aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru_RU.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru_RU.ts')
-rw-r--r--SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru_RU.ts7108
1 files changed, 7108 insertions, 0 deletions
diff --git a/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru_RU.ts b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru_RU.ts
new file mode 100644
index 0000000..1917ba5
--- /dev/null
+++ b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru_RU.ts
@@ -0,0 +1,7108 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru" sourcelanguage="en">
+ <context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About SQLiteStudio and licenses</source>
+ <translation>О программе SQLiteStudio и лицензиях</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="30"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Free, open-source, cross-platform SQLite database manager.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Author and active maintainer:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;https://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio вер.%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Бесплатный кроссплатформенный менеджер баз данных SQLite с открытым исходным кодом.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Автор и активный разработчик:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;https://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="41"/>
+ <source>Licenses</source>
+ <translation>Лицензии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="55"/>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Системная среда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="102"/>
+ <source>Icon directories</source>
+ <translation>Каталоги иконок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="170"/>
+ <source>Form directories</source>
+ <translation>Каталоги форм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="187"/>
+ <source>SQLite extension directories</source>
+ <translation>Каталоги расширений SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="140"/>
+ <source>Plugin directories</source>
+ <translation>Каталоги модулей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="75"/>
+ <source>Configuration directory</source>
+ <translation>Каталог конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="150"/>
+ <source>Application directory</source>
+ <translation>Каталог программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Версия Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="160"/>
+ <source>SQLite 3 version:</source>
+ <translation>Версия SQLite 3:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Portable distribution.</source>
+ <translation>Портабельная версия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="44"/>
+ <source>MacOS X application bundle distribution.</source>
+ <translation type="unfinished">MacOS X application bundle distribution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Operating system managed distribution.</source>
+ <translation>Версия, управляемая операционной системой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Table of contents:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Содержание:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>BindParamsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bindparamsdialog.ui" line="17"/>
+ <source>Query parameters</source>
+ <translation>Параметры запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bindparamsdialog.ui" line="26"/>
+ <source>Please provide values for query parameters</source>
+ <translation>Пожалуйста укажите значения для параметров запроса</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CodeSnippetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="81"/>
+ <source>Filter snippets</source>
+ <translation>Фильтр сниппетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="162"/>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="200"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optional shortcut, that will work only in context of the active code assistant window. It allows user to use key combinations, that would otherwise be conflicting with other shortcuts. Having the code assistant window as required context makes the choice of keys more versatile.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Опциональное сочетание клавиш, которое будет работать только в контексте активного окна автодополнения. Позволяет пользователю использовать комбинации клавиш, которые иначе конфликтовали бы с общими горячими клавишами. Наличие окна автодополнения в качестве требуемого контекста делает выбор сочетания клавиш более универсальным.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="183"/>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="193"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name of the snippet will be displayed in the code assistant. To access the list of snippets user has to hit the code assistant shortcut twice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Название сниппета будет отображено в окне автодополнения. Для доступа к списку сниппетов пользователь должен нажать сочетание клавиш для вызова автодополнения дважды.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="186"/>
+ <source>Snippet name</source>
+ <translation>Название сниппета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="203"/>
+ <source>Code assistant shortcut</source>
+ <translation>Сочетание клавиш в окне автодополнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="219"/>
+ <source>Snippet code</source>
+ <translation>Код сниппета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Code Snippets editor window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>В окне редактора сниппетов имеются неподтверждённые изменения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Code Snippets editor</source>
+ <translation>Редактор сниппетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Commit all snippet changes</source>
+ <translation type="unfinished">Commit all snippet changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Rollback all snippet changes</source>
+ <translation type="unfinished">Rollback all snippet changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Create new snippet</source>
+ <translation type="unfinished">Create new snippet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Delete selected snippet</source>
+ <translation type="unfinished">Delete selected snippet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Move the snippet up</source>
+ <translation>Переместить сниппет вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Move the snippet down</source>
+ <translation>Переместить сниппет вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Code snippets manual</source>
+ <translation>Руководство по использованию сниппетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the snippet.</source>
+ <translation>Введите непустое уникальное название сниппета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="283"/>
+ <source>Enter a non-empty snippet content.</source>
+ <translation>Введите непустое содержимое сниппета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="287"/>
+ <source>This hotkey is not unique in context of a code assistant.</source>
+ <translation>Это сочетание клавиш уже используется в контексте автодополнения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CollationsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="75"/>
+ <source>Filter collations</source>
+ <translation>Отфильтровать сравнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="132"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="138"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Зарегистрировать во всех базах данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="145"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Зарегистрировать в следующих базах данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="166"/>
+ <source>Implementation code:</source>
+ <translation>Код реализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="198"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>Имя сравнения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="208"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>Язык реализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Collations editor</source>
+ <translation>Редактор сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Commit all collation changes</source>
+ <translation>Подтвердить все изменения сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Rollback all collation changes</source>
+ <translation>Откатить все изменения сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Create new collation</source>
+ <translation>Создать новое сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Delete selected collation</source>
+ <translation>Удалить выбранное сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="66"/>
+ <source>Editing collations manual</source>
+ <translation>Руководство по редактированию сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="288"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the collation.</source>
+ <translation>Введите непустое уникальное имя сравнения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="296"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>Выберите язык реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>Введите непустой код реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="392"/>
+ <source>Collations editor window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>В редакторе сравнений имеются неподтверждённые изменения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/colorbutton.cpp" line="29"/>
+ <source>Pick a color</source>
+ <translation>Выберите цвет</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnCollatePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="41"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>Имя сравнения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="73"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="80"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="81"/>
+ <source>Enter a collation name.</source>
+ <translation>Введите имя сравнения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnDefaultPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="20"/>
+ <source>Default value:</source>
+ <translation>Значение по умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="39"/>
+ <source>Enter a default value expression.</source>
+ <translation>Введите выражение для значения по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="78"/>
+ <source>Invalid default value expression: %1. If you want to use simple string as value, remember to surround it with quote characters.</source>
+ <translation>Некорректное выражение для значения по умолчанию: %1. Если необходимо использовать простую строку как значение, не забудьте поместить её в кавычки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="89"/>
+ <source>Invalid default value expression. If you want to use simple string as value, remember to surround it with quote characters.</source>
+ <translation>Некорректное выражение для значения по умолчанию. Если необходимо использовать простую строку как значение, не забудьте поместить её в кавычки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="92"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="23"/>
+ <source>Name and type</source>
+ <translation>Имя и тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="35"/>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="55"/>
+ <source>Precision</source>
+ <translation>Точность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="62"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <translation>Тип данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="69"/>
+ <source>Column name:</source>
+ <translation>Имя столбца:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="79"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Размер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="102"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>Ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="122"/>
+ <source>Generated value</source>
+ <translation>Сгенерированное значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="157"/>
+ <source>Unique</source>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="115"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="164"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="178"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="185"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="192"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="199"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="213"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="220"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="136"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="143"/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="129"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <translation>Не NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="150"/>
+ <source>Check condition</source>
+ <translation>Проверка условия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="171"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <translation>Первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="206"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="284"/>
+ <source>Advanced mode</source>
+ <translation>Расширенный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Add constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Редактировать ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="240"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Удалить ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Move constraint up</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Переместить ограничение вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Move constraint down</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Переместить ограничение вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Add a primary key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Add a foreign key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Add an unique constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Add a check constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить проверочное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Add a not null constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на не null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Add a collate constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Add a generated value constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на сгенерированное значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Add a default constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="239"/>
+ <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить ограничение &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="301"/>
+ <source>Correct the constraint&apos;s configuration.</source>
+ <translation>Исправьте конфигурацию ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="369"/>
+ <source>Scale is not allowed for INTEGER PRIMARY KEY columns.</source>
+ <translation>Указание размера данных недопустимо для столбцов с типом INTEGER PRIMARY KEY.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="370"/>
+ <source>Precision cannot be defined without the scale.</source>
+ <translation>Точность не может быть задана без указания размера данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="371"/>
+ <source>Cannot use type other than INTEGER if AUTOINCREMENT is enabled in PRIMARY KEY.</source>
+ <translation>Невозможно использовать тип данных, отличный от INTEGER, если в первичном ключе установлен автоинкремент.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="372"/>
+ <source>INTEGER type was enforced due to enabled AUTOINCREMENT in PRIMARY KEY.</source>
+ <translation>В качестве типа данных был принудительно выбран INTEGER, так как в первичном ключе установлен автоинкремент.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="394"/>
+ <source>Precision is not allowed for INTEGER PRIMARY KEY columns.</source>
+ <translation>Указание точности недопустимо для столбцов с типом INTEGER PRIMARY KEY.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="659"/>
+ <source>Could not match valid STRICT table datatype from declared type: %1.</source>
+ <translation>Не удалось найти допустимый для STRICT-таблиц тип данных, соответствующий указанному типу: %1.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnDialogConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="341"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="343"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="345"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>Внешняя таблица:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="45"/>
+ <source>Foreign column:</source>
+ <translation>Внешний столбец:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="58"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="97"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>Отложенный внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="115"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Именованное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="122"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Имя ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>Выберите внешнюю таблицу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="41"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>Выберите внешний столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="42"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnGeneratedPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="20"/>
+ <source>Generating code:</source>
+ <translation>Генерирующий код:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Explicit type:</source>
+ <translation>Заданный тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="58"/>
+ <source>Use &quot;GENERATED ALWAYS&quot; keywords</source>
+ <translation>Использовать ключевые слова &quot;GENERATED ALWAYS&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="71"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Enter the column value generating expression.</source>
+ <translation>Введите выражение для генерации значений столбца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="87"/>
+ <source>Invalid value generating expression: %1.</source>
+ <translation>Некорректное выражение для генерации значений: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="93"/>
+ <source>Invalid value generating expression.</source>
+ <translation>Некорректное выражение для генерации значений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="96"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnPrimaryKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="26"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>Автоинкремент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="48"/>
+ <source>Sort order:</source>
+ <translation>Порядок сортировки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="83"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="111"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>При конфликте:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="97"/>
+ <source>Descending order is not allowed with AUTOINCREMENT.</source>
+ <translation>Сортировка по убыванию недопустима при использовании AUTOINCREMENT.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnUniqueAndNotNullPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="41"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="69"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>При конфликте:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.cpp" line="73"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CompleterWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="211"/>
+ <source>Column: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Столбец: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="213"/>
+ <source>Table: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Таблица: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="215"/>
+ <source>Index: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Индекс: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="217"/>
+ <source>Trigger: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Триггер: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="219"/>
+ <source>View: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Представление: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="221"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>База данных: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Keyword: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Ключевое слово: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Функция: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="237"/>
+ <source>Operator: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Оператор: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="239"/>
+ <source>String</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Binary data</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Двоичные данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Collation: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Сравнение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Pragma function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Функция pragma: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Insert a code snippet</source>
+ <translation>Вставить сниппет</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2067"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="63"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="94"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Общие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="106"/>
+ <source>Keyboard shortcuts</source>
+ <translation>Горячие клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="118"/>
+ <source>Look &amp; feel</source>
+ <translation>Внешний вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="153"/>
+ <source>Code colors</source>
+ <translation>Цвета кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="166"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="251"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>Список баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="178"/>
+ <source>Code assistant</source>
+ <translation>Автодополнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Data browsing</source>
+ <translation>Просмотр данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="201"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>Редакторы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="214"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="225"/>
+ <source>Code formatters</source>
+ <translation>Средства форматирования кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="257"/>
+ <source>If switched off, then columns will be sorted in the order they are typed in CREATE TABLE statement.</source>
+ <translation>Если опция деактивирована, столбцы будут отсортированы в том порядке, в котором они были указаны в конструкции CREATE TABLE.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="260"/>
+ <source>Sort table columns alphabetically</source>
+ <translation>Сортировать столбцы таблицы в алфавитном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="270"/>
+ <source>Expand tables node when connected to a database</source>
+ <translation>Развернуть список таблиц после подключения к базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="280"/>
+ <source>&lt;p&gt;Additional labels are those displayed next to the names on the databases list (they are blue, unless configured otherwise). Enabling this option will result in labels for databases, invalid databases and aggregated nodes (column group, index group, trigger group). For more labels see options below.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Дополнительные метки находятся справа от имён в списке баз данных (они отображаются синим цветом, если не выбран иной). При активации этой опции будут отображены метки у баз данных, некорректных баз данных и у групповых узлов (группа столбцов, группа индексов, группа триггеров). Для отображения дополнительных меток воспользуйтесь опциями ниже.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="283"/>
+ <source>Display additional labels on the list</source>
+ <translation>Отображать дополнительные метки в списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="298"/>
+ <source>For regular tables labels will show number of columns, indexes and triggers for each of tables.</source>
+ <translation>Для обычных таблиц метки будут показывать количество столбцов, индексов и триггеров у каждой таблицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="301"/>
+ <source>Display labels for regular tables</source>
+ <translation>Отображать метки у обычных таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="311"/>
+ <source>Virtual tables will be marked with a &apos;virtual&apos; label.</source>
+ <translation>Виртуальные таблицы будут помечены как &apos;виртуальные&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="314"/>
