aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLibravatarUnit 193 <unit193@ubuntu.com>2015-02-22 14:06:38 -0500
committerLibravatarUnit 193 <unit193@ubuntu.com>2015-02-22 14:06:38 -0500
commit6d42c08a54f15ddfdd8ee73643e3ddf8907bccc2 (patch)
tree0a6554677b6a7fea5c81134c0804f0acdb00e632 /SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts
parenta0cf2bb71de2b70a2b293c4ce907ecaaf24275bf (diff)
parent306d6d3ca9c9ad774d19135681a7f9805f77035f (diff)
Merge tag 'upstream/3.0.3'
Upstream version 3.0.3 # gpg: Signature made Sun 22 Feb 2015 02:06:37 PM EST using RSA key ID EBE9BD91 # gpg: Good signature from "Unit 193 <unit193@gmail.com>" # gpg: aka "Unit 193 <unit193@ninthfloor.org>" # gpg: aka "Unit 193 <unit193@ubuntu.com>" # gpg: aka "Unit 193 <unit193@ninthfloor.com>"
Diffstat (limited to 'SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts')
-rw-r--r--SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts5980
1 files changed, 5980 insertions, 0 deletions
diff --git a/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..a3d8093
--- /dev/null
+++ b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_ru.ts
@@ -0,0 +1,5980 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About SQLiteStudio and licenses</source>
+ <translation>О программе SQLiteStudio и лицензиях</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="30"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Free, open-source, cross-platform SQLite database manager.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Author and active maintainer:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;http://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Бесплатный кроссплатформенный менеджер баз данных SQLite с открытым исходным кодом.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Автор и активный разработчик:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;http://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="41"/>
+ <source>Licenses</source>
+ <translation>Лицензии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="55"/>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Системная среда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="61"/>
+ <source>Icon directories</source>
+ <translation>Каталоги иконок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="81"/>
+ <source>Form directories</source>
+ <translation>Каталоги форм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="101"/>
+ <source>Plugin directories</source>
+ <translation>Каталоги модулей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="121"/>
+ <source>Application directory</source>
+ <translation>Каталог программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="172"/>
+ <source>SQLite 3 version:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Configuration directory</source>
+ <translation>Каталог конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="148"/>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Версия Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Portable distribution.</source>
+ <translation>Портабельная версия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="42"/>
+ <source>MacOS X application boundle distribution.</source>
+ <translation>Пакет приложения MacOS X.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Operating system managed distribution.</source>
+ <translation>Версия, управляемая операционной системой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Table of contents:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Содержание:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BugDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Bugs and ideas</source>
+ <translation>Ошибки и предложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Reporter</source>
+ <translation>Отправитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="36"/>
+ <source>E-mail address</source>
+ <translation>Адрес e-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Вход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Short description</source>
+ <translation>Краткое описание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="80"/>
+ <source>Detailed description</source>
+ <translation>Подробное описание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="92"/>
+ <source>Show more details</source>
+ <translation>Показать дополнительную информацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="119"/>
+ <source>SQLiteStudio version</source>
+ <translation>Версия SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="131"/>
+ <source>Operating system</source>
+ <translation>Операционная система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Loaded plugins</source>
+ <translation>Загруженные модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>You can see all your reported bugs and ideas by selecting menu &apos;%1&apos; and then &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Вы можете просмотреть все отправленные вами отчёты об ошибках и предложения, выбрав в меню &apos;%1&apos; пункт &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="74"/>
+ <source>A bug report sent successfully.</source>
+ <translation>Отчёт об ошибке успешно отправлен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>An error occurred while sending a bug report: %1
+%2</source>
+ <translation>При отправке отчёта об ошибке возникла проблема: %1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="94"/>
+ <source>You can retry sending. The contents will be restored when you open a report dialog after an error like this.</source>
+ <translation>Вы можете повторить отправку. После такой ошибки содержимое полей окна отправки отчёта будет восстановлено при повторном открытии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>An idea proposal sent successfully.</source>
+ <translation>Предложение по улучшению было успешно отправлено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>An error occurred while sending an idea proposal: %1
+%2</source>
+ <translation>При отправке предложения по улучшению возникла проблема: %1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="105"/>
+ <source>A bug report</source>
+ <translation>Отчёт об ошибке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Describe problem in few words</source>
+ <translation>Опишите проблему в нескольких словах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Describe problem and how to reproduce it</source>
+ <translation>Опишите проблему и шаги для её воспроизведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="111"/>
+ <source>A new feature idea</source>
+ <translation>Предложение по улучшению функционала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>A title for your idea</source>
+ <translation>Название для вашего предложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Describe your idea in more details</source>
+ <translation>Опишите ваше предложение более подробно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Reporting as an unregistered user, using e-mail address.</source>
+ <translation>Отправка от незарегистрированного пользователя, используя адрес e-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Reporting as a registered user.</source>
+ <translation>Отправка от зарегистрированного пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="144"/>
+ <source>Providing true email address will make it possible to contact you regarding your report. To learn more, press &apos;help&apos; button on the right side.</source>
+ <translation>Указание действительного адреса e-mail поможет связаться с вами касательно вашего отчёта. Для подробной информации нажмите кнопку Помощь справа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>Enter vaild e-mail address, or log in.</source>
+ <translation>Введите действительный адрес e-mail либо выполните вход.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>Short description requires at least 10 characters, but not more than 100. Longer description can be entered in the field below.</source>
+ <translation>Краткое описание должно содержать от 10 до 100 символов. Более подробное описание можно ввести в поле ниже.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Long description requires at least 30 characters.</source>
+ <translation>Детальное описание должно содержать как минимум 30 символов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BugReportHistoryWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="36"/>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="41"/>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Reported at</source>
+ <translation>Дата отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="46"/>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/>
+ <source>URL</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Reports history</source>
+ <translation>История отчётов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Clear reports history</source>
+ <translation>Очистить историю отчётов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="51"/>
+ <source>Delete selected entry</source>
+ <translation>Удалить выбранную запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid response from server.</source>
+ <translation>Некорректный ответ сервера.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BugReportLoginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="14"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Вход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="20"/>
+ <source>Credentials</source>
+ <translation>Данные для входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="26"/>
+ <source>Login:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="36"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="53"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="59"/>
+ <source>Validate</source>
+ <translation>Проверить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="73"/>
+ <source>Validation result message</source>
+ <translation>Статус проверки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="65"/>
+ <source>A login must be at least 2 characters long.</source>
+ <translation>Имя пользователя должно состоять как минимум из двух символов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="66"/>
+ <source>A password must be at least 5 characters long.</source>
+ <translation>Пароль должен состоять как минимум из пяти символов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Valid</source>
+ <translation>Верно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CollationsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="75"/>
+ <source>Filter collations</source>
+ <translation>Отфильтровать сравнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="110"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>Имя сравнения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="120"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>Язык реализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="152"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="158"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Зарегистрировать во всех базах данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="165"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Зарегистрировать в следующих базах данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="186"/>
+ <source>Implementation code:</source>
+ <translation>Код реализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Collations editor</source>
+ <translation>Редактор сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Commit all collation changes</source>
+ <translation>Подтвердить все изменения сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Rollback all collation changes</source>
+ <translation>Откатить все изменения сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Create new collation</source>
+ <translation>Создать новое сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete selected collation</source>
+ <translation>Удалить выбранное сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Editing collations manual</source>
+ <translation>Руководство по редактированию сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="283"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the collation.</source>
+ <translation>Введите непустое уникальное имя сравнения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="291"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>Выберите язык реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="294"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>Введите непустой код реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="388"/>
+ <source>Collations editor window has uncommited modifications.</source>
+ <translation>В редакторе сравнений имеются неподтверждённые изменения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/colorbutton.cpp" line="29"/>
+ <source>Pick a color</source>
+ <translation>Выберите цвет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnCollatePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="41"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>Имя сравнения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="73"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="80"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="81"/>
+ <source>Enter a collation name.</source>
+ <translation>Введите имя сравнения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnDefaultPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="20"/>
+ <source>Default value:</source>
+ <translation>Значение по умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="39"/>
+ <source>Enter a default value expression.</source>
+ <translation>Введите выражение для значения по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="78"/>
+ <source>Invalid default value expression: %1</source>
+ <translation>Некорректное выражение для значения по умолчанию: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="90"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="23"/>
+ <source>Name and type</source>
+ <translation>Имя и тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="56"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <translation>Тип данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="63"/>
+ <source>Column name:</source>
+ <translation>Имя столбца:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="73"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Размер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="96"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>Ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="109"/>
+ <source>Unique</source>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="116"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="130"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="172"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="179"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="186"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="193"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="200"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="123"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="137"/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="144"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <translation>Не NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="151"/>
+ <source>Check condition</source>
+ <translation>Проверка условия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="158"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <translation>Первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="165"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="264"/>
+ <source>Advanced mode</source>
+ <translation>Расширенный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Add constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Редактировать ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="229"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Move constraint up</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Переместить ограничение вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Move constraint down</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Переместить ограничение вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Add a primary key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Add a foreign key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Add an unique constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Add a check constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить проверочное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Add a not null constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на не null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Add a collate constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Add a default constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на значение по умочанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="228"/>
+ <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить ограничение &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="290"/>
+ <source>Correct the constraint&apos;s configuration.</source>
+ <translation>Исправьте конфигурацию ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="293"/>
+ <source>This constraint is not officially supported by SQLite 2,
+but it&apos;s okay to use it.</source>
+ <translation>Это ограничение официально не поддерживается SQLite 2, но его использование допустимо.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnDialogConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="328"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="330"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="332"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>Внешняя таблица:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="45"/>
+ <source>Foreign column:</source>
+ <translation>Внешний столбец:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="58"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="97"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>Отложенный внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="115"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Именованное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="122"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Имя ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>Выберите внешнюю таблицу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="41"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>Выберите внешний столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="42"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnPrimaryKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="26"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>Автоинкремент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="48"/>
+ <source>Sort order:</source>
+ <translation>Порядок сортировки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="83"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="111"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>При конфликте:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="87"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="103"/>
+ <source>Autoincrement (only for %1 type columns)</source>
+ <comment>column primary key</comment>
+ <translation>Автоинкремент (только для столбцов типа %1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnUniqueAndNotNullPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="41"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="69"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>При конфликте:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.cpp" line="73"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CompleterWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="159"/>
