blob: 775bcbd8a0d41f708913fb8246589bb2e61de66e (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
|
# Messages in Nikola
# Copyright (C) 2012-2016
# This file is distributed under the same license as the Nikola package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# aitorp <aitorp@gmail.com>, 2013
# Aitor P <aitor.plaza@unavarra.es>, 2016
# aitorp <aitorp@gmail.com>, 2013
# Sukil Etxenike <sukiletxe@yahoo.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nikola\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ralsina@netmanagers.com.ar\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Alsina <ralsina@netmanagers.com.ar>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/ralsina/nikola/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "More posts about %s"
msgstr "%s-ri buruzko argitalpen gehiago"
#. Here your translation should NOT say English but the name of your language
#. instead
msgid "LANGUAGE"
msgstr "Euskara"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Tags and Categories"
msgstr "Etiketak eta Kategoriak"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "Posts about %s"
msgstr "%s-ri buruzko argitalpenak"
msgid "Next post"
msgstr "Hurrengo argitalpena"
msgid "old posts, page %d"
msgstr "Argitalpen zaharragoak,%d. orria"
msgid "page %d"
msgstr "%d. orria"
msgid "Source"
msgstr "Iturria"
#. Here your translation should NOT say English but the name of your language
#. instead
msgid "Read in English"
msgstr "Euskaraz irakurri"
msgid "Posts for year %s"
msgstr "%s. urteko argitalpenak"
msgid "Newer posts"
msgstr "Argitalpen berriagoak"
msgid "Previous post"
msgstr "Aurreko argitalpena"
msgid "Also available in:"
msgstr "Eskuragarria hizkuntza hauetan ere:"
msgid "Languages:"
msgstr "Hizkuntzak:"
msgid "Original site"
msgstr "Jatorrizko orria"
msgid "Older posts"
msgstr "Post zaharragoak"
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
msgid "Publication date"
msgstr "Argitaratze-data"
msgid "Posted:"
msgstr "Argitaratuta:"
msgid "Posts for {month} {year}"
msgstr "{year}ko {month}ren argitalpenak"
msgid "Posts for {month} {day}, {year}"
msgstr "{year}ko {month}aren {day}ko argitalpenak"
msgid "Nothing found."
msgstr "Ez da ezer aurkitu"
msgid "No posts found."
msgstr "Ez da argitalpenik aurkitu"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS jarioa"
msgid "%d min remaining to read"
msgstr "%d minutu gelditzen dira irakurtzeko"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Joan eduki nagusira"
msgid "Subcategories:"
msgstr "Azpikategoriak:"
#. Used for active navigation links, for screen readers only
msgid "(active)"
msgstr "(aktibo)"
#. Default content for a new post
msgid "Write your post here."
msgstr "Idatzi zure argitalpena hemen"
#. Default content for a new page
msgid "Write your page here."
msgstr "Idatzi zure orria hemen"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizatu-gabeak"
#. Used for feeds of any format
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s-ek idatzitako argitalpenak"
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
|