+ <source>Display labels for virtual tables</source>
+ <translation>Отображать метки у виртуальных таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="327"/>
+ <source>Expand views node when connected to a database</source>
+ <translation>Развернуть список представлений после подключения к базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="337"/>
+ <source>If this option is switched off, then objects will be sorted in order they appear in sqlite_master table (which is in order they were created)</source>
+ <translation>Если опция деактивирована, объекты будут отсортированы в том порядке, в котором они указаны в таблице sqlite_master (т. е. в порядке создания)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="340"/>
+ <source>Sort objects (tables, indexes, triggers and views) alphabetically</source>
+ <translation>Сортировать объекты (таблицы, индексы, триггеры и представления) в алфавитном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="350"/>
+ <source>Display system tables and indexes on the list</source>
+ <translation>Отображать в списке системные таблицы и индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="363"/>
+ <source>Database dialog window</source>
+ <translation>Диалоговое окно добавления базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="369"/>
+ <source>&lt;p&gt;When adding new database it is marked to be &quot;permanent&quot; (stored in configuration) by default. Checking this option makes every new database to NOT be &quot;permanent&quot; by default.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;По умолчанию при добавлении базы данных она отмечается как &quot;постоянная&quot; (т.е. сохраняется в конфигурацию). При установке данной опции все добавляемые базы данных по умолчанию НЕ будут отмечены как &quot;постоянные&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="372"/>
+ <source>Do not mark database to be &quot;permanent&quot; by default</source>
+ <translation>Не отмечать базу данных как &quot;постоянную&quot; по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="382"/>
+ <source>&lt;p&gt;When this option is enabled, then files dropped from file manager onto database list will be automatically added to the list, bypassing standard database dialog. If for various reasons automatic process fails, then standard dialog will be presented to the user.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;При выборе данной опции все файлы, перетянутые в список баз данных из файлового менеджера, будут автоматически добавлены в список без отображения диалога добавления базы данных. Если по каким-либо причинам автоматическое добавление не получится, пользователю будет показан стандартный диалог добавления базы данных.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="385"/>
+ <source>Try to bypass dialog completly when dropping database file onto the list</source>
+ <translation>Не показывать диалог при перетягивании файла базы данных в список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="430"/>
+ <source>Data browsing and editing</source>
+ <translation>Просмотр и редактирование данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="436"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="456"/>
+ <source>&lt;p&gt;Maximum number of configurations of Populate Table dialog stored in configuration. Value of 100 should be sufficient.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Максимальное количество конфигураций окна Заполнения таблицы, сохраняемых в конфигурации программы. 100 конфигураций должно хватить.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="459"/>
+ <source>Number of memorized table populating configurations</source>
+ <translation>Количество запоминаемых конфигураций заполнения таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="553"/>
+ <source>Data column width</source>
+ <translation>Ширина столбца данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="559"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When user enters new value into column and the value is bigger than the current column width, the application will enlarge the column to fit the new value, but not wider than the limit defined in the option above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Когда пользователь вводит новое значение в столбец, и оно не умещается в ячейке при текущей ширине столбца, приложение расширит столбец, чтобы уместить новое значение, но не превышая лимит, указанный в опции выше.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="562"/>
+ <source>Enlarge column when entering value longer than current width</source>
+ <translation>Расширить столбец при вводе значения длиннее текущей ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="578"/>
+ <source>&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;При загрузке данных в табличный вид ширина столбцов автоматически подстраивается. Этот параметр ограничивает начальную ширину для подстройки, при этом пользователь может вручную изменить ширину столбца сверх данного лимита.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="449"/>
+ <source>Number of data rows per page:</source>
+ <translation>Количество строк данных на странице:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="479"/>
+ <source>&lt;p&gt;When this is enabled and user holds mouse pointer over a cell in any data view (query results, a table data, a view data) a tooltip will appear with details about the cell - it includes details like column data type, constraints, ROWID and others.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если данная опция активирована и пользователь наводит указатель мыши на ячейку в любом режиме просмотра данных (результаты запроса, данные таблицы, данные представления), то будет отображена всплывающая подсказка с информацией о ячейке, в том числе информация о типе данных столбца, ограничениях, значение ROWID и прочее.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="482"/>
+ <source>Show column and row details tooltip in data view</source>
+ <translation>Показывать всплывающую подсказку с информацией о столбце и строке при просмотре данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="524"/>
+ <source>&lt;p&gt;When editing a cell which used to have NULL value and entering empty string as new value, then this option determinates whether the new value should remain NULL (have this option enabled), or should it be overwritten with empty string value (have this option disabled).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если редактируется ячейка, содержащая NULL, и вводится пустая строка в качестве значения, то эта опция определяет, останется ли в качестве значения ячейки NULL (если опция активирована), или значение будет заменено на пустую строку (если эта опция деактивирована).&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="527"/>
+ <source>Keep NULL value when entering empty value</source>
+ <translation>Сохранять значение NULL при вводе пустой строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="492"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable this to always enforce DEFAULT value when committing a NULL value for a column that has DEFAULT value defined, even though the column is allowed to contain NULL values.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Disable this option to use DEFAULT value exclusively when NULL value is committed for column with NOT NULL constraint.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Активируйте эту опцию, чтобы всегда подставлять значение DEFAULT (значение по умолчанию) при записи NULL в столбец, у которого определено значение DEFAULT, даже если столбец может содержать NULL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Отключите эту опцию для подстановки значения DEFAULT только в случае записи NULL в столбец с ограничением NOT NULL.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="495"/>
+ <source>Use DEFAULT value (if defined), when committing NULL value</source>
+ <translation>Использовать значение DEFAULT (если оно определено) при записи NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="466"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If query results contain dozens (or hundreds) of columns, it is more likely that it will exhaust free memory of your computer by loading several gigabytes of data at once. SQLiteStudio may try to limit number of results displayed on one page in such cases to protect your computer. If you know that you don&apos;t work with big values in database, you can disable this limit and you will always see as many rows as defined per page.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если результаты запроса содержат десятки (или сотни) столбцов, они вполне вероятно могут исчерпать всю свободную память компьютера, одномоментно загрузив несколько гигабайт данных. В таких случаях, для защиты компьютера SQLiteStudio может попытаться ограничить количество результатов, отображаемых на одной странице. Если вы уверены, что не работаете с большими объемами в базе данных, то можете отключить это ограничение и всегда видеть заданное в настройках количество строк на странице.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="469"/>
+ <source>Limit number of rows for in case of dozens of columns</source>
+ <translation>Ограничить число строк в случае десятков столбцов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="623"/>
+ <source>Inserting new row in data grid</source>
+ <translation>Вставка новой строки в таблице данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="629"/>
+ <source>Before currently selected row</source>
+ <translation>Перед текущей выделенной строкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="645"/>
+ <source>After currently selected row</source>
+ <translation>После текущей выделенной строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="658"/>
+ <source>At the end of data view</source>
+ <translation>В конец области просмотра данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="674"/>
+ <source>Table windows</source>
+ <translation>Окна таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="680"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled, Table Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если опция активирована, окна таблиц будут открываться на вкладке данных вместо вкладки со структурой.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="683"/>
+ <source>Open Table Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>Открывать окна таблиц на вкладке данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="693"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled the &quot;Data&quot; tab will be placed as first tab in every Table Window, instead of being at second place.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если опция активирована, вкладка &quot;Данные&quot; в окнах таблиц будет первой, а не второй по порядку.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="696"/>
+ <source>Place data tab as first tab in a Table Window</source>
+ <translation>Помещать вкладку данных в окнах таблиц первой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="709"/>
+ <source>View windows</source>
+ <translation>Окна представлений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="715"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled, View Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если опция активирована, окна представлений будут открываться на вкладке данных вместо вкладки со структурой.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="718"/>
+ <source>Open View Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>Открывать окна представлений на вкладке данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="728"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled the &quot;Data&quot; tab will be placed as first tab in every View Window, instead of being at second place.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если опция активирована, вкладка &quot;Данные&quot; в окнах представлений будет первой, а не второй по порядку.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="731"/>
+ <source>Place data tab as first tab in a View Window</source>
+ <translation>Помещать вкладку данных в окнах представлений первой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="775"/>
+ <source>Data types</source>
+ <translation>Типы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="813"/>
+ <source>Available editors:</source>
+ <translation>Доступные редакторы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="829"/>
+ <source>Editors selected for this data type:</source>
+ <translation>Выбранные редакторы для этого типа данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="865"/>
+ <source>Schema editing</source>
+ <translation>Редактирование схемы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="877"/>
+ <source>Number of DDL changes kept in history.</source>
+ <translation>Количество сохраняемых в истории изменений DDL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="890"/>
+ <source>DDL history size:</source>
+ <translation>Размер истории DDL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="897"/>
+ <source>Don&apos;t show DDL preview dialog when committing schema changes</source>
+ <translation>Не показывать диалог предпросмотра DDL при подтверждении изменений схемы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="910"/>
+ <source>SQL queries</source>
+ <translation>SQL запросы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="922"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="971"/>
+ <source>Number of queries kept in the history.</source>
+ <translation>Количество сохраняемых в истории запросов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="958"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If there is more than one query in the SQL editor window, then (if this option is enabled) only a single query will be executed - the one under the keyboard insertion cursor. Otherwise all queries will be executed. You can always limit queries to be executed by selecting those queries before calling to execute. You can also use dedicated shortcuts for executing in one mode or the other (currently configured to %1 for single query execution and %2 for all queries execution).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если в окне редактора SQL более одного запроса, то (если эта опция включена) будет выполняться только один запрос - тот, на котором стоит курсор клавиатуры. В противном случае будут выполнены все запросы. Вы всегда можете указать запросы, подлежащие выполнению, выделив эти запросы перед запуском. Вы также можете использовать специальные сочетания клавиш для выполнения запросов в том или ином режиме (сейчас настроено на %1 для выполнения одного запроса и %2 для выполнения всех запросов).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="974"/>
+ <source>History size:</source>
+ <translation>Размер истории:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="935"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="945"/>
+ <source>&lt;p&gt;Maximum number of query parameters (:param, @param, $param, ?) stored in history. When you re-use parameter with the same name/position, SQLiteStudio will pre-initialize it with most recent memorized value (you will still be able to change it). Value of 1000 should be sufficient.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Максимальное количество параметров запроса (:param, @param, $param, ?), сохраняемых в истории. Когда вы повторно используете параметр с тем же именем/расположением, SQLiteStudio предварительно инициализирует его последним запомненным значением (которое затем можно изменить). 1000 параметров должно хватить.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="961"/>
+ <source>Execute only the query under the cursor</source>
+ <translation>Выполнять только запрос под курсором</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="938"/>
+ <source>Number of memorized query parameters</source>
+ <translation>Количество запоминаемых параметров запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="537"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default (when this option is disabled) a real number is displayed in the format of decimals with decimal point. In some cases, when the number is really small (several places after decimal point), the default representation may appear inaccurate. In such case you may want to enable this option to use the scientific notation (i.e. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;5.3e-21&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;По умолчанию (когда эта опция отключена) вещественное число отображается в виде десятичных цифр с разделителем дробной части. В некоторых случаях, когда число очень маленькое (несколько нулей после разделителя), такое представление может привести к неточности его отображения. В таком случае вы можете включить эту опцию для использования экспоненциальной записи чисел (например &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;5.3e-21&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="540"/>
+ <source>Use scientific notation for real numbers in the grid view</source>
+ <translation>Использовать экспоненциальную запись вещественных чисел в табличном виде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="597"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit. This value is also used when enlarging column upon new, longer value entered by the user (see option below).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;При загрузке данных в табличном виде ширина столбцов автоматически подстраивается. Это значение ограничивает ширину для автоподстройки, но пользователь может вручную расширить столбец сверх этого лимита. Этот лимит также используется при расширении столбца после ввода нового, более длинного значения пользователем (см. опцию ниже).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="600"/>
+ <source>Limit automatic data column width to (in pixels):</source>
+ <translation>Ограничить автоматическую ширину столбца данных (в пикселях):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="607"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Initial width of data columns will be set to at least show complete name of the column in the header. This can still be overwritten by the initial limit of column width specified in pixels (the setting above).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Исходная ширина столбцов будет установлена так, чтобы как минимум уместилось полное имя столбца в заголовке. При этом учитывается ограничение на автоматическую ширину столбца, указанное в пикселях (опция выше).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="610"/>
+ <source>Keep at least the width to show complete column name</source>
+ <translation>Как минимум уместить полное имя столбца в ширину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="981"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, lines longer than the editor width will be wrapped, so horizontal scrolling will not be needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если опция включена, строки длиннее ширины окна редактора будут перенесены и горизонтальная прокрутка не потребуется.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="984"/>
+ <source>Wrap lines in SQL editor</source>
+ <translation>Переносить строки в редакторе SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="994"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Highlights entire query that is currently under the insertion cursor. It&apos;s the same query that will be executed when you hit &amp;quot;Execute query&amp;quot; hotkey or button (unless configured otherwise).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Подсвечивать весь запрос, на котором стоит курсор клавиатуры. Это запрос, который будет выполнен при нажатии кнопки или сочетания клавиш &amp;quot;Выполнить запрос&amp;quot; (если не настроено иначе).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="997"/>
+ <source>Highlight current query</source>
+ <translation>Подсвечивать текущий запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1010"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1016"/>
+ <source>Automatically check for updates at startup</source>
+ <translation>Автоматически проверять обновления при запуске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1029"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation>Сессия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1035"/>
+ <source>Restore last session (active MDI windows) after startup</source>
+ <translation>Восстановить предыдущую сессию (активные MDI окна) после запуска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1045"/>
+ <source>Allow multiple instances of the application at the same time</source>
+ <translation>Разрешить одновременную работу нескольких экземпляров приложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1058"/>
+ <source>Status Field</source>
+ <translation>Окно статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1064"/>
+ <source>&lt;p&gt;When user manually closes the Status panel, this option makes sure that if any new message is printed in the Status panel it will be reopened. If it&apos;s disabled, then Status panel can only be open manually by the user from the &quot;View&quot; menu.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если пользователь вручную закрыл окно статуса, включение данной опции гарантирует, что при появлении новых сообщений окно статуса будет автоматически открыто. Если опция отключена, окно статуса может быть заново открыто только пользователем вручную через меню &quot;Вид&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1067"/>
+ <source>Always open Status panel when new message is printed</source>
+ <translation>Всегда открывать окно статуса при появлении нового сообщения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1122"/>
+ <source>Code syntax colors</source>
+ <translation>Синтаксическая расцветка кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1128"/>
+ <source>Keyword foreground</source>
+ <translation>Цвет ключевого слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1218"/>
+ <source>Regular foreground</source>
+ <translation>Стандартный цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1335"/>
+ <source>String foreground</source>
+ <translation>Цвет строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1228"/>
+ <source>Comment foreground</source>
+ <translation>Цвет комментария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1280"/>
+ <source>Valid objects foreground</source>
+ <translation>Цвет распознанных объектов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1407"/>
+ <source>Current query background</source>
+ <translation>Фон текущего запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1371"/>
+ <source>Bind parameter foreground</source>
+ <translation>Цвет подстановочных параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1397"/>
+ <source>Current line background</source>
+ <translation>Фон текущей строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1417"/>
+ <source>Matched parenthesis background</source>
+ <translation>Фон парных скобок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1312"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can disable current query highlighting entirely on the General settings page.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Вы можете полностью отключить подсветку текущего запроса на странице Общих настроек.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1254"/>
+ <source>Number foreground</source>
+ <translation>Цвет числа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1325"/>
+ <source>BLOB value foreground</source>
+ <translation>Цвет данных типа BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1427"/>
+ <source>Matched parenthesis foreground</source>
+ <translation>Цвет парных скобок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1464"/>
+ <source>Reset to defaults</source>
+ <translation>Сбросить к исходным</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1490"/>
+ <source>Filter shortcuts by name or key combination</source>
+ <translation>Фильтр горячих клавиш по имени или комбинации клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1531"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1536"/>
+ <source>Key combination</source>
+ <translation>Комбинация клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1585"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2057"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1591"/>
+ <source>Changing language requires application restart to take effect.</source>
+ <translation>Для смены языка потребуется перезапустить приложение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1608"/>
+ <source>Compact layout</source>
+ <translation>Компактный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1614"/>
