blob: 132b991d2a2ab5639eff94306aae0ec89fe3fd27 (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
|
# Messages in Nikola
# Copyright (C) 2012-2016
# This file is distributed under the same license as the Nikola package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Quentin PAGÈS, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nikola\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ralsina@netmanagers.com.ar\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/ralsina/nikola/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "More posts about %s"
msgstr "Mai de publicacion sus %s"
#. Here your translation should NOT say English but the name of your language
#. instead
msgid "LANGUAGE"
msgstr "Occitan"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Tags and Categories"
msgstr "Etiquetas e categorias"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Read more"
msgstr "Ne legir mai"
msgid "Posts about %s"
msgstr "Publicacions tocant %s"
msgid "Next post"
msgstr "Publicacion seguenta"
msgid "old posts, page %d"
msgstr "publicacions ancianas, pagina %d"
msgid "page %d"
msgstr "pagina %d"
msgid "Source"
msgstr "Font"
#. Here your translation should NOT say English but the name of your language
#. instead
msgid "Read in English"
msgstr "Legir en occitan"
msgid "Posts for year %s"
msgstr "Publicacions per annada %s"
msgid "Newer posts"
msgstr "Publicacions mai recentas"
msgid "Previous post"
msgstr "Publicacion precedenta"
msgid "Also available in:"
msgstr "Tanben disponibla en :"
msgid "Languages:"
msgstr "Lengas :"
msgid "Original site"
msgstr "Site original"
msgid "Older posts"
msgstr "Publicacions mai ancianas"
msgid "Archive"
msgstr "Archius"
msgid "Publication date"
msgstr "Data de publicacion"
msgid "Posted:"
msgstr "Publicada lo :"
msgid "Posts for {month_year}"
msgstr "Publicacions per {month_year} "
msgid "Posts for {month_day_year}"
msgstr "Publicacions per {month_day_year}"
msgid "Nothing found."
msgstr "Res pas trobat."
msgid "No posts found."
msgstr "Cap de publicacion pas trobada."
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"
msgid "%d min remaining to read"
msgstr "%d min demorantas de lectura"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar al contengut màger"
msgid "Subcategories:"
msgstr "Jos-categorias :"
#. Used for active navigation links, for screen readers only
msgid "(active)"
msgstr "(actiu)"
#. Default content for a new post
msgid "Write your post here."
msgstr "Escrivètz vòstra publicacion aquí."
#. Default content for a new page
msgid "Write your page here."
msgstr "Escrivètz vòstra pagina aquí."
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sens categoria"
#. Used for feeds of any format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacions"
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
msgid "Posts by %s"
msgstr "Publicat per %s"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar la navigacion"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Up"
msgstr "Amont"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Atom feed"
msgstr "Flux Atom"
#. {date} (updated {updated_date})
msgid "updated"
msgstr "actualizada"
|