diff options
| author | 2015-01-30 17:00:24 -0500 | |
|---|---|---|
| committer | 2015-01-30 17:00:24 -0500 | |
| commit | e4767514ed04e6a0bddf3f4a47f5f0b09e65e0ee (patch) | |
| tree | 86cadc2137831d44fa29fd40a2964f7fb1326de4 /Plugins/RegExpImport/RegExpImport_pl.ts | |
| parent | 26ddfe11c2b7fac52e5f57dcd9f5223a50b2a9a7 (diff) | |
| parent | 016003905ca0e8e459e3dc33e786beda8ec92f45 (diff) | |
Merge tag 'upstream/3.0.2'
Upstream version 3.0.2
# gpg: Signature made Fri 30 Jan 2015 05:00:11 PM EST using RSA key ID EBE9BD91
# gpg: Good signature from "Unit 193 <unit193@gmail.com>"
# gpg: aka "Unit 193 <unit193@ninthfloor.org>"
# gpg: aka "Unit 193 <unit193@ubuntu.com>"
Diffstat (limited to 'Plugins/RegExpImport/RegExpImport_pl.ts')
| -rw-r--r-- | Plugins/RegExpImport/RegExpImport_pl.ts | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/Plugins/RegExpImport/RegExpImport_pl.ts b/Plugins/RegExpImport/RegExpImport_pl.ts new file mode 100644 index 0000000..a5d567c --- /dev/null +++ b/Plugins/RegExpImport/RegExpImport_pl.ts @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pl_PL"> +<context> + <name>RegExpImport</name> + <message> + <location filename="regexpimport.cpp" line="37"/> + <source>Text files (*.txt);;All files (*)</source> + <translation>Pliki tekstowe (*.txt);;Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.cpp" line="53"/> + <source>Cannot read file %1</source> + <translation>Nie można odczytać pliku %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.cpp" line="161"/> + <source>Enter the regular expression pattern.</source> + <translation>Wprowadź wzorzec wyrażenia regularnego.</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.cpp" line="169"/> + <source>Invalid pattern: %1</source> + <translation>Niepoprawny wzorzec: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.cpp" line="189"/> + <source>Requested capture index %1 is out of range.</source> + <translation>Żądany indeks przechwytywania %1 jest poza zakresem.</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.cpp" line="196"/> + <source><p>Requested capture group name '%1', but it's not defined in the pattern: <pre>%2</pre></p></source> + <translation><p>Zażądano grupy do przechwycenia o nazwie '%1', ale nie jest ona zdefiniowana we wzorcu: <pre>%2</pre></p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RegExpImportConfig</name> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="20"/> + <source>Capture groups</source> + <translation>Grupy przechwytujące</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="26"/> + <source>Treat all RegExp capture groups as columns</source> + <translation>Traktuj wszystkie grupy przechwytujące jako kolumny</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="39"/> + <source>Import only following groups:</source> + <translation>Importuj tylko następujące grupy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="52"/> + <source><p>Enter comma separated list of capture group indexes. The 0 index refers to the entire matched string.</p> +<p>If you used named groups in the pattern, you can use names instead of indexes. You can mix indexes and names in this list.</p></source> + <translation><p>Wprowadź listę indeksów grup oddzieloną przecinkami. Indeks 0 odpowiada całemu dopasowanemu łańcuchowi.</p> +<p>Jeśli użyłeś nazwanych grup we wzorcu, to możesz używać nazw, zamiast indeksów. Możesz mieszać inseksy i nazwy na liście.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="56"/> + <source>Example: 1, 3, 4</source> + <translation>Przykład: 1, 3, 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="69"/> + <source>Pattern:</source> + <translation>Wzorzec:</translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="76"/> + <source><p>Use Regular Expression groups to enclose parts of the expression that you want to import. If you want to use a group, that you don't want to import, then use "import only following groups" option below. + +You can use named groups and refer to them in group list below. To name a group use: <pre>(?&lt;myGroupName&gt;\s+\d+\s+)</pre></p></source> + <translation><p>Użyj grup przechwytujących Wyrażeń Regularnych, aby otoczyć części wyrażenia, które chcesz zaimportować. Jeśli chcesz użyć grupy, której nie chcesz zaimportować, to użyj opcji "importuj tylko następujące grupy" poniżej. + +Możesz użyć grup nazwanych i odwoływać się do nich w liście grup poniżej. Aby nazwać grupę, użyj: <pre>(?&lt;nazwaGrupy&gt;\s+\d+\s+)</pre></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="regexpimport.ui" line="81"/> + <source>Example: (\d+)\s+((\d+)\w+)\s+(\w+)</source> + <translation>Przykład: (\d+)\s+((\d+)\w+)\s+(\w+)</translation> + </message> +</context> +</TS> |