+ <source>&lt;p&gt;Compact layout reduces all margins and spacing on the UI to minimum, making space for displaying more data. It makes the interface a little bit less aesthetic, but allows to display more data at once.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;В компактном режиме все поля и отступы в интерфейсе минимизированы для отображения большего количества данных. Интерфейс станет чуть менее эстетичным, однако это позволит уместить больше данных на экране.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1617"/>
+ <source>Use compact layout</source>
+ <translation>Включить компактный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1633"/>
+ <source>Main window dock areas</source>
+ <translation>Области прикрепления вокруг главного окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1639"/>
+ <source>Left and right areas occupy corners</source>
+ <translation>Углы занимают правая и левая области</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1659"/>
+ <source>Top and bottom areas occupy corners</source>
+ <translation>Углы занимают верхняя и нижняя области</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1781"/>
+ <source>Hide built-in plugins</source>
+ <translation>Скрыть встроенные модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1810"/>
+ <source>Current style:</source>
+ <translation>Текущий стиль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1827"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Предпросмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1837"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Активно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2013"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Неактивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2062"/>
+ <source>Active formatter plugin</source>
+ <translation>Активный модуль форматирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2100"/>
+ <source>SQL editor font</source>
+ <translation>Шрифт редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2116"/>
+ <source>Database list font</source>
+ <translation>Шрифт списка баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2132"/>
+ <source>Database list additional label font</source>
+ <translation>Шрифт дополнительных меток в списке баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2148"/>
+ <source>Data view font</source>
+ <translation>Шрифт просмотра данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2164"/>
+ <source>Status field font</source>
+ <translation>Шрифт окна статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2201"/>
+ <source>Code assistant settings</source>
+ <translation>Настройки автодополнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2207"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, the code assistant will be triggered in cases, when user types for example &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;tableName.&lt;/span&gt; to propose columns of the table. If the option is disabled, user will have to hit the assistant hotkey explicitly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если эта опция включена, окно автодополнения будет вызываться в случае, когда пользователь например набирает &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;tableName.&lt;/span&gt; чтобы предложить вставить имя столбца. Если опция отключена, пользователь должен нажать комбинацию клавиш для вызова автодополнения.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2210"/>
+ <source>Automatically trigger the assistant after a dot is typed after an object name</source>
+ <translation>Автоматически показывать окно автодополнения когда вводится точка после имени объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="900"/>
+ <source>Description:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Описание:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="901"/>
+ <source>Category:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Категория:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="902"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="903"/>
+ <source>Author:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Автор:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="905"/>
+ <source>Internal name:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Внутреннее имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="906"/>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Зависимости:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="907"/>
+ <source>Conflicts:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Конфликты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="911"/>
+ <source>Plugin details</source>
+ <translation>Сведения о модуле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1479"/>
+ <source>Plugins are loaded/unloaded immediately when checked/unchecked, but modified list of plugins to load at startup is not saved until you commit the whole configuration dialog.</source>
+ <translation>Модули загружаются и выгружаются сразу после активации/деактивации, однако изменения в списке загружаемых при старте модулей не будут сохранены пока вы не примените изменения в окне конфигурации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1543"/>
+ <source>%1 (built-in)</source>
+ <comment>plugins manager in configuration dialog</comment>
+ <translation>%1 (встроенный)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1556"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Сведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1568"/>
+ <source>No plugins in this category.</source>
+ <translation>В этой категории модулей нет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1670"/>
+ <source>Add new data type</source>
+ <translation>Добавить новый тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1674"/>
+ <source>Rename selected data type</source>
+ <translation>Переименовать выбранный тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1678"/>
+ <source>Delete selected data type</source>
+ <translation>Удалить выбранный тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1682"/>
+ <source>Help for configuring data type editors</source>
+ <translation>Справка по настройке редакторов типов данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1772"/>
+ <source>Clear hotkey for this action</source>
+ <translation type="unfinished">Clear hotkey for this action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1784"/>
+ <source>Restore original hotkey for this action</source>
+ <translation type="unfinished">Restore original hotkey for this action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1827"/>
+ <source>Here you can configure colors for code syntax highlighting. They are shared across different languages - not only for SQL, but also JavaScript and others. By default a theme-based color is used. To define your own color, enable a custom color by selecting a checkbox next to a particular color.</source>
+ <translation type="unfinished">Here you can configure colors for code syntax highlighting. They are shared across different languages - not only for SQL, but also JavaScript and others. By default a theme-based color is used. To define your own color, enable a custom color by selecting a checkbox next to a particular color.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConstraintCheckPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="20"/>
+ <source>The condition</source>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="51"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>При конфликте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="46"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Введите корректное условие.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Новое ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Create</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>dialog window</comment>
+ <translation>Редактировать ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Apply</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Primary key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Foreign key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="184"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Не NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Generated</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Сгенерированное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConstraintTabModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="68"/>
+ <source>Table</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="109"/>
+ <source>Column (%1)</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Столбец (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="153"/>
+ <source>Scope</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Область применения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="155"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="157"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="159"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CssDebugDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/cssdebugdialog.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio CSS console</source>
+ <translation>Консоль CSS SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DataView</name>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="103"/>
+ <source>Filter data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Отфильтровать данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="112"/>
+ <source>Grid view</source>
+ <translation>Табличный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="113"/>
+ <source>Form view</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="204"/>
+ <source>Refresh table data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Обновить данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="221"/>
+ <source>First page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Первая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="222"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="224"/>
+ <source>Next page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Следующая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="225"/>
+ <source>Last page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Последняя страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="234"/>
+ <source>Commit changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Подтвердить изменения для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="235"/>
+ <source>Rollback changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Откатить изменения для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="236"/>
+ <source>Show grid view of results</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Показать результаты в виде таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="237"/>
+ <source>Show form view of results</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Показать результаты в виде формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="994"/>
+ <source>Filter by text (if contains)</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Текстовый фильтр (если содержит)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="995"/>
+ <source>Filter strictly by text (if equals)</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Строгий текстовый фильтр (если равно)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="323"/>
+ <source>Tabs on top</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Вкладки сверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="324"/>
+ <source>Tabs at bottom</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Вкладки снизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="349"/>
+ <source>Place new rows above selected row</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Поместить новые строки перед выделенной строкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="350"/>
+ <source>Place new rows below selected row</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Поместить новые строки после выделенной строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="351"/>
+ <source>Place new rows at the end of the data view</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Поместить новые строки в конец области просмотра данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="663"/>
+ <source>Total number of rows is being counted.
+Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source>
+ <translation>Идёт подсчёт общего числа строк.
+Переключение на другие страницы станет возможным после окончания подсчёта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="674"/>
+ <source>Row: %1</source>
+ <translation>Строка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="963"/>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="966"/>
+ <source>Hit Enter key or press &quot;Apply filter&quot; button on toolbar to apply new value.</source>
+ <translation>Нажмите Enter или кнопку &quot;Применить фильтр&quot; на панели инструментов чтобы применить новое значение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="996"/>
+ <source>Filter by the Regular Expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Фильтр по регулярному выражению</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="997"/>
+ <source>Filter by SQL expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Фильтр по выражению SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="1016"/>
+ <source>Show filter inputs per column</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Показывать поле ввода для фильтра в каждом столбце</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="1020"/>
+ <source>Apply filter</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Применить фильтр</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Database type</source>
+ <translation>Тип базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Database driver</source>
+ <translation>Драйвер базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="45"/>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Name (on the list)</source>
+ <translation>Имя (в списке)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="80"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="86"/>
+ <source>&lt;p&gt;Enable this if you want the database to be stored in configuration file and restored every time SQLiteStudio is started.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>aasfd</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Активируйте эту опцию для сохранения базы данных в конфигурационном файле и добавления её в список при каждом запуске SQLiteStudio.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="89"/>
+ <source>Permanent (keep it in configuration)</source>
+ <translation>Постоянная (сохранить базу в конфигурационном файле)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="133"/>
+ <source>Test connection</source>
+ <translation>Тест соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Select new or existing file on local computer</source>
+ <translation>Выберите новый или существующий файл на локальном компьютере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Обзор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="500"/>
+ <source>Database type not selected.</source>
+ <translation>Тип базы данных не выбран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="507"/>
+ <source>Database path not specified.</source>
+ <translation>Путь к базе данных не указан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="541"/>
+ <source>Enter an unique database name.</source>
+ <translation>Введите уникальное имя базы данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="551"/>
+ <source>This name is already in use. Please enter unique name.</source>
+ <translation>Данное имя уже используется. Пожалуйста, укажите уникальное имя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="558"/>
+ <source>&lt;p&gt;Automatic name generation was disabled, because the name was edited manually. To restore automatic generation please erase contents of the name field.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Автоматическая генерация имени отключена, так как имя было задано вручную. Для автоматической генерации необходимо удалить содержимое из поля имени.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="567"/>
+ <source>Enter a database file path.</source>
+ <translation>Введите путь к базе данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="576"/>
+ <source>This database is already on the list under name: %1</source>
+ <translation>Указанная база данных уже находится в списке под именем %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="598"/>
+ <source>Select a database type.</source>
+ <translation>Выберите тип базы данных.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbObjectDialogs</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="179"/>
+ <source>Delete table</source>
+ <translation>Удалить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="180"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить таблицу %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="184"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <translation>Удалить индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="185"/>
+ <source>Are you sure you want to delete index %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить индекс %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="189"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <translation>Удалить триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="190"/>
+ <source>Are you sure you want to delete trigger %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить триггер %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="194"/>
+ <source>Delete view</source>
+ <translation>Удалить представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="195"/>
+ <source>Are you sure you want to delete view %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить представление %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="312"/>
+ <source>Error while dropping %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка при удалении %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="282"/>
+ <source>Delete objects</source>
+ <translation>Удалить объекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="283"/>
+ <source>Are you sure you want to delete following objects:
+%1</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить следующие объекты:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="290"/>
+ <source>Cannot start transaction. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="324"/>
+ <source>Cannot commit transaction. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно подтвердить транзакцию. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbTree</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="23"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="73"/>
+ <source>Filter by name</source>
+ <translation>Фильтр по имени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="130"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="131"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="132"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="133"/>
+ <source>Create a group</source>
+ <translation>Создать группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="134"/>
+ <source>Delete the group</source>
+ <translation>Удалить группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="135"/>
+ <source>Rename the group</source>
+ <translation>Переименовать группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="136"/>
+ <source>&amp;Add a database</source>
+ <translation>&amp;Добавить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="137"/>
+ <source>&amp;Edit the database</source>
+ <translation>&amp;Редактировать базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="138"/>
+ <source>&amp;Remove the database</source>
+ <translation>&amp;Удалить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="139"/>
+ <source>&amp;Connect to the database</source>
+ <translation>&amp;Подключиться к базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="140"/>
+ <source>&amp;Disconnect from the database</source>
+ <translation>&amp;Отключиться от базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="141"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Импорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="142"/>
+ <source>&amp;Export the database</source>
+ <translation>&amp;Экспортировать базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="143"/>
+ <source>Vac&amp;uum</source>
+ <translation>Оп&amp;ерация VACUUM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="144"/>
+ <source>&amp;Integrity check</source>
+ <translation>Проверить &amp;целостность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="145"/>
+ <source>Create a &amp;table</source>
+ <translation>Создать &amp;таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="146"/>
+ <source>Edit the t&amp;able</source>
+ <translation>Редактировать т&amp;аблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="147"/>
+ <source>Delete the ta&amp;ble</source>
+ <translation>Удалить та&amp;блицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="148"/>
+ <source>Export the table</source>
+ <translation>Экспортировать таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="149"/>
+ <source>Import into the table</source>
+ <translation>Импортировать данные в таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="150"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>Заполнить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="151"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <translation>Создать подобную таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="152"/>
+ <source>Reset autoincrement sequence</source>
+ <translation>Сбросить счётчик автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="153"/>
+ <source>Create an &amp;index</source>
+ <translation>Создать &amp;индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="154"/>
+ <source>Edit the i&amp;ndex</source>
+ <translation>Редактировать и&amp;ндекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="155"/>
+ <source>Delete the in&amp;dex</source>
+ <translation>Удалить инде&amp;кс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="156"/>
+ <source>Create a trig&amp;ger</source>
+ <translation>Создать три&amp;ггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="157"/>
+ <source>Edit the trigg&amp;er</source>
+ <translation>Редактиро&amp;вать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="158"/>
+ <source>Delete the trigge&amp;r</source>
+ <translation>Уда&amp;лить триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="159"/>
+ <source>Create a &amp;view</source>
+ <translation>&amp;Создать представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="160"/>
+ <source>Edit the v&amp;iew</source>
+ <translation>Редактироват&amp;ь представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="161"/>
+ <source>Delete the vi&amp;ew</source>
+ <translation>Удалить &amp;представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="162"/>
+ <source>Add a column</source>
+ <translation>Добавить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="163"/>
+ <source>Edit the column</source>
+ <translation>Редактировать столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="164"/>
+ <source>Delete the column</source>
+ <translation>Удалить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="165"/>
+ <source>Delete selected items</source>
+ <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="166"/>
+ <source>Clear filter</source>
+ <translation>Сбросить фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="167"/>
+ <source>&amp;Refresh all database schemas</source>
+ <translation>Обновить структуры всех баз данн&amp;ых</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="168"/>
+ <source>Re&amp;fresh selected database schema</source>
+ <translation>Обновить структуру выбранной базы данны&amp;х</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1590"/>
+ <source>Erase table data</source>
+ <translation>Удалить данные из таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="174"/>
+ <source>Open file&apos;s directory</source>
+ <translation>Открыть папку с этим файлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="175"/>
+ <source>Execute SQL from file</source>
+ <translation>Выполнить SQL-запросы из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="176"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="177"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="363"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="373"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>Группировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="378"/>
+ <source>Generate query for table</source>
+ <translation>Сгенерировать запрос для этой таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1109"/>
+ <source>Create group</source>
+ <translation>Создать группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1106"/>
+ <source>Group name</source>
+ <translation>Имя группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1109"/>
+ <source>Entry with name %1 already exists in group %2.</source>
+ <translation>Элемент с именем %1 уже входит в группу %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1127"/>
+ <source>Delete group</source>
+ <translation>Удалить группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1128"/>
+ <source>Are you sure you want to delete group %1?