+ <source>Column: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Столбец: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="161"/>
+ <source>Table: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Таблица: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="163"/>
+ <source>Index: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Индекс: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="165"/>
+ <source>Trigger: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Триггер: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="167"/>
+ <source>View: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Представление: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>База данных: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="181"/>
+ <source>Keyword: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Ключевое слово: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="183"/>
+ <source>Function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Функция: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="185"/>
+ <source>Operator: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Оператор: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="187"/>
+ <source>String</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="189"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="191"/>
+ <source>Binary data</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Двоичные данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="193"/>
+ <source>Collation: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Сравнение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="195"/>
+ <source>Pragma function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Функция pragma: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1216"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="104"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Общие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="116"/>
+ <source>Keyboard shortcuts</source>
+ <translation>Горячие клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="128"/>
+ <source>Look &amp; feel</source>
+ <translation>Внешний вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="139"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="151"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="176"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="187"/>
+ <source>Code formatters</source>
+ <translation>Средства форматирования кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="196"/>
+ <source>Data browsing</source>
+ <translation>Просмотр данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="207"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>Редакторы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="237"/>
+ <source>Data browsing and editing</source>
+ <translation>Просмотр и редактирование данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="243"/>
+ <source>Number of data rows per page:</source>
+ <translation>Количество строк данных на странице:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="269"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="279"/>
+ <source>&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;При загрузке даных в табличный вид ширина столбцов автоматически подстраивается. Этот параметр ограничивает начальную ширину для подстройки, при этом пользователь может вручную изменить ширину столбца сверх данного лимита.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="272"/>
+ <source>Limit initial data column width to (in pixels):</source>
+ <translation>Ограничить начальную ширину столбца данных (в пикселях):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="328"/>
+ <source>Data types</source>
+ <translation>Типы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="366"/>
+ <source>Available editors:</source>
+ <translation>Доступные редакторы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="382"/>
+ <source>Editors selected for this data type:</source>
+ <translation>Выбранные редакторы для этого типа данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="418"/>
+ <source>Schema editing</source>
+ <translation>Редактирование схемы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="430"/>
+ <source>Number of DDL changes kept in history.</source>
+ <translation>Количество сохраняемых в истории изменений DDL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="443"/>
+ <source>DDL history size:</source>
+ <translation>Размер истории DDL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="450"/>
+ <source>Don&apos;t show DDL preview dialog when commiting schema changes</source>
+ <translation>Не показывать диалог предпросмотра DDL при подтверждении изменений схемы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="463"/>
+ <source>SQL queries</source>
+ <translation>SQL запросы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="475"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="488"/>
+ <source>Number of queries kept in the history.</source>
+ <translation>Количество сохраняемых в истории запросов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="491"/>
+ <source>History size:</source>
+ <translation>Размер истории:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="498"/>
+ <source>&lt;p&gt;If there is more than one query in the SQL editor window, then (if this option is enabled) only a single query will be executed - the one under the keyboard insertion cursor. Otherwise all queries will be executed. You can always limit queries to be executed by selecting those queries before calling to execute.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Если в окне редактора SQL введено более одного запроса, то (если данная опция активирована) будет выполнен лишь один запрос - тот, который находится под текстовым курсором. В противном случае будут исполнены все запросы. Вы можете ограничить выполняемые запросы, выделив их перед вызовом выполнения.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="501"/>
+ <source>Execute only the query under the cursor</source>
+ <translation>Выполнять только запрос под курсором</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="514"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="520"/>
+ <source>Automatically check for updates at startup</source>
+ <translation>Автоматически проверять обновления при запуске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="533"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation>Сессия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="539"/>
+ <source>Restore last session (active MDI windows) after startup</source>
+ <translation>Восстановить предыдущую сессию (активные MDI окна) после запуска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="581"/>
+ <source>Filter shortcuts by name or key combination</source>
+ <translation>Фильтруйте горячие клавиши по имени или комбинации клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="622"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="627"/>
+ <source>Key combination</source>
+ <translation>Комбинация клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="656"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1206"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="662"/>
+ <source>Changing language requires application restart to take effect.</source>
+ <translation>Для смены языка потребуется перезапустить приложение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="679"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>Список баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="685"/>
+ <source>If switched off, then columns will be sorted in the order they are typed in CREATE TABLE statement.</source>
+ <translation>Если опция деактивирована, столбцы будут отсортированы в том порядке, в котором они были указаны в конструкции CREATE TABLE.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="688"/>
+ <source>Sort table columns alphabetically</source>
+ <translation>Сортировать столбцы таблицы в алфавитном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="698"/>
+ <source>Expand tables node when connected to a database</source>
+ <translation>Развернуть список таблиц после подключения к базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="708"/>
+ <source>&lt;p&gt;Additional labels are those displayed next to the names on the databases list (they are blue, unless configured otherwise). Enabling this option will result in labels for databases, invalid databases and aggregated nodes (column group, index group, trigger group). For more labels see options below.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Дополнительные метки находятся справа от имён в списке баз данных (они отображаются синим цветом, если не выбран иной). При активации этой опции будут отображены метки у баз данных, некорректных баз данных и у групповых узлов (группа столбцов, группа индексов, группа триггеров). Для отображения дополнительных меток воспользуйтесь опциями ниже.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="711"/>
+ <source>Display additional labels on the list</source>
+ <translation>Отображать дополнительные метки в списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="726"/>
+ <source>For regular tables labels will show number of columns, indexes and triggers for each of tables.</source>
+ <translation>Для обычных таблиц метки будут показывать количество столбцов, индексов и триггеров у каждой таблицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="729"/>
+ <source>Display labels for regular tables</source>
+ <translation>Отображать метки у обычных таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="739"/>
+ <source>Virtual tables will be marked with a &apos;virtual&apos; label.</source>
+ <translation>Виртуальные таблицы будут помечены как &apos;вирутальные&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="742"/>
+ <source>Display labels for virtual tables</source>
+ <translation>Отображать метки у виртуальных таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="755"/>
+ <source>Expand views node when connected to a database</source>
+ <translation>Развернуть список представлений после подключения к базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="765"/>
+ <source>If this option is switched off, then objects will be sorted in order they appear in sqlite_master table (which is in order they were created)</source>
+ <translation>Если опция деактивирована, объекты будут отсортированы в том порядке, в котором они указаны в таблице sqlite_master (т.е. в порядке создания)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="768"/>
+ <source>Sort objects (tables, indexes, triggers and views) alphabetically</source>
+ <translation>Сортировать объекты (таблицы, индексы, триггеры и представления) в алфавитном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="778"/>
+ <source>Display system tables and indexes on the list</source>
+ <translation>Отображать в списке системные таблицы и индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="791"/>
+ <source>Table windows</source>
+ <translation>Окна таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="797"/>
+ <source>When enabled, Table Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.</source>
+ <translation>Если опция активирована, окно таблицы будет открыто на вкладке данных вместо вкладки структуры.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="800"/>
+ <source>Open Table Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>Открывать окна таблиц на вкладке данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="813"/>
+ <source>View windows</source>
+ <translation>Окна представлений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="819"/>
+ <source>When enabled, View Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.</source>
+ <translation>Если опция активирована, окно представления будет открыто на вкладке данных вместо вкладки структуры.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="822"/>
+ <source>Open View Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>Открывать окна представлений на вкладке данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="933"/>
+ <source>Hide built-in plugins</source>
+ <translation>Скрыть встроенные модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="962"/>
+ <source>Current style:</source>
+ <translation>Текущий стиль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="979"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Предпросмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="989"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Активно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1162"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Неактивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1211"/>
+ <source>Active formatter plugin</source>
+ <translation>Активный модуль форматирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1249"/>
+ <source>SQL editor font</source>
+ <translation>Шрифт редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1265"/>
+ <source>Database list font</source>
+ <translation>Шрифт списка баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1281"/>
+ <source>Database list additional label font</source>
+ <translation>Шрифт дополнительных меток в списке баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1297"/>
+ <source>Data view font</source>
+ <translation>Шрифт просмотра данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1313"/>
+ <source>Status field font</source>
+ <translation>Шрифт окна статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1371"/>
+ <source>SQL editor colors</source>
+ <translation>Цвета редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1377"/>
+ <source>Current line background</source>
+ <translation>Фон текущей строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1384"/>
+ <source>&lt;p&gt;SQL strings are enclosed with single quote characters.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Строки SQL обрамляются в одинарные кавычки.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1387"/>
+ <source>String foreground</source>
+ <translation>Цвет строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1490"/>
+ <source>&lt;p&gt;Bind parameters are placeholders for values yet to be provided by the user. They have one of the forms:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;:param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;$param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;@param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Подстановочные параметры предназначены для значений, которые будут в дальнейшем указаны пользователем. Они определяются одним из следующих способов:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;:имя_параметра&lt;/li&gt;&lt;li&gt;$имя_параметра&lt;/li&gt;&lt;li&gt;@имя_параметра&lt;/li&gt;&lt;li&gt;?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1493"/>
+ <source>Bind parameter foreground</source>
+ <translation>Цвет подстановочных параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1516"/>
+ <source>Highlighted parenthesis background</source>
+ <translation>Фон подсвечиваемых скобок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1523"/>
+ <source>&lt;p&gt;BLOB values are binary values represented as hexadecimal numbers, like:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;X&apos;12B4&apos;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;x&apos;46A2F4&apos;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Данные типа BLOB — это бинарные данные, представляемые в виде шестнадцатеричных чисел, например:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;X&apos;12B4&apos;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;x&apos;46A2F4&apos;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1526"/>
+ <source>BLOB value foreground</source>
+ <translation>Цвет данных типа BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1533"/>
+ <source>Regular foreground</source>
+ <translation>Стандартный цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1540"/>
+ <source>Line numbers area background</source>
+ <translation>Фон области нумерации строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1563"/>
+ <source>Keyword foreground</source>
+ <translation>Цвет ключевого слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1570"/>
+ <source>Number foreground</source>
+ <translation>Цвет числа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1577"/>
+ <source>Comment foreground</source>
+ <translation>Цвет комментария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1616"/>
+ <source>&lt;p&gt;Valid objects are name of tables, indexes, triggers, or views that exist in the SQLite database.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Распознаваемыми объектами являются имена талиц, индексов, триггеров и представлений, существующих в базе данных SQLite.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1619"/>
+ <source>Valid objects foreground</source>
+ <translation>Цвет распознанных объектов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1645"/>
+ <source>Data view colors</source>
+ <translation>Цвета в окне просмотра данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1651"/>
+ <source>&lt;p&gt;Any data changes will be outlined with this color, until they&apos;re commited to the database.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Все изменения данных будут обрамлены этим цветом, пока не будут записаны в базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1654"/>
+ <source>Uncommited data outline color</source>
+ <translation>Цвет обрамления неподтверждённых изменений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1677"/>
+ <source>&lt;p&gt;In case of error while commiting data changes, the problematic cell will be outlined with this color.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;В случае ошибки при подтверждении изменений данных, этим цветом будут обрамлены проблемные ячейки.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1680"/>
+ <source>Commit error outline color</source>
+ <translation>Цвет обрамления ошибочных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1703"/>
+ <source>NULL value foreground</source>
+ <translation>Цвет значений NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1726"/>
+ <source>Deleted row background</source>
+ <translation>Фон удалённых строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1752"/>
+ <source>Database list colors</source>
+ <translation>Цвета списка баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1758"/>
+ <source>&lt;p&gt;Additional labels are those which tell you SQLite version, number of objects deeper in the tree, etc.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Дополнительные метки содержат информацию о версии SQLite, о количестве объектов в глубине дерева и т.д.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1761"/>
+ <source>Additional labels foreground</source>
+ <translation>Цвет дополнительных меток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1787"/>
+ <source>Status field colors</source>
+ <translation>Цвета в окне Статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1793"/>
+ <source>Information message foreground</source>
+ <translation>Цвет информационного сообщения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1816"/>
+ <source>Warning message foreground</source>
+ <translation>Цвет предупреждения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1839"/>
+ <source>Error message foreground</source>
+ <translation>Цвет ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="765"/>
+ <source>Description:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Описание:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="766"/>
