekstowe (*.txt);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.cpp" line="53"/>
<source>Cannot read file %1</source>
<translation>Nie można odczytać pliku %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.cpp" line="161"/>
<source>Enter the regular expression pattern.</source>
<translation>Wprowadź wzorzec wyrażenia regularnego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.cpp" line="169"/>
<source>Invalid pattern: %1</source>
<translation>Niepoprawny wzorzec: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.cpp" line="189"/>
<source>Requested capture index %1 is out of range.</source>
<translation>Żądany indeks przechwytywania %1 jest poza zakresem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.cpp" line="196"/>
<source><p>Requested capture group name '%1', but it's not defined in the pattern: <pre>%2</pre></p></source>
<translation><p>Zażądano grupy do przechwycenia o nazwie '%1', ale nie jest ona zdefiniowana we wzorcu: <pre>%2</pre></p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegExpImportConfig</name>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="20"/>
<source>Capture groups</source>
<translation>Grupy przechwytujące</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="26"/>
<source>Treat all RegExp capture groups as columns</source>
<translation>Traktuj wszystkie grupy przechwytujące jako kolumny</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="39"/>
<source>Import only following groups:</source>
<translation>Importuj tylko następujące grupy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="52"/>
<source><p>Enter comma separated list of capture group indexes. The 0 index refers to the entire matched string.</p>
<p>If you used named groups in the pattern, you can use names instead of indexes. You can mix indexes and names in this list.</p></source>
<translation><p>Wprowadź listę indeksów grup oddzieloną przecinkami. Indeks 0 odpowiada całemu dopasowanemu łańcuchowi.</p>
<p>Jeśli użyłeś nazwanych grup we wzorcu, to możesz używać nazw, zamiast indeksów. Możesz mieszać inseksy i nazwy na liście.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="56"/>
<source>Example: 1, 3, 4</source>
<translation>Przykład: 1, 3, 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="69"/>
<source>Pattern:</source>
<translation>Wzorzec:</translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="76"/>
<source><p>Use Regular Expression groups to enclose parts of the expression that you want to import. If you want to use a group, that you don't want to import, then use "import only following groups" option below.
You can use named groups and refer to them in group list below. To name a group use: <pre>(?&lt;myGroupName&gt;\s+\d+\s+)</pre></p></source>
<translation><p>Użyj grup przechwytujących Wyrażeń Regularnych, aby otoczyć części wyrażenia, które chcesz zaimportować. Jeśli chcesz użyć grupy, której nie chcesz zaimportować, to użyj opcji "importuj tylko następujące grupy" poniżej.
Możesz użyć grup nazwanych i odwoływać się do nich w liście grup poniżej. Aby nazwać grupę, użyj: <pre>(?&lt;nazwaGrupy&gt;\s+\d+\s+)</pre></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="regexpimport.ui" line="81"/>
<source>Example: (\d+)\s+((\d+)\w+)\s+(\w+)</source>
<translation>Przykład: (\d+)\s+((\d+)\w+)\s+(\w+)</translation>
</message>
</context>
</TS>
|