+All objects from this group will be moved to parent group.</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить группу %1? Все объекты из данной группы будут перемещены в родительскую группу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1191"/>
+ <source>Are you sure you want to remove database &apos;%1&apos; from the list?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить базу данных &apos;%1&apos; из списка?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1199"/>
+ <source>Are you sure you want to remove following databases from the list:
+%1</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить следующие базы данных из списка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1201"/>
+ <source>Remove database</source>
+ <translation>Удалить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1446"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт, т. к. не загружено ни одного модуля импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1421"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т.к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1511"/>
+ <source>Vacuum (%1)</source>
+ <translation>Операция VACUUM (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1525"/>
+ <source>Integrity check (%1)</source>
+ <translation>Проверка целостности (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1561"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1561"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите сбросить счётчик автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1568"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>При попытке сброса счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; произошла ошибка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1570"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfully.</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; успешно выполнен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1590"/>
+ <source>Are you sure you want to delete all data from table(s): %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить все данные из таблицы (таблиц): %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1602"/>
+ <source>An error occurred while trying to delete data from table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>При попытке удаления данных из таблицы &apos;%1&apos; произошла ошибка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1606"/>
+ <source>All data has been deleted for table &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Из таблицы &apos;%1&apos; были удалены все данные.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1731"/>
+ <source>Following objects will be deleted: %1.</source>
+ <translation>Будут удалены следующие объекты: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1734"/>
+ <source>Following databases will be removed from list: %1.</source>
+ <translation>Из списка будут удалены следующие базы данных: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1737"/>
+ <source>Remainig objects from deleted group will be moved in place where the group used to be.</source>
+ <translation>Оставшиеся после удаления группы объекты будут перемещены туда, где ранее располагалась группа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1739"/>
+ <source>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вы действительно хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1741"/>
+ <source>Delete objects</source>
+ <translation>Удалить объекты</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbTreeItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="92"/>
+ <source>error</source>
+ <comment>dbtree labels</comment>
+ <translation>ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="109"/>
+ <source>(system table)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation>(системная таблица)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="127"/>
+ <source>(virtual)</source>
+ <comment>virtual table label</comment>
+ <translation>(виртуальная)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>(system index)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation>(системный индекс)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="422"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>База данных: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="423"/>
+ <source>URI:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="427"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="430"/>
+ <source>File size:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Размер файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="433"/>
+ <source>Encoding:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Кодировка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Error:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Ошибка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="448"/>
+ <source>Table : %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Таблица: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="471"/>
+ <source>Columns (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Столбцы (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="474"/>
+ <source>Indexes (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Индексы (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="477"/>
+ <source>Triggers (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Триггеры (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1124"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1125"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Переместить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1127"/>
+ <source>Include data</source>
+ <translation>Включая данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1128"/>
+ <source>Include indexes</source>
+ <translation>Включая индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1129"/>
+ <source>Include triggers</source>
+ <translation>Включая триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1131"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1190"/>
+ <source>Could not add dropped database file &apos;%1&apos; automatically. Manual setup is necessary.</source>
+ <translation>Невозможно автоматически добавить перетянутый файл базы данных &apos;%1&apos;. Необходима ручная настройка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1237"/>
+ <source>Referenced tables</source>
+ <translation>Связанные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1238"/>
+ <source>Do you want to include following referenced tables as well:
+%1</source>
+ <translation>Вы хотите также включить следующие связанные таблицы:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1247"/>
+ <source>Name conflict</source>
+ <translation>Конфликт имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1248"/>
+ <source>Following object already exists in the target database.
+Please enter new, unique name, or press &apos;%1&apos; to abort the operation:</source>
+ <translation>Данный объект уже существует в целевой базе данных.
+Пожалуйста введите новое уникальное имя или нажмите &apos;%1&apos; для прерывания операции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1261"/>
+ <source>SQL statements conversion</source>
+ <translation>Конвертация конструкций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1269"/>
+ <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source>
+ <translation>При конвертации конструкций SQL в новую версию SQLite произошла ошибка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1270"/>
+ <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source>
+ <translation>Вы хотите проигнорировать эти ошибки и продолжить?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DdlHistoryWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="35"/>
+ <source>Filter by database:</source>
+ <translation>Фильтр по базе данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="55"/>
+ <source>Clear entire history</source>
+ <translation>Очистить всю историю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="72"/>
+ <source>-- Queries executed on database %1 (%2)
+-- Date and time of execution: %3
+%4</source>
+ <translation>-- Запросы, выполненные к базе данных %1 (%2)
+-- Дата и время выполнения: %3
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="98"/>
+ <source>Clear history</source>
+ <translation>Очистить историю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="98"/>
+ <source>Are you sure you want to erase entire DDL history?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите стереть всю историю DDL?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="130"/>
+ <source>DDL history</source>
+ <translation>История DDL</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DdlPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Queries to be executed</source>
+ <translation>Запросы, которые будут выполнены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="42"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>Больше не показывать</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DebugConsole</name>
+ <message>
+ <location filename="../debugconsole.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio Debug Console</source>
+ <translation>Отладочная консоль SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>EditorWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="14"/>
+ <source>SQL editor</source>
+ <translation>Редактор SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="42"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="115"/>
+ <source>History</source>
+ <translation>История</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="149"/>
+ <source>Results in the separate tab</source>
+ <translation>Результаты в отдельной вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="150"/>
+ <source>Results below the query</source>
+ <translation>Результаты под запросом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="185"/>
+ <source>SQL editor %1</source>
+ <translation>Редактор SQL %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="80"/>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="346"/>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Результаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>Выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="382"/>
+ <source>Explain query</source>
+ <translation>План запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Очистить историю запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="387"/>
+ <source>Export results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Экспортировать результаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="389"/>
+ <source>Create view from query</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Создать представление из запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Previous database</source>
+ <translation>Предыдущая база данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="401"/>
+ <source>Next database</source>
+ <translation>Следующая база данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="404"/>
+ <source>Show next tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Открыть следующую вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>Show previous tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Открыть предыдущую вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Focus results below</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Фокус на результатах внизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="407"/>
+ <source>Focus SQL editor above</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Фокус на редакторе SQL сверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="408"/>
+ <source>Delete selected SQL history entries</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Удалить выбранные записи из истории SQL-запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="409"/>
+ <source>Execute single query under cursor</source>
+ <translation>Выполнить одиночный запрос под курсором</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="410"/>
+ <source>Execute all queries in editor</source>
+ <translation>Выполнить все запросы в редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="460"/>
+ <source>Active database (%1/%2)</source>
+ <translation>Текущая база данных (%1/%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="576"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s). Rows affected: %2</source>
+ <translation>Запрос выполнен за %1 секунд. Затронуто строк: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="580"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s).</source>
+ <translation>Запрос выполнен за %1 секунд.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="694"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <translation>Очистка истории запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="694"/>
+ <source>Are you sure you want to erase the entire SQL execution history? This cannot be undone.</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить всю историю выполнения SQL запросов? Операцию невозможно отменить.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="719"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т. к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="740"/>
+ <source>No database selected in the SQL editor. Cannot create a view for unknown database.</source>
+ <translation>В редакторе SQL не выбрана база данных. Невозможно создать представление в неизвестной базе данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="786"/>
+ <source>Editor window &quot;%1&quot; has uncommitted data.</source>
+ <translation>В окне редактора &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые данные.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ErrorsConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation>Ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following errors occured:</source>
+ <translation>Возникли следующие ошибки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="34"/>
+ <source>Would you like to proceed?</source>
+ <translation>Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ExecFromFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="14"/>
+ <source>Execute SQL from file</source>
+ <translation>Выполнение SQL-запросов из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="23"/>
+ <source>Input file</source>
+ <translation>Файл-источник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="29"/>
+ <source>Path to file</source>
+ <translation>Путь к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="36"/>
+ <source>Browse for file</source>
+ <translation>Выбрать файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="53"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="59"/>
+ <source>File encoding</source>
+ <translation>Кодировка файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="69"/>
+ <source>Skip failing SQL statements</source>
+ <translation>Пропуск неудавшихся SQL-запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="49"/>
+ <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source>
+ <translation>Скрипты SQL (*.sql);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="50"/>
+ <source>Execute SQL file</source>
+ <translation>Выполнить SQL-запросы из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Please provide file to be executed.</source>
+ <translation>Пожалуйста укажите файл с SQL-запросами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Provided file does not exist or cannot be read.</source>
+ <translation>Указанный файл не существует или не может быть прочитан.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="21"/>
+ <source>What do you want to export?</source>
+ <translation>Что вы хотите экспортировать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="36"/>
+ <source>A database</source>
+ <translation>Базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="46"/>
+ <source>A single table</source>
+ <translation>Одну таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="53"/>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>Результаты запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="65"/>
+ <source>Table to export</source>
+ <translation>Экспортируемая таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="107"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="124"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="130"/>
+ <source>When this option is unchecked, then only table DDL (CREATE TABLE statement) is exported.</source>
+ <translation>Если данная опция деактивирована, будет экспортирован только DDL таблицы (конструкция CREATE TABLE).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="133"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Export table indexes</source>
+ <translation>Экспортировать индексы таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="153"/>
+ <source>Export table triggers</source>
+ <translation>Экспортировать триггеры таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="175"/>
+ <source>Note, that exporting table indexes and triggers may be unsupported by some output formats.</source>
+ <translation>Учтите, что экспорт индексов и триггеров таблицы может не поддерживаться некоторыми выходными форматами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="189"/>
+ <source>Select database objects to export</source>
+ <translation>Выберите объекты базы данных для экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="202"/>
+ <source>Export data from tables</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="212"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выбрать всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="219"/>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="249"/>
+ <source>Database:</source>
+ <translation>База данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="237"/>
+ <source>Query to export results for</source>
+ <translation>Запрос для экспорта результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="256"/>
+ <source>Query to be executed for results:</source>
+ <translation>Выполняемый запрос для получения данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="264"/>
+ <source>Export format and options</source>
+ <translation>Формат экспорта и опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="318"/>
+ <source>Export format</source>
+ <translation>Формат экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="330"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Exported file path</source>
+ <translation>Путь к результирующему файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="343"/>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation>Буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="357"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="382"/>
+ <source>Exported text encoding:</source>
+ <translation>Кодировка экспорта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="398"/>
+ <source>Export format options</source>
+ <translation>Опции формата экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Select database to export.</source>
+ <translation>Выберите базу данных для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Select table to export.</source>
+ <translation>Выберите таблицу для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter valid query to export.</source>
+ <translation>Введи корректный запрос для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="210"/>
+ <source>Select at least one object to export.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один объект для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>You must provide a file name to export to.</source>
+ <translation>Необходимо указать имя файла, в который будет произведён экспорт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="240"/>
+ <source>Path you provided is an existing directory. You cannot overwrite it.</source>
+ <translation>Указанный путь является существующим каталогом. Его невозможно перезаписать.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="246"/>
+ <source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Каталог &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="252"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; exists and will be overwritten.</source>
+ <translation>Файл &apos;%1&apos; существует и будет перезаписан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <source>Pick file to export to</source>
+ <translation>Выберите файл для экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="783"/>
+ <source>Internal error during export. This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка во время экспорта. Пожалуйста, вышлите отчёт об этой ошибке.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FileExecErrorsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Execution errors</source>
+ <translation>Ошибки выполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="26"/>
+ <source>Following errors were encountered during execution of SQL statements from the file:</source>
+ <translation>При выполнении SQL-запросов из файла возникли следующие ошибки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="49"/>
+ <source>SQL</source>
+ <translation>SQL-запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Statements that were executed successfully were commited.</source>
+ <translation>Успешно выполненные запросы были записаны в базу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="81"/>
+ <source>Statements that were executed successfully were rolled back.</source>
+ <translation>Успешно выполненные запросы были откачены.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FkComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/fkcombobox.cpp" line="299"/>
+ <source>Cannot edit this cell. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно редактировать данную ячейку. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FontEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/fontedit.cpp" line="61"/>
+ <source>Choose font</source>
+ <comment>font configuration</comment>
+ <translation>Выберите шрифт</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>Form</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sqlformatterplugin.ui" line="20"/>
+ <source>Active SQL formatter plugin</source>
+ <translation>Активный модуль форматирования SQL</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FormView</name>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="275"/>
+ <source>Commit row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Подтвердить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="276"/>
+ <source>Rollback row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Откатить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="277"/>
+ <source>First row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Первая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="278"/>
+ <source>Previous row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Предыдущая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="279"/>
+ <source>Next row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Следующая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="280"/>
+ <source>Last row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Последняя строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="281"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Вставить новую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="282"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Удалить текущую строку</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FunctionsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="81"/>
+ <source>Filter functions</source>
+ <translation>Фильтр функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="157"/>
+ <source>Input arguments</source>
+ <translation>Передаваемые аргументы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="163"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Не определено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="205"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="211"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Зарегистрировать во всех базах данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="218"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Зарегистрировать в следующих базах данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="253"/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="266"/>
+ <source>Function name:</source>
+ <translation>Имя функции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="276"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>Язык реализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="283"/>
+ <source>Deterministic</source>
+ <translation>Детерминированная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="300"/>
+ <source>Initialization code:</source>