+ <source>Category:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Категория:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="767"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="768"/>
+ <source>Author:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Автор:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="770"/>
+ <source>Internal name:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Внутреннее имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="771"/>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Зависимости:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="772"/>
+ <source>Conflicts:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Конфликты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="776"/>
+ <source>Plugin details</source>
+ <translation>Сведения о модуле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1177"/>
+ <source>Plugins are loaded/unloaded immediately when checked/unchecked, but modified list of plugins to load at startup is not saved until you commit the whole configuration dialog.</source>
+ <translation>Модули загружаются и выгружаются сразу после активации/деактивации, однако изменения в списке загружаемых при старте модулей не будут сохранены пока вы не примените изменения в окне конфигурации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1241"/>
+ <source>%1 (built-in)</source>
+ <comment>plugins manager in configuration dialog</comment>
+ <translation>%1 (встроенный)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1254"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Сведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1266"/>
+ <source>No plugins in this category.</source>
+ <translation>В этой категории модулей нет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1362"/>
+ <source>Add new data type</source>
+ <translation>Добавить новый тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1366"/>
+ <source>Rename selected data type</source>
+ <translation>Переименовать выбранный тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1370"/>
+ <source>Delete selected data type</source>
+ <translation>Удалить выбранный тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1374"/>
+ <source>Help for configuring data type editors</source>
+ <translation>Справка по настройке редакторов типов данных</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConstraintCheckPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="20"/>
+ <source>The condition</source>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Именованное ограничение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="51"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>При конфликте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="46"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Введите корректное условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Новое ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Create</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>dialog window</comment>
+ <translation>Редактировать ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Apply</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>Primary key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>Foreign key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="182"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Не NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConstraintTabModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="68"/>
+ <source>Table</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="109"/>
+ <source>Column (%1)</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Столбец (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="153"/>
+ <source>Scope</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Область применения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="155"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="157"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="159"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataView</name>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="95"/>
+ <source>Filter data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Отфильтровать данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="104"/>
+ <source>Grid view</source>
+ <translation>Табличный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="105"/>
+ <source>Form view</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="148"/>
+ <source>Refresh table data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Обновить данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="162"/>
+ <source>First page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Первая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="163"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="165"/>
+ <source>Next page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Следующая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="166"/>
+ <source>Last page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Последняя страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="171"/>
+ <source>Apply filter</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Применить фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="186"/>
+ <source>Commit changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Подтвердить изменения для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="187"/>
+ <source>Rollback changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Откатить изменения для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="188"/>
+ <source>Show grid view of results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Показать результаты в виде таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="189"/>
+ <source>Show form view of results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Показать результаты в виде формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="258"/>
+ <source>Filter by text</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Текстовый фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="259"/>
+ <source>Filter by the Regular Expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Фильтр по регулярному выражению</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="260"/>
+ <source>Filter by SQL expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Фильтр по выражению SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="291"/>
+ <source>Tabs on top</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Вкладки сверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="292"/>
+ <source>Tabs at bottom</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Вкладки снизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="510"/>
+ <source>Total number of rows is being counted.
+Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source>
+ <translation>Идёт подсчёт общего числа строк.
+Переключение на другие страницы станет возможным после окончания подсчёта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="521"/>
+ <source>Row: %1</source>
+ <translation>Строка: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbConverterDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Convert database</source>
+ <translation>Преобразовать базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Source database</source>
+ <translation>Исходная база данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Source database version:</source>
+ <translation>Версия исходной базы данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="46"/>
+ <source>Target database</source>
+ <translation>Целевая база данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Target version:</source>
+ <translation>Целевая версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="59"/>
+ <source>This is the file that will be created as a result of the conversion.</source>
+ <translation>Это файл, который будет создан в результате конвертации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="66"/>
+ <source>Target file:</source>
+ <translation>Целевой файл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Name of the new database:</source>
+ <translation>Имя новой базы данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="90"/>
+ <source>This is the name that the converted database will be added to SQLiteStudio with.</source>
+ <translation>Это имя, под которым сконвертированная база данных будет добавлена в SQLiteStudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Select source database</source>
+ <translation>Выберите исходную базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Enter valid and writable file path.</source>
+ <translation>Введите корректный путь к файлу, доступному для записи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Entered file exists and will be overwritten.</source>
+ <translation>Указанный файл существует и будет перезаписан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>Enter a not empty, unique name (as in the list of databases on the left).</source>
+ <translation>Введите непустое уникальное имя (как в списке баз данных слева).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>No valid target dialect available. Conversion not possible.</source>
+ <translation>Отсутствует корректный целевой диалект. Конвертация невозможна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Select valid target dialect.</source>
+ <translation>Выберите корректный целевой диалект.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Database %1 has been successfully converted and now is available under new name: %2</source>
+ <translation>База данных %1 была успешно сконвертирована и теперь доступна под новым именем: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="206"/>
+ <source>SQL statements conversion</source>
+ <translation>Конвертация конструкций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="214"/>
+ <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source>
+ <translation>При конвертации конструкций SQL в новую версию SQLite произошла ошибка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="215"/>
+ <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source>
+ <translation>Вы хотите проигнорировать эти ошибки и продолжить?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Database driver</source>
+ <translation>Драйвер базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="66"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="78"/>
+ <source>Browse for database file on local computer</source>
+ <translation>Указать файл базы данных на локальном компьютере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="90"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Generate name basing on file path</source>
+ <translation>Генерировать имя на основе пути к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="110"/>
+ <source>Permanent</source>
+ <translation>Запомнить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="132"/>
+ <source>&lt;p&gt;Enable this if you want the database to be stored in configuration file and restored every time SQLiteStudio is started.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>aasfd</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Активируйте эту опцию для сохранения базы данных в конфигурационном файле и добавления её в список при каждом запуске SQLiteStudio.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="164"/>
+ <source>Test database connection</source>
+ <translation>Тест соединения с базой данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Обзор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="454"/>
+ <source>Enter an unique database name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="463"/>
+ <source>This name is already in use. Please enter unique name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="471"/>
+ <source>Enter a database file path.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="478"/>
+ <source>This database is already on the list under name: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="494"/>
+ <source>Select a database type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="552"/>
+ <source>The name will be auto-generated</source>
+ <translation>Имя будет сгенерировано автоматически</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="557"/>
+ <source>Type the name</source>
+ <translation>Введите имя</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbObjectDialogs</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="174"/>
+ <source>Delete table</source>
+ <translation>Удалить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="175"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить таблицу %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="179"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <translation>Удалить индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="180"/>
+ <source>Are you sure you want to delete index %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить индекс %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="184"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <translation>Удалить триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="185"/>
+ <source>Are you sure you want to delete trigger %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить триггер %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="189"/>
+ <source>Delete view</source>
+ <translation>Удалить представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="190"/>
+ <source>Are you sure you want to delete view %1?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить представление %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="218"/>
+ <source>Error while dropping %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка при удалении %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbTree</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="23"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="67"/>
+ <source>Filter by name</source>
+ <translation>Фильтр по имени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="100"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="101"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="102"/>
+ <source>Create a group</source>
+ <translation>Создать группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="103"/>
+ <source>Delete the group</source>
+ <translation>Удалить группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="104"/>
+ <source>Rename the group</source>
+ <translation>Переименовать группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="105"/>
+ <source>Add a database</source>
+ <translation>Добавить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="106"/>
+ <source>Edit the database</source>
+ <translation>Редактировать базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="107"/>
+ <source>Remove the database</source>
+ <translation>Удалить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="108"/>
+ <source>Connect to the database</source>
+ <translation>Подключиться к базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="109"/>
+ <source>Disconnect from the database</source>
+ <translation>Отключиться от базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="110"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Импорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="111"/>
+ <source>Export the database</source>
+ <translation>Экспортировать базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="112"/>
+ <source>Convert database type</source>
+ <translation>Сконвертировать тип базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="113"/>
+ <source>Vacuum</source>
+ <translation>Выполнить VACUUM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="114"/>
+ <source>Integrity check</source>
+ <translation>Проверить целостность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="115"/>
+ <source>Create a table</source>
+ <translation>Создать таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="116"/>
+ <source>Edit the table</source>
+ <translation>Редактировать таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="117"/>
+ <source>Delete the table</source>
+ <translation>Удалить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="118"/>
+ <source>Export the table</source>
+ <translation>Экспортировать таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="119"/>
+ <source>Import into the table</source>
+ <translation>Импортировать данные в таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="120"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>Заполнить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="121"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <translation>Создать подобную таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="122"/>
+ <source>Reset autoincrement sequence</source>
+ <translation>Сбросить счётчик автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="123"/>
+ <source>Create an index</source>
+ <translation>Создать индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="124"/>
+ <source>Edit the index</source>
+ <translation>Редактировать индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="125"/>
+ <source>Delete the index</source>
+ <translation>Удалить индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="126"/>
+ <source>Create a trigger</source>
+ <translation>Создать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit the trigger</source>
+ <translation>Редактировать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="128"/>
+ <source>Delete the trigger</source>
+ <translation>Удалить триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="129"/>
+ <source>Create a view</source>
+ <translation>Создать представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="130"/>
+ <source>Edit the view</source>
+ <translation>Редактировать представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="131"/>
+ <source>Delete the view</source>
+ <translation>Удалить представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="132"/>
+ <source>Add a column</source>
+ <translation>Добавить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="133"/>
+ <source>Edit the column</source>
+ <translation>Редактировать столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="134"/>
+ <source>Delete the column</source>
+ <translation>Удалить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="135"/>
+ <source>Delete selected items</source>
+ <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="136"/>
+ <source>Clear filter</source>
+ <translation>Сбросить фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="137"/>
+ <source>Refresh all database schemas</source>
+ <translation>Обновить структуры всех баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="138"/>
+ <source>Refresh selected database schema</source>
+ <translation>Обновить структуру выбранной базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="313"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="323"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>Группировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="935"/>
+ <source>Create group</source>
+ <translation>Создать группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="932"/>
+ <source>Group name</source>
+ <translation>Имя группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="935"/>
+ <source>Entry with name %1 already exists in group %2.</source>
+ <translation>Элемент с именем %1 уже входит в группу %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="953"/>
+ <source>Delete group</source>
+ <translation>Удалить группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="954"/>
+ <source>Are you sure you want to delete group %1?