+ <translation>Код инициализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="320"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="437"/>
+ <source>Function implementation code:</source>
+ <translation>Код реализации функции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="340"/>
+ <source>Final step implementation code:</source>
+ <translation>Код реализации последнего шага:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="56"/>
+ <source>SQL functions editor</source>
+ <translation>Редактор функций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Commit all function changes</source>
+ <translation>Подтвердить все изменения функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Rollback all function changes</source>
+ <translation>Откатить все изменения функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Create new function</source>
+ <translation>Создать новую функцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Delete selected function</source>
+ <translation>Удалить выбранную функцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Custom SQL functions manual</source>
+ <translation>Руководство по созданию произвольных функций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Add function argument</source>
+ <translation>Добавить аргумент функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Rename function argument</source>
+ <translation>Переименовать аргумент функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Delete function argument</source>
+ <translation>Удалить аргумент функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Move function argument up</source>
+ <translation>Переместить аргумент функции вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Move function argument down</source>
+ <translation>Переместить аргумент функции вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="116"/>
+ <source>Scalar</source>
+ <translation>Скалярная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="117"/>
+ <source>Aggregate</source>
+ <translation>Агрегирующая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="420"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the function.</source>
+ <translation>Введите непустое уникальное имя функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="433"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>Выберите язык реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="437"/>
+ <source>Per step code:</source>
+ <translation>Код на каждом шаге:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="443"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>Введите непустой код реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="516"/>
+ <source>argument</source>
+ <comment>new function argument name in function editor window</comment>
+ <translation>аргумент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="642"/>
+ <source>Functions editor window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>В окне редактора функций имеются неподтверждённые изменения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Import data</source>
+ <translation>Импорт данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="21"/>
+ <source>Table to import to</source>
+ <translation>Таблица для импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Data source to import from</source>
+ <translation>Источник данных для импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Data source type</source>
+ <translation>Тип источника данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="175"/>
+ <source>Text encoding:</source>
+ <translation>Кодировка текста:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="182"/>
+ <source>Input file:</source>
+ <translation>Файл-источник:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="192"/>
+ <source>&lt;p&gt;If enabled, any constraint violation, or invalid data format (wrong column count), or any other problem encountered during import will be ignored and the importing will be continued.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если опция активирована, все нарушения ограничений, неправильный формат данных (неверное количество столбцов) и любые другие проблемы, возникшие при осуществлении импорта, будут проигнорированы и импорт будет продолжен.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="195"/>
+ <source>Ignore errors</source>
+ <translation>Игнорировать ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="205"/>
+ <source>Data source options</source>
+ <translation>Опции источника данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>If you type table name that doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
+ <translation>Если вы введёте несуществующее имя таблицы, она будет создана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>Enter the table name</source>
+ <translation>Введите имя таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="164"/>
+ <source>Select import plugin.</source>
+ <translation>Выберите модуль импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>You must provide a file to import from.</source>
+ <translation>Необходимо указать файл, из которого осуществляется импорт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Path you provided is a directory. A regular file is required.</source>
+ <translation>Указанный путь является каталогом. Необходимо указать файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="366"/>
+ <source>Pick file to import from</source>
+ <translation>Выберите файл для импорта</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>IndexDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="20"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="30"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="70"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="75"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Сортировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="80"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="88"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>Для таблицы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="98"/>
+ <source>Delete selected indexed expression</source>
+ <translation>Удалить выбранное индексируемое выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="108"/>
+ <source>Moves selected index column up in the order, making it more significant in the index.</source>
+ <translation>Переместить индексируемый столбец выше по списку, увеличивая его значимость в индексе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="118"/>
+ <source>Moves selected index column down in the order, making it less significant in the index.</source>
+ <translation>Переместить индексируемый столбец ниже по списку, снижая его значимость в индексе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="128"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <translation>Условие для частичного индекса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Unique index</source>
+ <translation>Уникальный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="142"/>
+ <source>Index name:</source>
+ <translation>Имя индекса:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="149"/>
+ <source>Edit selected indexed expression</source>
+ <translation>Редактировать выбранное индексируемое выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="169"/>
+ <source>Add indexed expression</source>
+ <translation>Добавить индексируемое выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="180"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Tried to open index dialog for closed or inexisting database.</source>
+ <translation>Попытка вызвать диалог создания индекса для закрытой или несуществующей базы данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Could not process index %1 correctly. Unable to open an index dialog.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать индекс %1. Невозможно открыть окно индекса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Unique index cannot have indexed expressions. Either remove expressions from list below, or uncheck this option.</source>
+ <translation>Уникальный индекс не может содержать индексируемые выражения. Либо удалите выражения из списка ниже, либо отключите эту опцию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="195"/>
+ <source>Pick the table for the index.</source>
+ <translation>Выберите таблицу для индекса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Введите корректное условие.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="269"/>
+ <source>default</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="273"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Порядок сортировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="781"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="769"/>
+ <source>Cannot create unique index, because values in selected columns are not unique. Would you like to execute SELECT query to see problematic values?</source>
+ <translation>Невозможно создать уникальный индекс, т. к. данные в выбранных столбцах неуникальны. Вы хотите выполнить запрос SELECT для просмотра проблемных данных?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="781"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>При выполнении конструкций SQL произошла ошибка:
+%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>IndexExprColumnDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Indexed expression</source>
+ <translation>Индексируемое выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.ui" line="20"/>
+ <source>Expression to index</source>
+ <translation>Выражение для добавления в индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="60"/>
+ <source>This expression is already indexed by the index.</source>
+ <translation>Такое выражение уже присутствует в индексе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Column should be indexed directly, not by expression. Either extend this expression to contain something more than just column name, or abort and select this column in index dialog directly.</source>
+ <translation>Столбец необходимо индексировать напрямую, а не выражением. Либо добавьте в выражение что-либо кроме имени столбца, либо отмените изменения и отметьте столбец непосредственно в окне индекса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Column &apos;%1&apos; does not belong to the table covered by this index. Indexed expressions can refer only to columns from the indexed table.</source>
+ <translation>Столбец &apos;%1&apos; не принадлежит к индексируемой таблице. Индексируемые выражения могут ссылаться только на столбцы индексируемой таблицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="84"/>
+ <source>It&apos;s forbidden to use &apos;SELECT&apos; statements in indexed expressions.</source>
+ <translation>Запрещено использовать конструкции SELECT в индексируемых выражениях.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Enter an indexed expression.</source>
+ <translation>Введите индексируемое выражение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="119"/>
+ <source>Invalid expression.</source>
+ <translation>Некорректное выражение.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>LanguageDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="20"/>
+ <source>Please choose language:</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите язык:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
+ <source>Database toolbar</source>
+ <translation>Панель базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="92"/>
+ <source>Structure toolbar</source>
+ <translation>Панель структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="103"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
+ <source>Window list</source>
+ <translation>Список окон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="134"/>
+ <source>View toolbar</source>
+ <translation>Панель отображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
+ <source>Configuration widgets</source>
+ <translation>Виджеты конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="112"/>
+ <source>Syntax highlighting engines</source>
+ <translation>Движки синтаксической подсветки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="113"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>Редакторы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
+ <source>Running in debug mode. Press %1 or use &apos;Help / Open debug console&apos; menu entry to open the debug console.</source>
+ <translation>Отладочный режим. Нажмите %1 или воспользуйтесь пунктом меню &apos;Справка / Открыть отладочную консоль&apos; для открытия отладочной консоли.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Running in debug mode. Debug messages are printed to the standard output.</source>
+ <translation>Отладочный режим. Отладочные сообщения выводятся в стандартный выходной поток.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
+ <source>You need to restart application to make the language change take effect.</source>
+ <translation>Для смены языка необходимо перезапустить приложение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
+ <source>Open SQL &amp;editor</source>
+ <translation>&amp;Открыть редактор SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <source>Open DDL &amp;history</source>
+ <translation>О&amp;ткрыть историю DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="267"/>
+ <source>Open SQL &amp;functions editor</source>
+ <translation>От&amp;крыть редактор функций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
+ <source>Open code &amp;snippets editor</source>
+ <translation>Открыть редактор &amp;сниппетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <source>Open &amp;collations editor</source>
+ <translation>Отк&amp;рыть редактор сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <source>Open ex&amp;tension manager</source>
+ <translation>Откр&amp;ыть менеджер расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>&amp;Импорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <source>E&amp;xport</source>
+ <translation>&amp;Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Open confi&amp;guration dialog</source>
+ <translation>Открыт&amp;ь диалог конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>&amp;Tile windows</source>
+ <translation>Р&amp;асположить окна плиткой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>Tile windows &amp;horizontally</source>
+ <translation>Распо&amp;ложить окна по горизонтали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Tile windows &amp;vertically</source>
+ <translation>Располо&amp;жить окна по вертикали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
+ <source>&amp;Cascade windows</source>
+ <translation>Ра&amp;сположить окна каскадом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>Следующее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>Предыдущее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Hide status field</source>
+ <translation>Скрыть окно статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
+ <source>Close &amp;all windows</source>
+ <translation>Закрыть вс&amp;е окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Re&amp;store recently closed window</source>
+ <translation>Восста&amp;новить последнее закрытое окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="284"/>
+ <source>Close current &amp;window</source>
+ <translation>Закрыть текущее &amp;окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <source>Close &amp;other windows</source>
+ <translation>Закрыть &amp;другие окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Close windows on the &amp;left</source>
+ <translation>Закрыть окна с&amp;лева</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Close windows on the &amp;right</source>
+ <translation>Закрыть окна с&amp;права</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Re&amp;name selected window</source>
+ <translation>Переи&amp;меновать выбранное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>Открыть отладочную консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <source>Open CSS Console</source>
+ <translation>Открыть консоль CSS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="294"/>
+ <source>Report a &amp;bug</source>
+ <translation>Сообщить об о&amp;шибке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="295"/>
+ <source>D&amp;onate</source>
+ <translation>По&amp;жертвование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Propose a new &amp;feature</source>
+ <translation>Предложить новую &amp;функцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>О про&amp;грамме</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
+ <source>&amp;Licenses</source>
+ <translation>Ли&amp;цензии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <source>Open home &amp;page</source>
+ <translation>Открыть домашн&amp;юю страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/>
+ <source>User &amp;Manual</source>
+ <translation>Руководство пользовател&amp;я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
+ <source>SQLite &amp;documentation</source>
+ <translation>&amp;Документация по SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
+ <source>Bugs and feature &amp;requests</source>
+ <translation>Оши&amp;бки и предложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="303"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation>&amp;Проверить обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Database</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>&amp;База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <source>&amp;Structure</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>&amp;Структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
+ <source>Window list</source>
+ <comment>menubar view menu</comment>
+ <translation>Окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>&amp;Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>С&amp;правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
+ <source>Could not set style: %1</source>
+ <comment>main window</comment>
+ <translation>Невозможно применить стиль: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т. к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт, т. к. не загружено ни одного модуля импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Rename window</source>
+ <translation>Переименовать окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Enter new name for the window:</source>
+ <translation>Введите новое имя для окна:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="879"/>
+ <source>New updates are available. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here for details&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>Доступны обновления. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Нажмите здесь для подробностей&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
+ <source>You&apos;re running the most recent version. No updates are available.</source>
+ <translation>Установлена последняя версия. Обновлений нет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) was already on the list under name: %2</source>
+ <translation>База данных, переданная через аргументы командной строки (%1), уже находится в списке под именем %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) has been temporarily added to the list under name: %2</source>
+ <translation>База данных, переданная через аргументы командной строки (%1), была временно добавлена в список под именем %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
+ <source>Could not add database %1 to list.</source>
+ <translation>Невозможно добавить базу данных %1 в список.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MdiWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="203"/>
+ <source>Close anyway</source>
+ <translation>Всё равно закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Don&apos;t close</source>
+ <translation>Не закрывать</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Null value</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Значение Null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Configure editors for this data type</source>
+ <translation>Настройте редакторы для этого типа данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Open another tab</source>
+ <translation>Открыть дополнительную вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="295"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="342"/>
+ <source>Data editor plugin &apos;%1&apos; not loaded, while it is defined for editing &apos;%2&apos; data type.</source>
+ <translation>Модуль редактора данных &apos;%1&apos; не загружен, хотя указан для редактирования типа данных &apos;%1&apos;. {1&apos;?} {2&apos;?} {1&apos; or 2&apos;?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Удалено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="438"/>
+ <source>Read only</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Только для чтения</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorBoolPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorbool.cpp" line="216"/>
+ <source>Boolean</source>
+ <translation>Логическое</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorDatePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordate.cpp" line="88"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorDateTimePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordatetime.cpp" line="276"/>
+ <source>Date &amp; time</source>
+ <translation>Дата &amp; время</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorHexPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorhex.cpp" line="92"/>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Шестнадцатеричное</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorNumericPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditornumeric.cpp" line="111"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>numeric multi editor tab name</comment>
+ <translation>Число</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorText</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="103"/>
+ <source>Tab changes focus</source>
+ <translation>Tab перемещает фокус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="104"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="105"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="106"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="107"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="108"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="109"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorTextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="186"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorTimePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortime.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Время</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>NewConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.ui" line="20"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <translation>Новое ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Не NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="119"/>
+ <source>Generated</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Сгенерированное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>NewVersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio updates</source>
+ <translation>Обновления SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="25"/>
+ <source>New version is available!</source>
+ <translation>Доступна новая версия!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="51"/>
+ <source>Download new version!</source>
+ <translation>Загрузить новую версию!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="64"/>
+ <source>New version package will be downloaded. It will be up to you to install it whenever you&apos;re ready.</source>
+ <translation>Будет загружен установщик новой версии. Вы сможете начать установку когда будете готовы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="71"/>
+ <source>Open SQLiteStudio home page.</source>
+ <translation>Посетить домашнюю страницу SQLiteStudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="84"/>
+ <source>Read release notes &amp;&amp; download package yourself.</source>
+ <translation>Прочитать примечания к выпуску и загрузить установщик самостоятельно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="104"/>
+ <source>Just close this window.</source>
+ <translation>Просто закрыть это окно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="114"/>
+ <source>Check for updates on startup</source>
+ <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="91"/>
+ <source>Not now.</source>
+ <translation>Не сейчас.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>PopulateConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populating configuration</source>
+ <translation>Настройка заполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Configuring &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for column &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Настройка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; для столбца &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>PopulateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>Заполнить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="72"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="102"/>
+ <source>Number of rows to populate:</source>
+ <translation>Количество заполняемых строк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Populate</source>
+ <comment>populate dialog button</comment>
+ <translation>Заполнить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="305"/>
+ <source>Populating configuration for this column is invalid or incomplete.</source>
+ <translation>Настройка заполнения для данного столбца некорректна или не завершена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="336"/>
+ <source>Select database with table to populate</source>
+ <translation>Выберите базу данных с таблицей для заполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="337"/>
+ <source>Select table to populate</source>
+ <translation>Выберите таблицу для заполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="338"/>
+ <source>You have to select at least one column.</source>
+ <translation>Необходимо выбрать хотя бы один столбец.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="70"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of compound %1 statements (one that includes %2, %3 or %4 keywords).</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столбцы, являющиеся результатом составных конструкций %1 (те, которые включают ключевые слова %2, %3 и %4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="73"/>
+ <source>The query execution mechanism had problems with extracting ROWID&apos;s properly. This might be a bug in the application. You may want to report this.</source>
+ <translation>В механизме выполнения запросов возникли проблемы при корректном извлечении значений ROWID. Предположительно это ошибка в приложении. Возможно стоит отправить отчёт об ошибке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="75"/>
+ <source>Requested column is a result of SQL expression, instead of a simple column selection. Such columns cannot be edited.</source>
+ <translation>Запрошенный столбец является результатом SQL выражения, а не просто выбором столбца. Такие столбцы не могут быть отредактированы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="77"/>
+ <source>Requested column belongs to restricted SQLite table. Those tables cannot be edited directly.</source>
+ <translation>Запрошенный столбец принадлежит служебной таблице SQLite. Эти таблицы нельзя редактировать напрямую.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="79"/>
+ <source>Cannot edit results of query other than %1.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать результаты запросов, отличных от %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="81"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of aggregated %1 statements.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столбцы, являющиеся результатом агрегирующих конструкций %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="83"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of %1 statement.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столбцы, являющиеся результатом конструкции %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of common table expression statement (%1).</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столбцы, являющиеся результатом обобщённого табличного выражения (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="87"/>
+ <source>Cannot edit table generated columns.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать сгенерированные таблицей столбцы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="89"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of a view if the executed query reads from any multilevel views (i.e. a view that queries another view).</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столбцы в результатах представления, если выполняемый запрос выбирает данные из любых многоуровневых представлений (т.е. представлений, в которых запрашиваются другие представления).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="515"/>
+ <source>on conflict: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>при конфликте: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="445"/>
+ <source>references table %1, column %2</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>ссылается на таблицу %1, столбец %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="512"/>
+ <source>condition: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>условие: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="532"/>
+ <source>collation name: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>имя сравнения: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="20"/>
+ <source>Data grid view</source>
+ <translation>Табличный вид данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="21"/>
+ <source>Edit current cell inline</source>
+ <translation>Редактировать текущую ячейку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="22"/>
+ <source>Copy cell(s) contents to clipboard</source>
+ <translation>Копировать содержимое ячеек в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="23"/>
+ <source>Copy cell(s) contents together with header to clipboard</source>
+ <translation>Копировать имя столбца и содержимое ячеек в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="25"/>
+ <source>Paste cell(s) contents from clipboard</source>
+ <translation>Вставить содержимое ячеек из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="27"/>
+ <source>Set empty value to selected cell(s)</source>
+ <translation>Установить пустое значение для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="28"/>
+ <source>Set NULL value to selected cell(s)</source>
+ <translation>Установить для выбранных ячеек значение NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="29"/>
+ <source>Commit changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>Подтвердить изменение содержимого ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="30"/>
+ <source>Rollback changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>Откатить изменения содержимого ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="31"/>
+ <source>Delete selected data row</source>
+ <translation>Удалить выбранную строку данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="32"/>
+ <source>Insert new data row</source>
+ <translation>Вставить новую строку данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="33"/>
+ <source>Open contents of selected cell in a separate editor</source>
+ <translation>Открыть содержимое выбранной ячейки в отдельном редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="34"/>
+ <source>Toggle the height adjustment of rows</source>
+ <translation>Переключить регулировку высоты строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="35"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="36"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="640"/>
+ <source>Total pages available: %1</source>
+ <translation>Всего доступно страниц: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="650"/>
+ <source>Total rows loaded: %1</source>
+ <translation>Всего загружено строк: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="21"/>
+ <source>Data view (both grid and form)</source>
+ <translation>Окно данных (и табличный вид, и форма)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="22"/>
+ <source>Refresh data</source>
+ <translation>Обновить данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="23"/>
+ <source>Switch to grid view of the data</source>
+ <translation>Переключиться с табличного вида на форму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="24"/>
+ <source>Switch to form view of the data</source>
+ <translation>Переключиться из формы на табличный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="30"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>Список баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="31"/>
+ <source>Delete selected item</source>
+ <translation>Удалить выбранный элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="32"/>
+ <source>Clear filter contents</source>
+ <translation>Сбросить содержимое фильтра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="33"/>
+ <source>Refresh schema</source>
+ <translation>Обновить структуру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="34"/>
+ <source>Refresh all schemas</source>
+ <translation>Обновить структуры всех баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="35"/>
+ <source>Add database</source>
+ <translation>Добавить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="36"/>
+ <source>Select all items</source>
+ <translation>Выделить все элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="37"/>
+ <source>Copy selected item(s)</source>
+ <translation>Копировать выбранные элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="38"/>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="15"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="33"/>
+ <source>Paste from clipboard</source>
+ <translation>Вставить из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="39"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="40"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Tables</source>
+ <translation>Таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="52"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>Индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="57"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="62"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="67"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="15"/>
+ <source>Data form view</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="16"/>
+ <source>Commit changes for current row</source>
+ <translation>Подтвердить изменения для текущей строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="17"/>
+ <source>Rollback changes for current row</source>
+ <translation>Откатить изменения для текущей строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="18"/>
+ <source>Go to first row on current page</source>
+ <translation>Перейти к первой строке текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="19"/>
+ <source>Go to next row</source>
+ <translation>Перейти к следующей строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="20"/>
+ <source>Go to previous row</source>
+ <translation>Перейти к предыдущей строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="21"/>
+ <source>Go to last row on current page</source>
+ <translation>Перейти к последней строке текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="22"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <translation>Вставить новую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="23"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <translation>Удалить текущую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="45"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Главное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="46"/>
+ <source>Open SQL editor</source>
+ <translation>Открыть редактор SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="47"/>
+ <source>Open DDL history window</source>
+ <translation>Открыть окно истории DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="48"/>
+ <source>Open snippets editor window</source>
+ <translation>Открыть окно редактора сниппетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="49"/>
+ <source>Open function editor window</source>
+ <translation>Открыть окно редактора функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="50"/>
+ <source>Open collation editor window</source>
+ <translation>Открыть окно редактора сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="51"/>
+ <source>Open extension manager window</source>
+ <translation>Открыть окно менеджера расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="52"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>Предыдущее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="53"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>Следующее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="54"/>
+ <source>Hide status area</source>
+ <translation>Скрыть область статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="55"/>
+ <source>Open user manual</source>
+ <translation>Открыть руководство пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="56"/>
+ <source>Open configuration dialog</source>
+ <translation>Открыть диалог конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="57"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>Открыть отладочную консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="58"/>
+ <source>Open CSS Console</source>
+ <translation>Открыть консоль CSS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="59"/>
+ <source>Open the About dialog</source>
+ <translation>Открыть диалог &quot;О программе&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="60"/>
+ <source>Quit the application</source>
+ <translation>Выход из приложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="12"/>
+ <source>Cell text value editor</source>
+ <translation>Редактор текстового значения ячейки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="13"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="31"/>
+ <source>Cut selected text</source>
+ <translation>Вырезать выбранный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="14"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="32"/>
+ <source>Copy selected text</source>
+ <translation>Копировать выбранный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="16"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="34"/>
+ <source>Delete selected text</source>
+ <translation>Удалить выбранный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="17"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="36"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="18"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="37"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="30"/>
+ <source>SQL editor input field</source>
+ <translation>Поле ввода редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="35"/>
+ <source>Select whole editor contents</source>
+ <translation>Выбрать всё содержимое редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="38"/>
+ <source>Save contents into a file</source>
+ <translation>Сохранить содержимое в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="39"/>
+ <source>Load contents from a file</source>
+ <translation>Загрузить содержимое из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="40"/>
+ <source>Find in text</source>
+ <translation>Найти в тексте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="41"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Найти далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="42"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Найти предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="43"/>
+ <source>Replace in text</source>
+ <translation>Замена в тексте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="44"/>
+ <source>Delete current line</source>
+ <translation>Удалить текущую строчку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="45"/>
+ <source>Request code assistant</source>
+ <translation>Вызвать автодополнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="46"/>
+ <source>Format contents</source>
+ <translation>Форматировать содержимое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="47"/>
+ <source>Move selected block of text one line down</source>
+ <translation>Переместить выбранный блок текста на строчку вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="48"/>
+ <source>Move selected block of text one line up</source>
+ <translation>Переместить выбранный блок текста на строчку вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="49"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line below</source>
+ <translation>Скопировать блок текста и вставить его строчкой ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="50"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line above</source>
+ <translation>Скопировать блок текста и вставить его строчкой выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="51"/>
+ <source>Toggle comment</source>
+ <translation>Комментировать/раскомментировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="52"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="53"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="45"/>
+ <source>All SQLite databases</source>
+ <translation>Все базы данных SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="47"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Все файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="50"/>
+ <source>Select database file</source>
+ <translation>Выберите файл базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="53"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="54"/>
+ <source>File type</source>
+ <translation>Тип файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="27"/>
+ <source>SQL editor window</source>
+ <translation>Окно редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="28"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>Выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="29"/>
+ <source>Execute single query under cursor</source>
+ <translation>Выполнить одиночный запрос под курсором</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="30"/>
+ <source>Execute all queries in editor</source>
+ <translation>Выполнить все запросы в редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="31"/>
+ <source>Execute &quot;%1&quot; query</source>
+ <translation>Выполнить запрос &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="32"/>
+ <source>Switch current working database to previous on the list</source>
+ <translation>Переключить текущую базу данных на предыдущую в списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="33"/>
+ <source>Switch current working database to next on the list</source>
+ <translation>Переключить текущую базу данных на следующую в списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="34"/>
+ <source>Go to next editor tab</source>
+ <translation>Перейти на следующую вкладку редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="35"/>
+ <source>Go to previous editor tab</source>
+ <translation>Перейти на предыдущую вкладку редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="36"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the results view below</source>
+ <translation>Переместить фокус ввода в окно результатов внизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="37"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the SQL editor above</source>
+ <translation>Переместить фокус ввода в окно редактора SQL вверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="38"/>
+ <source>Delete selected SQL history entries</source>
+ <translation>Удалить выбранные записи из истории SQL-запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="32"/>
+ <source>Table window</source>
+ <translation>Окно таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="33"/>
+ <source>Commit the table structure</source>
+ <translation>Подтвердить изменение структуры таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="34"/>
+ <source>Rollback pending changes in the table structure</source>
+ <translation>Откатить изменения в структуре таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="35"/>
+ <source>Refresh table structure</source>
+ <translation>Обновить структуру таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="36"/>
+ <source>Add new column</source>
+ <translation>Добавить новый столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="37"/>
+ <source>Edit selected column</source>
+ <translation>Редактировать выбранный столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="38"/>
+ <source>Delete selected column</source>
+ <translation>Удалить выбранный столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="39"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="40"/>
+ <source>Import data to the table</source>
+ <translation>Импортировать данные в таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="41"/>
+ <source>Add new table constraint</source>
+ <translation>Добавить новое ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="42"/>
+ <source>Edit selected table constraint</source>
+ <translation>Редактировать выбранное ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="43"/>
+ <source>Delete selected table constraint</source>
+ <translation>Удалить выбранное ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="44"/>
+ <source>Refresh table index list</source>
+ <translation>Обновить список индексов таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="45"/>
+ <source>Add new index</source>
+ <translation>Добавить новый индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="46"/>
+ <source>Edit selected index</source>
+ <translation>Редактировать выбранный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="47"/>
+ <source>Delete selected index</source>
+ <translation>Удалить выбранный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="48"/>
+ <source>Refresh table trigger list</source>
+ <translation>Обновить список триггеров таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="49"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="28"/>
+ <source>Add new trigger</source>
+ <translation>Добавить новый триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="50"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="29"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <translation>Редактировать выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="51"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="30"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <translation>Удалить выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="52"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="31"/>
+ <source>Go to next tab</source>
+ <translation>Перейти к следующей вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="53"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="32"/>
+ <source>Go to previous tab</source>
+ <translation>Перейти к предыдущей вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="23"/>
+ <source>A view window</source>
+ <translation>Окно представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="24"/>
+ <source>Commit the view&apos;s query</source>
+ <translation>Подтвердить изменение запроса в представлении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="25"/>
+ <source>Rollback pending changes in the view&apos;s query</source>
+ <translation>Откатить изменение запроса в представлении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="26"/>
+ <source>Refresh view trigger list</source>
+ <translation>Обновить список индексов представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="27"/>
+ <source>Execute the view&apos;s query</source>
+ <translation>Выполнить запрос в представлении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.h" line="16"/>
+ <source>A code snippets editor window</source>
+ <translation>Окно редактора сниппетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.h" line="17"/>
+ <location filename="../windows/collationseditor.h" line="21"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.h" line="23"/>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.h" line="21"/>
+ <source>Commit the pending changes</source>
+ <translation>Подтвердить изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.h" line="18"/>
+ <location filename="../windows/collationseditor.h" line="22"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.h" line="24"/>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.h" line="22"/>
+ <source>Rollback the pending changes</source>
+ <translation>Откатить изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.h" line="20"/>
+ <source>A collation editor window</source>
+ <translation>Окно редактора сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.h" line="22"/>
+ <source>A function editor window</source>
+ <translation>Окно редактора функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.h" line="20"/>
+ <source>A SQLite extension editor window</source>
+ <translation>Окно редактора расширения SQLite</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QuitConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Are you sure you want to quit the application?