+All objects from this group will be moved to parent group.</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить группу %1? Все объекты из данной группы будут перемещены в родительскую группу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1014"/>
+ <source>Delete database</source>
+ <translation>Удалить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1014"/>
+ <source>Are you sure you want to delete database &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить базу данных &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1260"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт, т.к. не загружено ни одного модуля импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1070"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1235"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т.к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1334"/>
+ <source>Error while executing VACUUM on the database %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка при выполнении команды VACUUM для базы данных %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1336"/>
+ <source>VACUUM execution finished successfully.</source>
+ <translation>Выполнение команды VACUUM успешно завершено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1353"/>
+ <source>Integrity check (%1)</source>
+ <translation>Проверка целостности (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1390"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1390"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите сбросить счётчик автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1397"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>При попытке сброса счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; произошла ошибка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1399"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfly.</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; успешно выполнен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1501"/>
+ <source>Following objects will be deleted: %1.</source>
+ <translation>Будут удалены следующие объекты: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1504"/>
+ <source>Following databases will be removed from list: %1.</source>
+ <translation>Из списка будут удалены следующие базы данных: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1507"/>
+ <source>Remainig objects from deleted group will be moved in place where the group used to be.</source>
+ <translation>Оставшиеся после удаления группы объекты будут перемещены туда, где ранее располагалась группа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1509"/>
+ <source>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>%11&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вы действительно хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1511"/>
+ <source>Delete objects</source>
+ <translation>Удалить объекты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbTreeItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="92"/>
+ <source>error</source>
+ <comment>dbtree labels</comment>
+ <translation>ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="109"/>
+ <source>(system table)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation>(системная таблица)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="127"/>
+ <source>(virtual)</source>
+ <comment>virtual table label</comment>
+ <translation>(виртуальная)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>(system index)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation>(системный индекс)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="405"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>База данных: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="410"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="411"/>
+ <source>File size:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Размер файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="412"/>
+ <source>Encoding:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Кодировка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="417"/>
+ <source>Error details:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Подробности ошибки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="427"/>
+ <source>Table : %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Таблица: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="450"/>
+ <source>Columns (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Столбцы (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="453"/>
+ <source>Indexes (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Индексы (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="456"/>
+ <source>Triggers (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Триггеры (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1071"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1072"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Переместить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1074"/>
+ <source>Include data</source>
+ <translation>Включая данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1075"/>
+ <source>Include indexes</source>
+ <translation>Включая индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1076"/>
+ <source>Include triggers</source>
+ <translation>Включая триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1078"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1154"/>
+ <source>Referenced tables</source>
+ <translation>Связанные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1155"/>
+ <source>Do you want to include following referenced tables as well:
+%1</source>
+ <translation>Вы хотите также включить следующие связанные таблицы:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1164"/>
+ <source>Name conflict</source>
+ <translation>Конфликт имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1165"/>
+ <source>Following object already exists in the target database.
+Please enter new, unique name, or press &apos;%1&apos; to abort the operation:</source>
+ <translation>Данный объект уже существует в целевой базе данных.
+Пожалуйста введите новое уникальное имя или нажмите %1 для прерывания операции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1178"/>
+ <source>SQL statements conversion</source>
+ <translation>Конвертация конструкций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1186"/>
+ <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source>
+ <translation>При конвертации конструкций SQL в новую версию SQLite произошла ошибка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1187"/>
+ <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source>
+ <translation>Вы хотите проигнорировать эти ошибки и продолжить?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DdlHistoryWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="35"/>
+ <source>Filter by database:</source>
+ <translation>Фильтр по базе данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="73"/>
+ <source>-- Queries executed on database %1 (%2)
+-- Date and time of execution: %3
+%4</source>
+ <translation>-- Запросы, выполненные к базе данных %1 (%2)
+-- Дата и время выполнения: %3
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="124"/>
+ <source>DDL history</source>
+ <translation>История DDL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DdlPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Queries to be executed</source>
+ <translation>Запросы, которые будут выполнены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="42"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>Больше не показывать</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugConsole</name>
+ <message>
+ <location filename="../debugconsole.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio Debug Console</source>
+ <translation>Отладочная консоль SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="39"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="109"/>
+ <source>History</source>
+ <translation>История</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="130"/>
+ <source>Results in the separate tab</source>
+ <translation>Результаты в отдельной вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="131"/>
+ <source>Results below the query</source>
+ <translation>Результаты под запросом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="166"/>
+ <source>SQL editor %1</source>
+ <translation>Редактор SQL %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Результаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="357"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>Выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="358"/>
+ <source>Explain query</source>
+ <translation>План запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="361"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Очистить историю запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Export results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Экспортировать результаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="365"/>
+ <source>Create view from query</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Создать представление из запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="374"/>
+ <source>Previous database</source>
+ <translation>Предыдущая база данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="375"/>
+ <source>Next database</source>
+ <translation>Следующая база данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="378"/>
+ <source>Show next tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Открыть следующую вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="379"/>
+ <source>Show previous tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Открыть предыдущую вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="380"/>
+ <source>Focus results below</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Фокус на результатах внизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Focus SQL editor above</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Фокус на редакторе SQL сверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="455"/>
+ <source>Active database (%1/%2)</source>
+ <translation>Текущая база данных (%1/%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="495"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s). Rows affected: %2</source>
+ <translation>Запрос выполнен за %1 секунд. Затронуто строк: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="499"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s).</source>
+ <translation>Запрос выполнен за %1 секунд.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <translation>Очистка истории запросов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Are you sure you want to erase the entire SQL execution history? This cannot be undone.</source>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить всю историю выполнения SQL запросов? Операцию невозможно отменить.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="613"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т.к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="634"/>
+ <source>No database selected in the SQL editor. Cannot create a view for unknown database.</source>
+ <translation>В редакторе SQL не выбрана база данных. Невозможно создать представление в неизвестной базе данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="664"/>
+ <source>Editor window &quot;%1&quot; has uncommited data.</source>
+ <translation>В окне редактора &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые данные.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation>Ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following errors occured:</source>
+ <translation>Возникли следующие ошибки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="34"/>
+ <source>Would you like to proceed?</source>
+ <translation>Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="21"/>
+ <source>What do you want to export?</source>
+ <translation>Что вы хотите экспортировать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="36"/>
+ <source>A database</source>
+ <translation>Базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="46"/>
+ <source>A single table</source>
+ <translation>Одну таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="53"/>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>Результаты запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="65"/>
+ <source>Table to export</source>
+ <translation>Экспортируемая таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="107"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="124"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="130"/>
+ <source>When this option is unchecked, then only table DDL (CREATE TABLE statement) is exported.</source>
+ <translation>Если данная опция деактивирована, будет экспортирован только DDL таблицы (конструкция CREATE TABLE).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="133"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Export table indexes</source>
+ <translation>Экспортировать индексы таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="153"/>
+ <source>Export table triggers</source>
+ <translation>Экспортировать триггеры таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="175"/>
+ <source>Note, that exporting table indexes and triggers may be unsupported by some output formats.</source>
+ <translation>Учтите, что экспорт индексов и триггеров таблицы может не поддерживаться некоторыми выходными форматами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="189"/>
+ <source>Select database objects to export</source>
+ <translation>Выберите объекты базы данных для экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="202"/>
+ <source>Export data from tables</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="212"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выбрать всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="219"/>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="249"/>
+ <source>Database:</source>
+ <translation>База данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="237"/>
+ <source>Query to export results for</source>
+ <translation>Запрос для экспорта результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="256"/>
+ <source>Query to be executed for results:</source>
+ <translation>Выполняемый запрос для получения данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="264"/>
+ <source>Export format and options</source>
+ <translation>Формат экспорта и опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="318"/>
+ <source>Export format</source>
+ <translation>Формат экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="330"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Exported file path</source>
+ <translation>Путь к результирующему файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="343"/>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation>Буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="357"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="382"/>
+ <source>Exported text encoding:</source>
+ <translation>Кодировка экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="398"/>
+ <source>Export format options</source>
+ <translation>Опции формата экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Select database to export.</source>
+ <translation>Выберите базу данных для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Select table to export.</source>
+ <translation>Выберите таблицу для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="166"/>
+ <source>Enter valid query to export.</source>
+ <translation>Введи корректный запрос для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Select at least one object to export.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один объект для экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>You must provide a file name to export to.</source>
+ <translation>Необходимо указать имя файла, в который будет произведён экспорт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="219"/>
+ <source>Path you provided is an existing directory. You cannot overwrite it.</source>
+ <translation>Указанный путь является существующим каталогом. Его невозможно перезаписать.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="225"/>
+ <source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Каталог &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="231"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; exists and will be overwritten.</source>
+ <translation>Файл &apos;%1&apos; существует и будет перезаписан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="402"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="405"/>
+ <source>Pick file to export to</source>
+ <translation>Выберите файл для экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="694"/>
+ <source>Internal error during export. This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка во время экспорта. Пожалуйста, вышлите отчёт об этой ошибке.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/fontedit.cpp" line="61"/>
+ <source>Choose font</source>
+ <comment>font configuration</comment>
+ <translation>Выберите шрифт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Form</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sqlformatterplugin.ui" line="20"/>
+ <source>Active SQL formatter plugin</source>
+ <translation>Активный модуль форматирования SQL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormView</name>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="253"/>
+ <source>Commit row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Подтвердить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="254"/>
+ <source>Rollback row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Откатить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="255"/>
+ <source>First row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Первая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="256"/>
+ <source>Previous row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Предыдущая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="257"/>
+ <source>Next row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Следующая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="258"/>
+ <source>Last row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Последняя строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="259"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Вставить новую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="260"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Удалить текущую строку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FunctionsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="81"/>
+ <source>Filter funtions</source>
+ <translation>Отфильтровать функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="151"/>
+ <source>Function name:</source>
+ <translation>Имя функции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="161"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>Язык реализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="171"/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="187"/>
+ <source>Input arguments</source>
+ <translation>Передаваемые аргументы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="193"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Не определено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="235"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="241"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Зарегистрировать во всех базах данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="248"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Зарегистрировать в следующих базах данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="278"/>
+ <source>Initialization code:</source>
+ <translation>Код инициализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="294"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="426"/>
+ <source>Function implementation code:</source>
+ <translation>Код реализации функции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="310"/>
+ <source>Final step implementation code:</source>
+ <translation>Код реализации последнего шага:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="54"/>
+ <source>SQL function editor</source>
+ <translation>Редактор функций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="59"/>
+ <source>Commit all function changes</source>
+ <translation>Подтвердить все изменения функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Rollback all function changes</source>
+ <translation>Откатить все изменения функций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Create new function</source>
+ <translation>Создать новую функцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Delete selected function</source>
+ <translation>Удалить выбранную функцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Custom SQL functions manual</source>
+ <translation>Руководство по созданию произвольных функций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Add function argument</source>
+ <translation>Добавить аргумент функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="69"/>
+ <source>Rename function argument</source>
+ <translation>Переименовать аргумент функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Delete function argument</source>
+ <translation>Удалить аргумент функции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Move function argument up</source>
+ <translation>Переместить аргумент функции вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Move function argument down</source>
+ <translation>Переместить аргумент функции вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="111"/>
+ <source>Scalar</source>
+ <translation>Скалярная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Aggregate</source>
+ <translation>Агрегирующая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="410"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the function.</source>
+ <translation>Введите непустое уникальное имя функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="422"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>Выберите язык реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="426"/>
+ <source>Per step code:</source>
+ <translation>Код на каждом шаге:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="432"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>Введите непустой код реализации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="505"/>
+ <source>argument</source>
+ <comment>new function argument name in function editor window</comment>
+ <translation>аргумент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="631"/>
+ <source>Functions editor window has uncommited modifications.</source>
+ <translation>В окне редактора функций имеются неподтверждённые изменения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Import data</source>
+ <translation>Импорт данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="21"/>
+ <source>Table to import to</source>
+ <translation>Таблица для импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Data source to import from</source>
+ <translation>Источник данных для импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Data source type</source>
+ <translation>Тип источника данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Input file:</source>
+ <translation>Файл-источник:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="182"/>
+ <source>Text encoding:</source>
+ <translation>Кодировка текста:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="195"/>
+ <source>Data source options</source>
+ <translation>Опции источника данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>If you type table name that doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
+ <translation>Если вы введёте несуществующее имя таблицы, она будет создана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Enter the table name</source>
+ <translation>Введите имя таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="119"/>
+ <source>Select import plugin.</source>
+ <translation>Выберите модуль импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>You must provide a file to import from.</source>
+ <translation>Необходимо указать файл, из которого осуществляется импорт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Path you provided is a directory. A regular file is required.</source>
+ <translation>Указанный путь является каталогом. Необходимо указать файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>Pick file to import from</source>
+ <translation>Выберите файл для импорта</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="20"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="30"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="36"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>Для таблицы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Index name:</source>
+ <translation>Имя индекса:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="50"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <translation>Условие для частичного индекса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="67"/>
+ <source>Unique index</source>
+ <translation>Уникальный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="90"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="95"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Сортировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="115"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Tried to open index dialog for closed or inexisting database.</source>
+ <translation>Попытка вызвать диалог создания индекса для закрытой или несуществующей базы данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Could not process index %1 correctly. Unable to open an index dialog.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать индекс %1. Невозможно открыть окно индекса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>Pick the table for the index.</source>
+ <translation>Выберите таблицу для индекса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Введите корректное условие.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="236"/>
+ <source>default</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="247"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Порядок сортировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="466"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="454"/>
+ <source>Cannot create unique index, because values in selected columns are not unique. Would you like to execute SELECT query to see problematic values?</source>
+ <translation>Невозможно создать уникальный индекс, т.к. данные в выбранных столбцах неуникальны. Вы хотите выполнить запрос SELECT для просмотра проблемных данных?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="466"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>При выполнении конструкций SQL произошла ошибка:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="20"/>
+ <source>Please choose language:</source>
+ <translation>Пожалйуста, выберите язык:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="66"/>
+ <source>Database toolbar</source>
+ <translation>Панель базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
+ <source>Structure toolbar</source>
+ <translation>Панель структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="105"/>
+ <source>Window list</source>
+ <translation>Список окон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="119"/>
+ <source>View toolbar</source>
+ <translation>Панель отображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="104"/>
+ <source>Configuration widgets</source>
+ <translation>Виджеты конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="105"/>
+ <source>Syntax highlighting engines</source>
+ <translation>Движки синтаксической подсветки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="106"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>Редакторы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="118"/>
+ <source>Running in debug mode. Press %1 or use &apos;Help / Open debug console&apos; menu entry to open the debug console.</source>
+ <translation>Отладочный режим. Нажмите %1 или воспользуйтесь пунктом меню &apos;Справка / Открыть отладочную консоль&apos; для открытия отладочной консоли.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Running in debug mode. Debug messages are printed to the standard output.</source>
+ <translation>Отладочный режим. Отладочные сообщения выводятся в стандартный выходной поток.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="202"/>
+ <source>You need to restart application to make the language change take effect.</source>
+ <translation>Для смены языка необходимо перезапустить приложение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Open SQL editor</source>
+ <translation>Открыть редактор SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <source>Open DDL history</source>
+ <translation>Открыть историю DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Open SQL functions editor</source>
+ <translation>Открыть редактор функций SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
+ <source>Open collations editor</source>
+ <translation>Открыть редактор сравнений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Импорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
+ <source>Open configuration dialog</source>
+ <translation>Открыть диалог конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <source>Tile windows</source>
+ <translation>Расположить окна плиткой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
+ <source>Tile windows horizontally</source>
+ <translation>Расположить окна по горизонтали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="256"/>
+ <source>Tile windows vertically</source>
+ <translation>Расположить окна по вертикали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
+ <source>Cascade windows</source>
+ <translation>Расположить окна каскадом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="258"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>Следующее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>Предыдущее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <source>Hide status field</source>
+ <translation>Скрыть окно статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>Close selected window</source>
+ <translation>Закрыть выбранное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Close all windows but selected</source>
+ <translation>Закрыть все окна, кроме выбранного</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
+ <source>Close all windows</source>
+ <translation>Закрыть все окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
+ <source>Restore recently closed window</source>
+ <translation>Восстановить недавно закрытые окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <source>Rename selected window</source>
+ <translation>Переименовать выбранное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>Открыть отладочную консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <source>Report a bug</source>
+ <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <source>Propose a new feature</source>
+ <translation>Предложить новый функционал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Licenses</source>
+ <translation>Лицензии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
+ <source>Open home page</source>
+ <translation>Открыть домашнюю страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Open forum page</source>
+ <translation>Открыть страницу форума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>User Manual</source>
+ <translation>Руководство пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>SQLite documentation</source>
+ <translation>Документация по SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>Report history</source>
+ <translation>История отчётов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Проверить обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <source>Database</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Structure</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>View</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Window list</source>
+ <comment>menubar view menu</comment>
+ <translation>Окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Tools</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
+ <source>Could not set style: %1</source>
+ <comment>main window</comment>
+ <translation>Невозможно применить стиль: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т.к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт, т.к. не загружено ни одного модуля импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/>
+ <source>Rename window</source>
+ <translation>Переименовать окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/>
+ <source>Enter new name for the window:</source>
+ <translation>Введите новое имя для окна:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
+ <source>New updates are available. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here for details&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>Доступны обновления. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Нажмите здесь для подробностей&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
+ <source>You&apos;re running the most recent version. No updates are available.</source>
+ <translation>Установлена последняя версия. Обновлений нет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="841"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) was already on the list under name: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) has been temporarily added to the list under name: %2</source>
+ <translation>База данных, переданная через аргумент командной строки (%1), была временно добавлена в список под именем %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="853"/>
+ <source>Could not add database %1 to list.</source>
+ <translation>Невозможно добавить базу данных %1 в список.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MdiWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="190"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="195"/>
+ <source>Close anyway</source>
+ <translation>Всё равно закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="197"/>
+ <source>Don&apos;t close</source>
+ <translation>Не закрывать</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Null value</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Значение Null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Configure editors for this data type</source>
+ <translation>Настройте редакторы для этого типа данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Data editor plugin &apos;%1&apos; not loaded, while it is defined for editing &apos;%1&apos; data type.</source>
+ <translation>Модуль редактора данных &apos;%1&apos; не загружен, хотя указан для редактирования типа данных &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="356"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Удалено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="358"/>
+ <source>Read only</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Только для чтения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorBool</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorbool.cpp" line="130"/>
+ <source>Boolean</source>
+ <translation>Логическое</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorDate</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordate.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorDateTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordatetime.cpp" line="181"/>
+ <source>Date &amp; time</source>
+ <translation>Дата и время</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorHex</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorhex.cpp" line="39"/>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Шестнадцатеричное</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorNumeric</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditornumeric.cpp" line="36"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>numeric multi editor tab name</comment>
+ <translation>Число</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorText</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="45"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="106"/>
+ <source>Tab changes focus</source>
+ <translation>Tab перемещает фокус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="107"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="108"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="109"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="110"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="111"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="112"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortime.cpp" line="16"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Время</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.ui" line="20"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <translation>Новое ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Первичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Не NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewVersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio updates</source>
+ <translation>Обновления SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="26"/>
+ <source>New updates are available!</source>
+ <translation>Доступны обновления!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="70"/>
+ <source>Component</source>
+ <translation>Компонент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="75"/>
+ <source>Current version</source>
+ <translation>Текущая версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="80"/>
+ <source>Update version</source>
+ <translation>Новая версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="91"/>
+ <source>Check for updates on startup</source>
+ <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="101"/>
+ <source>Update to new version!</source>
+ <translation>Обновить до новой версии!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="114"/>
+ <source>The update will be automatically downloaded and installed. This will also restart application at the end.</source>
+ <translation>Обновление будет автоматически загружено и установлено. В конце процесса приложение будет перезапущено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="121"/>
+ <source>Not now.</source>
+ <translation>Не сейчас.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="134"/>
+ <source>Don&apos;t install the update and close this window.</source>
+ <translation>Не устанавливать обновление и закрыть данное окно.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopulateConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populating configuration</source>