+
+Following items are pending:</source>
+ <translation>Вы действительно хотите выйти из приложения?
+
+Следующие элементы ожидают подтверждения:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SearchTextDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Find or replace</source>
+ <translation>Найти и заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Найти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Учитывать регистр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Search backwards</source>
+ <translation>Поиск в обратном направлении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="50"/>
+ <source>Regular expression matching</source>
+ <translation>Использовать регулярное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="60"/>
+ <source>Replace &amp;&amp;
+find next</source>
+ <translation>Заменить и найти далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="78"/>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Заменить на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="91"/>
+ <source>Replace all</source>
+ <translation>Заменить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="98"/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Sort by columns</source>
+ <translation>Сортировка по столбцам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="45"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Order</source>
+ <translation>Порядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Sort by: %1</source>
+ <translation>Сортировка по: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="242"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <translation>Переместить столбец вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="243"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <translation>Переместить столбец вниз</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Wrap words</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Перенос по словам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="155"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="156"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="157"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Delete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="159"/>
+ <source>Select all</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="160"/>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="161"/>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Complete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="163"/>
+ <source>Format SQL</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Форматировать SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="164"/>
+ <source>Save SQL to file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Сохранить SQL в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="165"/>
+ <source>Select file to save SQL</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Выбрать файл для сохранения SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="166"/>
+ <source>Load SQL from file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Загрузить SQL из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="167"/>
+ <source>Delete line</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Удалить строчку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="168"/>
+ <source>Move block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Переместить блок вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="169"/>
+ <source>Move block up</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Переместить блок вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="170"/>
+ <source>Copy block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Копировать блок вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="171"/>
+ <source>Copy up down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Копировать блок вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="172"/>
+ <source>Find</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="173"/>
+ <source>Find next</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Найти далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="174"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Найти предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="175"/>
+ <source>Replace</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="176"/>
+ <source>Toggle comment</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Комментировать/раскомментировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="177"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="178"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="288"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="298"/>
+ <source>Saved SQL contents to file: %1</source>
+ <translation>SQL-код сохранён в файле %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="519"/>
+ <source>Syntax completion can be used only when a valid database is set for the SQL editor.</source>
+ <translation>Дополнение синтаксиса может быть использовано только после назначения корректной базы данных редактору SQL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1143"/>
+ <source>Contents of the SQL editor are huge, so errors detecting and existing objects highlighting are temporarily disabled.</source>
+ <translation>Размер содержимого редактора SQL слишком велико, поэтому обнаружение ошибок и подсветка существующих объектов временно отключена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1178"/>
+ <source>Save to file</source>
+ <translation>Сохранить в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1193"/>
+ <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source>
+ <translation>Скрипты SQL (*.sql);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1194"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1204"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1409"/>
+ <source>Reached the end of document. Hit the find again to restart the search.</source>
+ <translation>Достигнут конец документа. Нажмите Найти снова для перезапуска поиска.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="223"/>
+ <source>Committing error:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Ошибка при подтверждении изменений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="227"/>
+ <source>Column:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Столбец:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="228"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Тип данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="231"/>
+ <source>Table:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Таблица:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="261"/>
+ <source>Constraints:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Ограничения:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="328"/>
+ <source>Cannot edit this cell. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно редактировать данную ячейку. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="58"/>
+ <source>The row is marked for deletion.</source>
+ <translation>Строка помечена для удаления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="328"/>
+ <source>Structure of this table has changed since last data was loaded. Reload the data to proceed.</source>
+ <translation>Структура этой таблицы изменилась с момента последней загрузки данных. Перезагрузите данные для продолжения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="206"/>
+ <source>Editing a huge contents in an inline cell editor is not a good idea. It can become slow and inconvenient. It&apos;s better to edit such big contents in a Form View, or in popup editor (available under rick-click menu).</source>
+ <translation>Редактирование значений большой длины непосредственно в табличном режиме не рекомендуется. Возможны проблемы с производительностью и удобством работы. Для работы с такими большими значениями рекомендуется использовать режим формы либо отдельное окно редактирования значения (доступно в контекстном меню по щелчку правой кнопкой мыши).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <source>Foreign key for column %2 has more than %1 possible values. It&apos;s too much to display in drop down list. You need to edit value manually.</source>
+ <translation>Внешний ключ для столбца %2 имеет более чем %1 возможных значений. Это слишком много для отображения в выпадающем списке. Вам необходимо ввести значение вручную.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="668"/>
+ <source>Only one query can be executed simultaneously.</source>
+ <translation>Одновременно может быть выполнен только один запрос.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="105"/>
+ <source>Cannot execute query on undefined or invalid database.</source>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос к неопознанной или некорректной базе данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="112"/>
+ <source>Cannot execute empty query.</source>
+ <translation>Невозможно выполнить пустой запрос.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="120"/>
+ <source>Uncommitted data</source>
+ <translation>Неподтверждённые данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="121"/>
+ <source>There are uncommitted data changes. Do you want to proceed anyway? All uncommitted changes will be lost.</source>
+ <translation>Имеются неподтверждённые изменения данных. Вы действительно хотите продолжить? Все неподтверждённые изменения будут утеряны.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="543"/>
+ <source>Cannot commit the data for a cell that refers to the already closed database.</source>
+ <translation>Невозможно подтвердить данные для ячейки, которая ссылается на уже закрытую базу данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="551"/>
+ <source>Could not begin transaction on the database. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию в базе данных. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="596"/>
+ <source>An error occurred while committing the transaction: %1</source>
+ <translation>При завершении транзакции возникла ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="629"/>
+ <source>An error occurred while rolling back the transaction: %1</source>
+ <translation>При отмене транзакции возникла ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="823"/>
+ <source>Tried to commit a cell which is not editable (yet modified and waiting for commit)! This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>Попытка подтверждения данных для нередактируемой ячейки (которая тем не менее была изменена и ожидает подтверждения). Это программная ошибка. Пожалуйста, отправьте о ней отчёт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="848"/>
+ <source>An error occurred while committing the data: %1</source>
+ <translation>При подтверждении данных произошла ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="982"/>
+ <source>Number of rows per page was decreased to %1 due to number of columns (%2) in the data view.</source>
+ <translation>Количество строк на странице было уменьшено до %1 из-за большого количества столбцов (%2) в окне данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1464"/>
+ <source>Error while executing SQL query on database &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Ошибка при выполнении SQL запроса к базе данных &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1461"/>
+ <source>Error while loading query results: %1</source>
+ <translation>Ошибка при загрузке результатов запроса: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1943"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>Вставить несколько строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1943"/>
+ <source>Number of rows to insert:</source>
+ <translation>Количество вставляемых строк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1998"/>
+ <source>Delete rows</source>
+ <translation>Удалить строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1999"/>
+ <source>You&apos;re about to delete newly inserted rows that are not committed yet. Row numbers: %1
+Such deletion will be permanent. Are you sure you want to delete them?</source>
+ <translation>Вы собираетесь удалить недавно вставленные строки, которые ещё не были подтверждены. Номера строк: %1
+Такое удаление необратимо. Вы действительно хотите удалить их?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryView</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="55"/>
+ <source>Go to referenced row in...</source>
+ <translation>Перейти к связанной строке в...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="91"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="92"/>
+ <source>Copy with headers</source>
+ <translation>Копировать с именами столбцов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="93"/>
+ <source>Copy as...</source>
+ <translation>Копировать как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="94"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="95"/>
+ <source>Paste as...</source>
+ <translation>Вставить как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="96"/>
+ <source>Set NULL values</source>
+ <translation>Установить значения на NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="97"/>
+ <source>Erase values</source>
+ <translation>Стереть содержимое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="99"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Подтвердить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="100"/>
+ <source>Rollback</source>
+ <translation>Откатить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="101"/>
+ <source>Commit selected cells</source>
+ <translation>Подтвердить выбранные ячейки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="102"/>
+ <source>Rollback selected cells</source>
+ <translation>Откатить выбранные ячейки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="103"/>
+ <source>Edit current cell inline</source>
+ <translation>Редактировать текущую ячейку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="108"/>
+ <source>Define columns to sort by</source>
+ <translation>Определить столбцы для сортировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="109"/>
+ <source>Remove custom sorting</source>
+ <translation>Сбросить указанную сортировку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="110"/>
+ <source>Insert row</source>
+ <translation>Вставить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="111"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>Вставить несколько строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="112"/>
+ <source>Delete selected row</source>
+ <translation>Удалить выбранную строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="113"/>
+ <source>Adjust height of rows</source>
+ <translation>Подстроить высоту строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="117"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="118"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="119"/>
+ <source>Invert selection</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Обратить выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="169"/>
+ <source>Edit value in editor</source>
+ <translation>Править содержимое в редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="169"/>
+ <source>Show value in a viewer</source>
+ <translation>Показать значение в просмотрщике</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="187"/>
+ <source>Generate query for selected cells</source>
+ <translation>Сгенерировать запрос для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="415"/>
+ <source>No items selected to paste clipboard contents to.</source>
+ <translation>Не выбраны элементы для вставки в них содержимого буфера обмена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="421"/>
+ <source>Cannot paste data. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно вставить данные. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="421"/>
+ <source>Structure of at least one table used has changed since last data was loaded. Reload the data to proceed.</source>
+ <translation>Структура по крайней мере одной используемой таблицы изменилась с момента последней загрузки данных. Перезагрузите данные, чтобы продолжить работу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="491"/>
+ <source>Cannot paste to a cell. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно вставить в ячейку. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="491"/>
+ <source>The row is marked for deletion.</source>
+ <translation>Строка помечена для удаления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="502"/>
+ <source>Cannot paste to column %1. Details: %2</source>
+ <translation>Невозможно вставить в столбец %1. Подробности: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="520"/>
+ <source>Go to referenced row in table &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Перейти к связанной строке в таблице &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="532"/>
+ <source>table &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>таблица &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="555"/>
+ <source>Referenced row (%1)</source>
+ <translation>Связанная строка (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="806"/>
+ <source>Trim pasted text?</source>
+ <translation>Обрезать вставленный текст?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="807"/>
+ <source>The pasted text contains leading or trailing white space. Trim it automatically?</source>
+ <translation>В начале либо конце вставленного текста находятся непечатаемые символы. Обрезать их автоматически?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="815"/>
+ <source>Paste &quot;NULL&quot; as null value?</source>
+ <translation>Вставить &quot;NULL&quot; в качестве значения NULL?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="816"/>
+ <source>The pasted text contains &quot;NULL&quot; literals. Do you want to consider them as NULL values?</source>
+ <translation>Вставленный текст содержит строки &quot;NULL&quot;. Вы хотите чтобы они были вставлены как значения NULL?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="924"/>
+ <source>Edit value</source>
+ <translation>Править содержимое</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="69"/>
+ <source>Error while committing new row: %1</source>
+ <translation>Ошибка при подтверждении новой строки: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="134"/>
+ <source>Error while deleting row from table %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка при удалении строки из таблицы %1: %2</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqliteExtensionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="75"/>
+ <source>Filter extensions</source>
+ <translation>Фильтр расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="119"/>
+ <source>Leave empty to use default function</source>
+ <translation>Оставьте пустым для использования функции по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="140"/>
+ <source>Extension file</source>
+ <translation>Файл расширения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="147"/>
+ <source>Initialization function</source>
+ <translation>Инициализирующая функция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="163"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="169"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Зарегистрировать во всех базах данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="176"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Зарегистрировать в следующих базах данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="45"/>
+ <source>Extension manager window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>В менеджере расширений имеются неподтверждённые изменения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="66"/>
+ <source>Extension manager</source>
+ <translation>Менеджер расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Commit all extension changes</source>
+ <translation>Подтвердить все изменения расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Rollback all extension changes</source>
+ <translation>Откатить все изменения расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Add new extension</source>
+ <translation>Добавить новое расширение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Remove selected extension</source>
+ <translation>Удалить выбранное расширение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Editing extensions manual</source>
+ <translation>Руководство по редактированию расширений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="247"/>
+ <source>File with given path does not exist or is not readable.</source>
+ <translation>Файл по указанному пути не существует или не читается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="253"/>
+ <source>Unable to load extension: %1</source>
+ <translation>Невозможно загрузить расширение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="367"/>
+ <source>Invalid initialization function name. Function name can contain only alpha-numeric characters and underscore.</source>
+ <translation>Некорректное имя инициализирующей функции. Имя функции может состоять только из английских букв, цифр и подчёркивания.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Dynamic link libraries (*.dll);;All files (*)</source>
+ <translation>Динамически подключаемые библиотеки (*.dll);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="438"/>
+ <source>Shared objects (*.so);;All files (*)</source>
+ <translation>Общие объекты (*.so);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="440"/>
+ <source>Dynamic libraries (*.dylib);;All files (*)</source>
+ <translation>Динамические библиотеки (*.dylib);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="442"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="444"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>StatusField</name>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.ui" line="14"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="175"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="182"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистить</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="79"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>Внешняя таблица:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="42"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="57"/>
+ <source>Local column</source>
+ <translation>Локальный столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="70"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <translation>Внешний столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="106"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="145"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>Отложенный внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="163"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Именованное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="170"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Имя ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>Выберите внешний столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="65"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>Выберите внешнюю таблицу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="66"/>
+ <source>Select at least one foreign column.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один внешний столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="67"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="209"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Внешний столбец</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TablePrimaryKeyAndUniquePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="32"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="59"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="84"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="109"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Сортировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="142"/>
+ <source>Valid only for a single column with INTEGER data type</source>
+ <translation>Применимо только к одному столбцу типа INTEGER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="145"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>Автоинкремент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="167"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Именованное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="174"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Имя ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="199"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>При конфликте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="87"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="94"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Порядок сортировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="170"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="171"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableStructureModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="296"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="298"/>
+ <source>Data type</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="300"/>
+ <source>Primary
+Key</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Первичный
+ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="302"/>
+ <source>Foreign
+Key</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Внешний
+ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="306"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="308"/>
+ <source>Not
+NULL</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Не
+NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="310"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="312"/>
+ <source>Generated</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Сгенерированное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="314"/>
+ <source>Default value</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="36"/>
+ <source>Structure</source>
+ <translation>Структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="70"/>
+ <source>Table name:</source>
+ <translation>Имя таблицы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="87"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables/disabled the WITHOUT ROWID clause on the table. Such table will no longer have the &amp;quot;rowid&amp;quot; hidden column. For such table an explicit PRIMARY KEY column is mandatory. You can read more details on this in SQLite official documentation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавляет/удаляет признак WITHOUT ROWID у таблицы. Такая таблица больше не будет содержать скрытый столбец &amp;quot;rowid&amp;quot;. Для такой таблицы обязательно наличие столбца с признаком PRIMARY KEY. Подробности можно узнать в официальной документации по SQLite.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="97"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables/disables the STRICT clause for the table. Such table makes strict verification of data stored in columns against declared data types for these columns. This is similar to how data types are usually enforced in most other database engines. Keep it disabled to use the classical SQLite bahavior (i.e. no data type enforcement). You can find more details in the official SQLite documentation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавляет/удаляет признак STRICT у таблицы. В такой таблице строго соблюдается соответствие типа данных, хранимых в столбцах, и указанного для этих столбцов типа. Такой подход обычно применяется в большинстве других движков баз данных. Отключите этот признак для классического поведения SQLite (т.е. без строгой типизации данных). Подробности можно узнать в официальной документации по SQLite.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="213"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1655"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="230"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>Ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="244"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>Индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="273"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="305"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Export table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Экспортировать таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Import data to table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Импортировать данные в таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Заполнить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Refresh structure</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Обновить структуру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Commit structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Подтвердить изменения структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="217"/>
+ <source>Rollback structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Откатить изменения структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="218"/>
+ <source>Add column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="219"/>
+ <source>Edit column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="314"/>
+ <source>Delete column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="221"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить столбец вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить столбец вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="231"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Создать подобную таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Reset autoincrement value</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Сбросить счётчик автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Add table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Edit table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="237"/>
+ <source>Delete table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="238"/>
+ <source>Move table constraint up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить ограничение на таблицу вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="239"/>
+ <source>Move table constraint down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить ограничение на таблицу вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Add table primary key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить первичный ключ таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="242"/>
+ <source>Add table foreign key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить внешний ключ таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Add table unique constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить табличное ограничение на уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Add table check constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить проверочное ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="262"/>
+ <source>Refresh index list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Обновить список индексов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="264"/>
+ <source>Create index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Создать индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="265"/>
+ <source>Edit index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="266"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Обновить список триггеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Create trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Создать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Edit trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="313"/>
+ <source>Are you sure you want to delete column &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить столбец &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="342"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the table.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>При изменении таблицы возникнут нижеуказанные проблемы.
+Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="344"/>
+ <source>Table modification</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Изменение таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="484"/>
+ <source>Could not load data for table %1. Error details: %2</source>
+ <translation>Невозможно загрузить данные таблицы %1. Подробности ошибки: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="597"/>
+ <source>Could not process the %1 table correctly. Unable to open a table window.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать таблицу %1. Невозможно открыть окно таблицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Could not restore window %1, because no database or table was stored in session for this window.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно %1, так как в сессии для этого окна не была сохранена база данных или таблица.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="665"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because no database or table was stored in session for this window.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как в сессии для этого окна не была сохранена база данных или таблица.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because database %2 could not be resolved.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как невозможно определить базу данных %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="681"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because the table %2 doesn&apos;t exist in the database %3.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как таблица %2 не существует в базе данных %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="708"/>
+ <source>New table %1</source>
+ <translation>Новая таблица %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="838"/>
+ <source>Committed changes for table &apos;%1&apos; successfully.</source>
+ <translation>Изменения в таблицу &apos;%1&apos; внесены успешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="842"/>
+ <source>Committed changes for table &apos;%1&apos; (named before &apos;%2&apos;) successfully.</source>
+ <translation>Изменения в таблицу &apos;%1&apos; (предыдущее название &apos;%2&apos;) внесены успешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="876"/>
+ <source>Could not commit table structure. Error message: %1</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Невозможно подтвердить структуру таблицы. Сообщение об ошибке: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="900"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="900"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите сбросить счётчик автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="907"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>При попытке сброса счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; произошла ошибка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="909"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfully.</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; успешно выполнен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="997"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>Пустое имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="997"/>
+ <source>A blank name for the table is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a table with blank name?</source>
+ <translation>SQLite позволяет таблице иметь пустое имя, хотя это не рекомендуется.
+Вы действительно хотите создать таблицу с пустым именем?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1006"/>
+ <source>Cannot create a table without at least one column.</source>
+ <translation>Невозможно создать таблицу без хотя бы одного столбца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1032"/>
+ <source>Cannot create table %1, if it has no primary key defined. Either uncheck the %2, or define a primary key.</source>
+ <translation>Невозможно создать таблицу %1, если не определён первичный ключ. Отключите %2, либо определите первичный ключ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1039"/>
+ <source>Cannot use autoincrement for primary key when %1 clause is used. Either uncheck the %2, or the autoincrement in a primary key.</source>
+ <translation>Невозможно использовать автоинкремент первичного ключа при использовании оператора %1. Отключите либо %2, либо автоинкремент первичного ключа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1058"/>
+ <source>Following columns have non-strict data type: %1. Either disable strict mode of the table, or fix column data types. Valid strict data types are: %2</source>
+ <translation>Следующие столбцы имеют нестрогий тип данных: %1. Либо отключите строгий режим у таблицы, либо исправьте типы данных столбцов. Допустимы следующие строгие типы данных: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1237"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить ограничение на таблицу &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1238"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1293"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т. к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1306"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт, т. к. не загружено ни одного модуля импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1339"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1340"/>
+ <source>There are uncommitted structure modifications. You cannot browse or edit data until you have table structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>Имеются неподтверждённые изменения структуры. Невозможно просматривать или редактировать данные, пока структура таблицы не подтверждена.
+Подтвердить структуру таблицы или вернуться на вкладку структуры?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1343"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>Вернуться на вкладку структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1343"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>Подтвердить изменения и перейти к данным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1543"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1544"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1545"/>
+ <source>Columns</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1546"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Условие для частичного индекса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1593"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1594"/>
+ <source>Event</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1595"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1596"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1697"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications and data.</source>
+ <translation>В окне таблицы &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры и данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1699"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommitted data.</source>
+ <translation>В окне таблицы &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1701"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications.</source>
+ <translation>В окне таблицы &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TriggerColumnsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Trigger columns</source>
+ <translation>Столбцы триггера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="47"/>
+ <source>Triggering columns:</source>
+ <translation>Столбцы, вызывающие триггер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="115"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="128"/>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TriggerDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="24"/>
+ <source>Trigger</source>
+ <translation>Триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="30"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>Для таблицы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="40"/>
+ <source>Action:</source>
+ <translation>Действие:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="56"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="127"/>
+ <source>&lt;p&gt;SQL condition that will be evaluated before the actual trigger code. In case the condition returns false, the trigger will not be fired for that row.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;SQL-условие для проверки перед запуском кода триггера. Если условие не выполнено, для текущей строки триггер вызван не будет.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Pre-condition:</source>
+ <translation>Предварительное условие:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="66"/>
+ <source>The scope is still not fully supported by the SQLite database.</source>
+ <translation>База данных SQLite пока не полностью поддерживает область действия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Trigger name:</source>
+ <translation>Имя триггера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="80"/>
+ <source>When:</source>
+ <translation>Когда:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="87"/>
+ <source>List of columns for UPDATE OF action.</source>
+ <translation>Список столбцов для действия UPDATE OF.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Scope:</source>
+ <translation>Область действия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="104"/>
+ <source>Code:</source>
+ <translation>Код:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Trigger statements to be executed.</source>
+ <translation>Выполняемые конструкции триггера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="138"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>On view:</source>
+ <translation>Для представления:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Could not process trigger %1 correctly. Unable to open a trigger dialog.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать триггер %1. Невозможно открыть окно триггера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="346"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Введите корректное условие.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="347"/>
+ <source>Enter a valid trigger code.</source>
+ <translation>Введите корректный код триггера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="425"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>trigger dialog</comment>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="425"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>При выполнении конструкций SQL произошла ошибка:
+%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>VersionConvertSummaryDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="14"/>
+ <source>Database version convert</source>
+ <translation>Конвертация версии базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following changes to the SQL statements will be made:</source>
+ <translation>В конструкции SQL будут внесены следующие изменения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="10"/>
+ <source>Before</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="11"/>
+ <source>After</source>
+ <translation>После</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ViewWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="36"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="70"/>
+ <source>View name:</source>
+ <translation>Имя представления:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="123"/>
+ <source>Output column names</source>
+ <translation>Отображаемые имена столбцов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="170"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="887"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="180"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="212"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="114"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because no database or view was stored in session for this window.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как в сессии для этого окна не была сохранена база данных или представление.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because database %2 could not be resolved.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как невозможно определить базу данных %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because database %2 could not be open.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как невозможно открыть базу данных %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because the view %2 doesn&apos;t exist in the database %3.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно &apos;%1&apos;, так как представление %2 не существует в базе данных %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="163"/>
+ <source>New view %1</source>
+ <translation>Новое представление %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="279"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="334"/>
+ <source>Refresh the view</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Обновить представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="336"/>
+ <source>Commit the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Подтвердить изменения представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="337"/>
+ <source>Rollback the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Откатить изменения представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>Explicit column names</source>
+ <translation>Явные имена столбцов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="347"/>
+ <source>Generate output column names automatically basing on result columns of the view.</source>
+ <translation>Сгенерировать отображаемые имена столбцов на основе результирующих столбцов представления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Add column</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Добавить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Edit column</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Редактировать столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="350"/>
+ <source>Delete column</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Удалить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="351"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Переместить столбец вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="352"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Переместить столбец вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="358"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Обновить список триггеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Create new trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Создать новый триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="361"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Редактировать выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="362"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Удалить выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications and data.</source>
+ <translation>В окне представления &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры и данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommitted data.</source>
+ <translation>В окне представления &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="387"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications.</source>
+ <translation>В окне представления &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="604"/>
+ <source>Could not load data for view %1. Error details: %2</source>
+ <translation>Невозможно загрузить данные представления %1. Подробности ошибки: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="616"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="617"/>
+ <source>There are uncommitted structure modifications. You cannot browse or edit data until you have the view structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>Имеются неподтверждённые изменения структуры. Невозможно просматривать или редактировать данные, пока структура представления не подтверждена.
+Подтвердить структуру представления или вернуться на вкладку структуры?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="620"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>Вернуться на вкладку структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="620"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>Подтвердить изменения и перейти к данным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="670"/>
+ <source>View &apos;%1&apos; was committed successfully.</source>
+ <translation>Представление &apos;%1&apos; успешно подтверждено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Committed changes for view &apos;%1&apos; successfully.</source>
+ <translation>Изменения в представление &apos;%1&apos; внесены успешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="674"/>
+ <source>Committed changes for view &apos;%1&apos; (named before &apos;%2&apos;) successfully.</source>
+ <translation>Изменения в таблицу &apos;%1&apos; (предыдущее название &apos;%2&apos;) внесены успешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="697"/>
+ <source>Could not commit view changes. Error message: %1</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Невозможно подтвердить изменения представления. Сообщение об ошибке: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="841"/>
+ <source>Override columns</source>
+ <translation>Перезапись столбцов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="841"/>
+ <source>Currently defined columns will be overriden. Do you want to continue?</source>
+ <translation>Заданные столбцы будут перезаписаны. Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="864"/>
+ <source>Could not determinate columns returned from the view. The query is problably incomplete or contains errors.</source>
+ <translation>Невозможно определить столбцы, возвращаемые представлением. Вероятно запрос неполон или содержит ошибки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="918"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="919"/>
+ <source>Instead of</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Вместо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="920"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="921"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="961"/>
+ <source>Could not process the %1 view correctly. Unable to open a view window.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать представление %1. Невозможно открыть окно представления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1007"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>Пустое имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1007"/>
+ <source>A blank name for the view is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a view with blank name?</source>
+ <translation>SQLite позволяет представлению иметь пустое имя, хотя это не рекомендуется.
+Вы действительно хотите создать представление с пустым именем?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1019"/>
+ <source>The SELECT statement could not be parsed. Please correct the query and retry.
+Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно проанализировать структуру конструкции SELECT. Пожалуйста, исправьте запрос и повторите попытку.
+Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1027"/>
+ <source>The view could not be modified due to internal SQLiteStudio error. Please report this!</source>
+ <translation>Невозможно изменить представление из-за внутренней ошибки SQLiteStudio. Пожалуйста, сообщите о ней!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1053"/>
+ <source>The view code could not be parsed properly for execution. This is a SQLiteStudio&apos;s bug. Please report it.</source>
+ <translation>Невозможно корректно проанализировать структуру представления для выполнения. Это ошибка SQLiteStudio. Пожалуйста, сообщите о ней.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1066"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the view.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>При изменении представления возникнут нижеуказанные проблемы.
+Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1068"/>
+ <source>View modification</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Изменение представления</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>WidgetCover</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/widgetcover.cpp" line="234"/>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>