+ <translation>Настройка заполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Configuring &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for column &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Настройка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; для столбца &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopulateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>Заполнить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>База данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Таблица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="72"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="102"/>
+ <source>Number of rows to populate:</source>
+ <translation>Количество заполняемых строк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Populate</source>
+ <comment>populate dialog button</comment>
+ <translation>Заполнить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Настроить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Populating configuration for this column is invalid or incomplete.</source>
+ <translation>Настройка заполнения для данного столбца некорректна или незавершена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="287"/>
+ <source>Select database with table to populate</source>
+ <translation>Выберите базу данных с таблицей для заполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="288"/>
+ <source>Select table to populate</source>
+ <translation>Выберите таблицу для заполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="289"/>
+ <source>You have to select at least one column.</source>
+ <translation>Необходимо выбрать хотя бы один столбец.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="66"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of compound %1 statements (one that includes %2, %3 or %4 keywords).</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столцбы, являющиеся результатом составных конструкций %1 (те, которые включают ключевые слова %2, %3 и %4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="69"/>
+ <source>The query execution mechanism had problems with extracting ROWID&apos;s properly. This might be a bug in the application. You may want to report this.</source>
+ <translation>В механизме выполнения запросов возникли проблемы при корректном извлечении значений ROWID. Предположительно это ошибка в приложении. Возможно стоит отправить отчёт об ошибке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="71"/>
+ <source>Requested column is a result of SQL expression, instead of a simple column selection. Such columns cannot be edited.</source>
+ <translation>Запрошенный столбец является результатом SQL выражения, а не просто выбором столбца. Такие столбцы не могут быть отредактированы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="73"/>
+ <source>Requested column belongs to restricted SQLite table. Those tables cannot be edited directly.</source>
+ <translation>Запрошенный столбец принадлежит служебной таблице SQLite. Эти таблицы нельзя редактировать напрямую.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="75"/>
+ <source>Cannot edit results of query other than %1.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать результаты запросов, отличных от %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="77"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of aggregated %1 statements.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столцбы, являющиеся результатом агрегирующих конструкций %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="79"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of %1 statement.</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столцбы, являющиеся результатом конструкции %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="81"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of common table expression statement (%1).</source>
+ <translation>Невозможно редактировать столцбы, являющиеся результатом обобщённого табличного выражения (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="443"/>
+ <source>on conflict: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>при конфликте: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="373"/>
+ <source>references table %1, column %2</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>ссылается на таблицу %1, столбец %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="440"/>
+ <source>condition: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>условие: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="460"/>
+ <source>collation name: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>имя сравнения: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="19"/>
+ <source>Data grid view</source>
+ <translation>Табличный вид данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="20"/>
+ <source>Copy cell(s) contents to clipboard</source>
+ <translation>Копировать содержимое ячеек в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="22"/>
+ <source>Paste cell(s) contents from clipboard</source>
+ <translation>Вставить содержимое ячеек из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="24"/>
+ <source>Set empty value to selected cell(s)</source>
+ <translation>Установить пустое значение для выбранных ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="25"/>
+ <source>Set NULL value to selected cell(s)</source>
+ <translation>Установить для выбранных ячеек значение NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="26"/>
+ <source>Commit changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>Подтвердить изменение содержимого ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="27"/>
+ <source>Rollback changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>Откатить изменения содержимого ячеек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="28"/>
+ <source>Delete selected data row</source>
+ <translation>Удалить выбранную строку данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="29"/>
+ <source>Insert new data row</source>
+ <translation>Вставить новую строку данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="30"/>
+ <source>Open contents of selected cell in a separate editor</source>
+ <translation>Открыть содержимое выбранной ячейки в отдельном редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="487"/>
+ <source>Total pages available: %1</source>
+ <translation>Всего доступно страниц: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="497"/>
+ <source>Total rows loaded: %1</source>
+ <translation>Всего загружено строк: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="17"/>
+ <source>Data view (both grid and form)</source>
+ <translation>Окно данных (и табличный вид, и форма)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="18"/>
+ <source>Refresh data</source>
+ <translation>Обновить данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="19"/>
+ <source>Switch to grid view of the data</source>
+ <translation>Переключиться с табличного вида на форму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="20"/>
+ <source>Switch to form view of the data</source>
+ <translation>Переключиться из формы на табличный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="26"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>Список баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="27"/>
+ <source>Delete selected item</source>
+ <translation>Удалить выбранный элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="28"/>
+ <source>Clear filter contents</source>
+ <translation>Сбросить содержимое фильтра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="29"/>
+ <source>Refresh schema</source>
+ <translation>Обновить структуру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="30"/>
+ <source>Refresh all schemas</source>
+ <translation>Обновить структуры всех баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="31"/>
+ <source>Add database</source>
+ <translation>Добавить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="32"/>
+ <source>Select all items</source>
+ <translation>Выделить все элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="33"/>
+ <source>Copy selected item(s)</source>
+ <translation>Копировать выбранные элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="34"/>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="15"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="24"/>
+ <source>Paste from clipboard</source>
+ <translation>Вставить из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Tables</source>
+ <translation>Таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="52"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>Индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="57"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="62"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="67"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="16"/>
+ <source>Data form view</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="17"/>
+ <source>Commit changes for current row</source>
+ <translation>Подтвердить изменения для текущей строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="18"/>
+ <source>Rollback changes for current row</source>
+ <translation>Откатить изменения для текущей строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="19"/>
+ <source>Go to first row on current page</source>
+ <translation>Перейти к первой строке текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="20"/>
+ <source>Go to next row</source>
+ <translation>Перейти к следующей строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="21"/>
+ <source>Go to previous row</source>
+ <translation>Перейти к предыдущей строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="22"/>
+ <source>Go to last row on current page</source>
+ <translation>Перейти к последней строке текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="23"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <translation>Вставить новую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="24"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <translation>Удалить текущую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="42"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Главное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="43"/>
+ <source>Open SQL editor</source>
+ <translation>Открыть редактор SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="44"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>Предыдущее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="45"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>Следующее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="46"/>
+ <source>Hide status area</source>
+ <translation>Скрыть область статуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="47"/>
+ <source>Open configuration dialog</source>
+ <translation>Открыть диалог конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="48"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>Открыть отладочную консоль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="12"/>
+ <source>Cell text value editor</source>
+ <translation>Редактор текстового значения чейки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="13"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="22"/>
+ <source>Cut selected text</source>
+ <translation>Вырезать выбранный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="14"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="23"/>
+ <source>Copy selected text</source>
+ <translation>Копировать выбранный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="16"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="25"/>
+ <source>Delete selected text</source>
+ <translation>Удалить выбранный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="17"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="27"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="18"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="21"/>
+ <source>SQL editor input field</source>
+ <translation>Поле ввода редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="26"/>
+ <source>Select whole editor contents</source>
+ <translation>Выбрать всё содержимое редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="29"/>
+ <source>Save contents into a file</source>
+ <translation>Сохранить содержимое в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="30"/>
+ <source>Load contents from a file</source>
+ <translation>Загрузить содержимое из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="31"/>
+ <source>Find in text</source>
+ <translation>Найти в тексте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="32"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Найти далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="33"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Найти предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="34"/>
+ <source>Replace in text</source>
+ <translation>Замена в тексте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="35"/>
+ <source>Delete current line</source>
+ <translation>Удалить текущую строчку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="36"/>
+ <source>Request code assistant</source>
+ <translation>Вызвать автодополнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="37"/>
+ <source>Format contents</source>
+ <translation>Форматировать содержимое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="38"/>
+ <source>Move selected block of text one line down</source>
+ <translation>Переместить выбранный блок текста на строчку вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="39"/>
+ <source>Move selected block of text one line up</source>
+ <translation>Переместить выбранный блок текста на строчку вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="40"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line below</source>
+ <translation>Скопировать блок текста и вставить его строчкой ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="41"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line above</source>
+ <translation>Скопировать блок текста и вставить его строчкой выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="32"/>
+ <source>All SQLite databases</source>
+ <translation>Все базы данных SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="35"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Все файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="38"/>
+ <source>Database file</source>
+ <translation>Файл баз данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.h" line="11"/>
+ <source>Reports history window</source>
+ <translation>Окно истории отчётов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.h" line="12"/>
+ <source>Delete selected entry</source>
+ <translation>Удалить выбранную запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="26"/>
+ <source>SQL editor window</source>
+ <translation>Окно редактора SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="27"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>Выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="28"/>
+ <source>Execute &quot;%1&quot; query</source>
+ <translation>Выполнить запрос &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="29"/>
+ <source>Switch current working database to previous on the list</source>
+ <translation>Переключить текущую базу данных на предыдущую в списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="30"/>
+ <source>Switch current working database to next on the list</source>
+ <translation>Переключить текущую базу данных на следующую в списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="31"/>
+ <source>Go to next editor tab</source>
+ <translation>Перейти на следующую вкладку редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="32"/>
+ <source>Go to previous editor tab</source>
+ <translation>Перейти на предыдущую вкладку редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="33"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the results view below</source>
+ <translation>Переместить фокус ввода в окно результатов внизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="34"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the SQL editor above</source>
+ <translation>Переместить фокус ввода в окно редактора SQL вверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="30"/>
+ <source>Table window</source>
+ <translation>Окно таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="31"/>
+ <source>Refresh table structure</source>
+ <translation>Обновить структуру таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="32"/>
+ <source>Add new column</source>
+ <translation>Добавить новый столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="33"/>
+ <source>Edit selected column</source>
+ <translation>Редактировать выбранный столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="34"/>
+ <source>Delete selected column</source>
+ <translation>Удалить выбранный столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="35"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="36"/>
+ <source>Import data to the table</source>
+ <translation>Импортировать данные в таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="37"/>
+ <source>Add new table constraint</source>
+ <translation>Добавить новое ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="38"/>
+ <source>Edit selected table constraint</source>
+ <translation>Редактировать выбранное ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="39"/>
+ <source>Delete selected table constraint</source>
+ <translation>Удалить выбранное ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="40"/>
+ <source>Refresh table index list</source>
+ <translation>Обновить список индексов таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="41"/>
+ <source>Add new index</source>
+ <translation>Добавить новый индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="42"/>
+ <source>Edit selected index</source>
+ <translation>Редактировать выбранный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="43"/>
+ <source>Delete selected index</source>
+ <translation>Удалить выбранный индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="44"/>
+ <source>Refresh table trigger list</source>
+ <translation>Обновить список триггеров таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="45"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="25"/>
+ <source>Add new trigger</source>
+ <translation>Добавить новый триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="46"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="26"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <translation>Редактировать выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="47"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="27"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <translation>Удалить выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="48"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="28"/>
+ <source>Go to next tab</source>
+ <translation>Перейти к следующей вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="49"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="29"/>
+ <source>Go to previous tab</source>
+ <translation>Перейти к предыдущей вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="23"/>
+ <source>A view window</source>
+ <translation>Окно представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="24"/>
+ <source>Refresh view trigger list</source>
+ <translation>Обновить список индексов представления</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Are you sure you want to quit the application?
+
+Following items are pending:</source>
+ <translation>Вы действительно хотите выйти из приложения?
+
+Следующие элементы ожидают подтверждения:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchTextDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Find or replace</source>
+ <translation>Найти и заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Найти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Учитывать регистр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Search backwards</source>
+ <translation>Поиск в обратном направлении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="50"/>
+ <source>Regular expression matching</source>
+ <translation>Использовать регулярное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="60"/>
+ <source>Replace &amp;&amp;
+find next</source>
+ <translation>Заменить и найти далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="78"/>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Заменить на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="91"/>
+ <source>Replace all</source>
+ <translation>Заменить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="98"/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Sort by columns</source>
+ <translation>Сортировка по столбцам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="45"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Order</source>
+ <translation>Порядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Sort by: %1</source>
+ <translation>Сортировка по: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="242"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <translation>Переместить столбец вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="243"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <translation>Переместить столбец вних</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="118"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="120"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="121"/>
+ <source>Delete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="122"/>
+ <source>Select all</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="124"/>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="125"/>
+ <source>Complete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="126"/>
+ <source>Format SQL</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Форматировать SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="127"/>
+ <source>Save SQL to file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Сохранить SQL в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="128"/>
+ <source>Load SQL from file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Загрузить SQL из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="129"/>
+ <source>Delete line</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Удалить строчку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Move block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Переместить блок вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Move block up</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Переместить блок вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Copy block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Копировать блок вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Copy up down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Копировать блок вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="134"/>
+ <source>Find</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Find next</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Найти далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="136"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Найти предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="137"/>
+ <source>Replace</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Заменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="412"/>
+ <source>Syntax completion can be used only when a valid database is set for the SQL editor.</source>
+ <translation>Дополнение синтаксиса может быть использовано только после назначения корректной базы данных редактору SQL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="800"/>
+ <source>Contents of the SQL editor are huge, so errors detecting and existing objects highlighting are temporarily disabled.</source>
+ <translation>Размер содержимого редактора SQL слишком велико, поэтому обнаружение ошибок и подсветка существующих объектов временно отключена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1027"/>
+ <source>Save to file</source>
+ <translation>Сохранить в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1036"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1050"/>
+ <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source>
+ <translation>Скрипты SQL (*.sql);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1051"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1060"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1267"/>
+ <source>Reached the end of document. Hit the find again to restart the search.</source>
+ <translation>Достигнут конец документа. Нажмите Найти снова для перезапуска поиска.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="251"/>
+ <source>Column:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Столбец:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="252"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Тип данных:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="255"/>
+ <source>Table:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Таблица:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="285"/>
+ <source>Constraints:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Ограничения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="398"/>
+ <source>This cell is not editable, because: %1</source>
+ <translation>Эта ячейка нередактируема, причина: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="415"/>
+ <source>Cannot load the data for a cell that refers to the already closed database.</source>
+ <translation>Невозможно загрузить данные ячейки, которая ссылается на уже закрытую базу данных.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="47"/>
+ <source>Cannot edit this cell. Details: %2</source>
+ <translation>Невозможно редактировать данную ячейку. Подробности: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="41"/>
+ <source>The row is marked for deletion.</source>
+ <translation>Строка помечена для удаления.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="460"/>
+ <source>Only one query can be executed simultaneously.</source>
+ <translation>Одновременно может быть выполнен только один запрос.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Uncommited data</source>
+ <translation>Неподтверждённые данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="95"/>
+ <source>There are uncommited data changes. Do you want to proceed anyway? All uncommited changes will be lost.</source>
+ <translation>Имеются неподтверждённые изменения данных. Вы действительно хотите продолжить? Все неподтверждённые изменения будут утеряны.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="341"/>
+ <source>Cannot commit the data for a cell that refers to the already closed database.</source>
+ <translation>Невозможно подтвердить данные для ячейки, которая ссылается на уже закрытую базу данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="372"/>
+ <source>Could not begin transaction on the database. Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию в базе данных. Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="409"/>
+ <source>An error occurred while commiting the transaction: %1</source>
+ <translation>При завершении транзакции возникла ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="428"/>
+ <source>An error occurred while rolling back the transaction: %1</source>
+ <translation>При отмене транзакции возникла ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="546"/>
+ <source>Tried to commit a cell which is not editable (yet modified and waiting for commit)! This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>Попытка подтверждения данных для нередактируемой ячейки (которая тем не менее была изменена и ожидает подтверждения). Это программная ошибка. Пожалуйста, отправьте о ней отчёт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="572"/>
+ <source>An error occurred while commiting the data: %1</source>
+ <translation>При подтверждении данных произошла ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1068"/>
+ <source>Error while executing SQL query on database &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Ошибка при выполнении SQL запроса к базе данных &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1065"/>
+ <source>Error while loading query results: %1</source>
+ <translation>Ошибка при загрузке результатов запроса: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1393"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>Вставить несколько строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1393"/>
+ <source>Number of rows to insert:</source>
+ <translation>Количество вставляемых строк:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryView</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="69"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="70"/>
+ <source>Copy as...</source>
+ <translation>Копировать как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="71"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="72"/>
+ <source>Paste as...</source>
+ <translation>Вставить как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="73"/>
+ <source>Set NULL values</source>
+ <translation>Установить значения на NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="74"/>
+ <source>Erase values</source>
+ <translation>Стереть содержимое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="75"/>
+ <source>Edit value in editor</source>
+ <translation>Править содержимое в редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="76"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Подтвердить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="77"/>
+ <source>Rollback</source>
+ <translation>Откатить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="78"/>
+ <source>Commit selected cells</source>
+ <translation>Подтвердить выбранные ячейки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="79"/>
+ <source>Rollback selected cells</source>
+ <translation>Откатить выбранные ячейки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="80"/>
+ <source>Define columns to sort by</source>
+ <translation>Определить столбцы для сортировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="81"/>
+ <source>Remove custom sorting</source>
+ <translation>Сбросить указанную сортировку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="82"/>
+ <source>Insert row</source>
+ <translation>Вставить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="83"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>Вставить несколько строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="84"/>
+ <source>Delete selected row</source>
+ <translation>Удалить выбранную строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="443"/>
+ <source>Edit value</source>
+ <translation>Править содержимое</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="74"/>
+ <source>Error while commiting new row: %1</source>
+ <translation>Ошибка при подтверждении новой строки: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="132"/>
+ <source>Error while deleting row from table %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка при удалении строки из таблицы %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatusField</name>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.ui" line="14"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="161"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="168"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="79"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>Внешняя таблица:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="48"/>
+ <source>SQLite 2 does not support foreign keys officially,
+but it&apos;s okay to use them anyway.</source>
+ <translation>SQLite 2 официально не поддерживает внешние ключи,
+но тем не менее их можно использовать.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="62"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="77"/>
+ <source>Local column</source>
+ <translation>Локальный столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="90"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <translation>Внешний столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="126"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="165"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>Отложенный внешний ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="183"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Именованное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="190"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Имя ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>Выберите внешний столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="65"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>Выберите внешнюю таблицу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="66"/>
+ <source>Select at least one foreign column.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один внешний столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="67"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="209"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Внешний столбец</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TablePrimaryKeyAndUniquePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="32"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="59"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="84"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="109"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Сортировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="142"/>
+ <source>Valid only for a single column with INTEGER data type</source>
+ <translation>Применимо только к одному столбцу типа INTEGER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="145"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>Автоинкремент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="167"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Именованное ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="174"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Имя ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="199"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>При конфликте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="86"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Сравнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="93"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Порядок сортировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="169"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>Выберите хотя бы один столбец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="170"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Введите имя ограничения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableStructureModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="299"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="301"/>
+ <source>Data type</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Тип данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="315"/>
+ <source>Default value</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Значение по умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="36"/>
+ <source>Structure</source>
+ <translation>Структура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="60"/>
+ <source>Table name:</source>
+ <translation>Имя таблицы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="184"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="201"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>Ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="215"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>Индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="244"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="276"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="180"/>
+ <source>Export table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Экспортировать таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="181"/>
+ <source>Import data to table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Импортировать данные в таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="182"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Заполнить таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="196"/>
+ <source>Refresh structure</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Обновить структуру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Commit structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Подтвердить изменения структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Rollback structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Откатить изменения структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Add column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="201"/>
+ <source>Edit column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Delete column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="203"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить столбец вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="204"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить столбец вних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Создать подобную таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="211"/>
+ <source>Reset autoincrement value</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Сбросить счётчик автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Add table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="215"/>
+ <source>Edit table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="217"/>
+ <source>Move table constraint up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить ограничение на таблицу вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="218"/>
+ <source>Move table constraint down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Переместить ограничение на таблицу вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="220"/>
+ <source>Add table primary key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить первичный ключ таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="221"/>
+ <source>Add table foreign key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить внешний ключ таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Add table unique constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить табличное ограничение на уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Add table check constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Добавить проверочное ограничение на таблицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Refresh index list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Обновить список индексов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Create index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Создать индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Edit index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="251"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Обновить список триггеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="253"/>
+ <source>Create trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Создать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="254"/>
+ <source>Edit trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Редактировать триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="255"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Are you sure you want to delete column &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить столбец &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="316"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the table.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>При изменении таблицы возникнут нижеуказанные проблемы.
+Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Table modification</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Изменение таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="456"/>
+ <source>Could not load data for table %1. Error details: %2</source>
+ <translation>Невозможно загрузить данные таблицы %1. Подробности ошибки: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="569"/>
+ <source>Could not process the %1 table correctly. Unable to open a table window.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать таблицу %1. Невозможно открыть окно таблицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Could not restore window, because database %1 could not be resolved.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно, так как невозможно определить базу данных %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="646"/>
+ <source>Could not restore window, because the table %1 doesn&apos;t exist in the database %2.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно, так как таблица %1 не существует в базе данных %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="673"/>
+ <source>New table %1</source>
+ <translation>Новая таблица %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="824"/>
+ <source>Could not commit table structure. Error message: %1</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Невозможно подтвердить структуру таблицы. Сообщение об ошибке: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="846"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="846"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите сбросить счётчик автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="853"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>При попытке сброса счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; произошла ошибка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="855"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfly.</source>
+ <translation>Сброс счётчика автоинкремента у таблицы &apos;%1&apos; успешно выполнен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="935"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>Пустое имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="935"/>
+ <source>A blank name for the table is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a table with blank name?</source>
+ <translation>SQLite позволяет таблице иметь пустое имя, хотя это не рекомендуется.
+Вы действительно хотите создать таблицу с пустым именем?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="944"/>
+ <source>Cannot create a table without at least one column.</source>
+ <translation>Невозможно создать таблицу без хотя бы одного столбца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="970"/>
+ <source>Cannot create table %1, if it has no primary key defined. Either uncheck the %2, or define a primary key.</source>
+ <translation>Невозможно создать таблицу %1, если не определён первичный ключ. Отключите %2, либо определите первичный ключ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="977"/>
+ <source>Cannot use autoincrement for primary key when %1 clause is used. Either uncheck the %2, or the autoincrement in a primary key.</source>
+ <translation>Невозможно использовать автоинкремент первичного ключа при использовании оператора %1. Отключите либо %2, либо автоинкремент первичного ключа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1114"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить ограничение на таблицу &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Удалить ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1169"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести экспорт, т.к. не загружено ни одного модуля экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1182"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт, т.к. не загружено ни одного модуля импорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1214"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1215"/>
+ <source>There are uncommited structure modifications. You cannot browse or edit data until you have table structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>Имеются неподтверждённые изменения структуры. Невозможно просматривать или редактировать данные, пока структура таблицы не подтверждена.
+Подтвердить структуру таблицы или вернуться на вкладку структуры?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1218"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>Вернуться на вкладку структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1218"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>Подтвердить изменения и перейти к данным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1368"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1369"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Уникальность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1370"/>
+ <source>Columns</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Столбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1371"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Условие для частичного индекса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1424"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1425"/>
+ <source>Event</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Событие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1426"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1427"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1515"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications and data.</source>
+ <translation>В окне таблицы &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры и данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1517"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommited data.</source>
+ <translation>В окне таблицы &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1519"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications.</source>
+ <translation>В окне таблицы &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TriggerColumnsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Trigger columns</source>
+ <translation>Столбцы триггера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="47"/>
+ <source>Triggering columns:</source>
+ <translation>Столбцы, вызывающие триггер:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TriggerDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="24"/>
+ <source>Trigger</source>
+ <translation>Триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="30"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>Для таблицы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="40"/>
+ <source>Action:</source>
+ <translation>Действие:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="56"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="124"/>
+ <source>&lt;p&gt;SQL condition that will be evaluated before the actual trigger code. In case the condition returns false, the trigger will not be fired for that row.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;SQL-условие для проверки перед запуском кода триггера. Если условие не выполнено, для текущей строки триггер вызван не будет.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Pre-condition:</source>
+ <translation>Предварительное условие:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="66"/>
+ <source>The scope is still not fully supported by the SQLite database.</source>
+ <translation>База данных SQLite пока не полностью поддерживает область действия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Trigger name:</source>
+ <translation>Имя триггера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="80"/>
+ <source>When:</source>
+ <translation>Когда:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="87"/>
+ <source>List of columns for UPDATE OF action.</source>
+ <translation>Список столбцов для действия UPDATE OF.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Scope:</source>
+ <translation>Область действия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="104"/>
+ <source>Code:</source>
+ <translation>Код:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Trigger statements to be executed.</source>
+ <translation>Выполняемые конструкции триггера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="132"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="145"/>
+ <source>On view:</source>
+ <translation>Для представления:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="168"/>
+ <source>Could not process trigger %1 correctly. Unable to open a trigger dialog.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать триггер %1. Невозможно открыть окно триггера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="338"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Введите корректное условие.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="339"/>
+ <source>Enter a valid trigger code.</source>
+ <translation>Введите корректный код триггера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="411"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>trigger dialog</comment>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="411"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>При выполнении конструкций SQL произошла ошибка:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionConvertSummaryDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="14"/>
+ <source>Database version convert</source>
+ <translation>Конвертация версии базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following changes to the SQL statements will be made:</source>
+ <translation>В конструкции SQL будут внесены следующие изменения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="10"/>
+ <source>Before</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="11"/>
+ <source>After</source>
+ <translation>После</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="36"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="60"/>
+ <source>View name:</source>
+ <translation>Имя представления:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="77"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="87"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Триггеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="119"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Could not restore window, because database %1 could not be resolved.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно, так как невозможно определить базу данных %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Could not restore window, because database %1 could not be open.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно, так как невозможно открыть базу данных %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="130"/>
+ <source>Could not restore window, because the view %1 doesn&apos;t exist in the database %2.</source>
+ <translation>Невозможно восстановить окно, так как представление %1 не существует в базе данных %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="157"/>
+ <source>New view %1</source>
+ <translation>Новое представление %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Refresh the view</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Обновить представление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>Commit the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Подтвердить изменения представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Rollback the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Откатить изменения представления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="285"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Обновить список триггеров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Create new trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Создать новый триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Редактировать выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Удалить выбранный триггер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications and data.</source>
+ <translation>В окне представления &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры и данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="312"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommited data.</source>
+ <translation>В окне представления &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="314"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications.</source>
+ <translation>В окне представления &quot;%1&quot; имеются неподтверждённые изменения структуры.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="455"/>
+ <source>Could not load data for view %1. Error details: %2</source>
+ <translation>Невозможно загрузить данные представления %1. Подробности ошибки: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="466"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Неподтверждённые изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="467"/>
+ <source>There are uncommited structure modifications. You cannot browse or edit data until you have the view structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>Имеются неподтверждённые изменения структуры. Невозможно просматривать или редактировать данные, пока структура представления не подтверждена.
+Подтвердить структуру представления или вернуться на вкладку структуры?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="470"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>Вернуться на вкладку структуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="470"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>Подтвердить изменения и перейти к данным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="528"/>
+ <source>Could not commit view changes. Error message: %1</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Невозможно подтвердить изменения представления. Сообщение об ошибке: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="606"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="607"/>
+ <source>Instead of</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Вместо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="608"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="609"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Could not process the %1 view correctly. Unable to open a view window.</source>
+ <translation>Не удалось корректно обработать представление %1. Невозможно открыть окно представления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="684"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>Пустое имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="684"/>
+ <source>A blank name for the view is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a view with blank name?</source>
+ <translation>SQLite позволяет представлению иметь пустое имя, хотя это не рекомендуется.
+Вы действительно хотите создать представление с пустым именем?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="699"/>
+ <source>The SELECT statement could not be parsed. Please correct the query and retry.
+Details: %1</source>
+ <translation>Невозможно проанализировать структуру конструкции SELECT. Пожалуйста, исправьте запрос и повторите попытку.
+Подробности: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="707"/>
+ <source>The view could not be modified due to internal SQLiteStudio error. Please report this!</source>
+ <translation>Невозможно изменить представление из-за внутренней ошибки SQLiteStudio. Пожалуйста, сообщите о ней!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="733"/>
+ <source>The view code could not be parsed properly for execution. This is a SQLiteStudio&apos;s bug. Please report it.</source>
+ <translation>Невозможно корректно проанализировать структуру представления для выполнения. Это ошибка SQLiteStudio. Пожалуйста, сообщите о ней.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="746"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the view.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>При изменении представления возникнут нижеуказанные проблемы.
+Вы хотите продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="748"/>
+ <source>View modification</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Изменение представления</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetCover</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/widgetcover.cpp" line="198"/>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>