aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/gui/res/lang/gui_ko.ts
blob: fee6276b59d3ad98d21686c3a88fde19b522c080 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" sourcelanguage="en" version="2.0">
<context>
    <name>AboutDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
        <source>About Barrier</source>
        <translation type="finished">Barrier에 대하여</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
        <source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</source>
        <oldsource>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</oldsource>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="finished">알수없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
        <source>Version:</source>
        <translation type="finished">버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation type="finished">확인(&amp;O)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ActionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
        <source>Configure Action</source>
        <translation type="finished">동작 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
        <source>Choose the action to perform</source>
        <translation type="finished">수행할 동작을 선택하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
        <source>Press a hotkey</source>
        <translation type="finished">단축키를 누르세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
        <source>Release a hotkey</source>
        <translation type="finished">단축키를 놓으세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
        <source>Press and release a hotkey</source>
        <translation type="finished">단축키를 눌렀다 놓으세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
        <source>only on these screens</source>
        <translation type="finished">이 화면에서만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
        <source>Switch to screen</source>
        <translation type="finished">이 화면으로 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
        <source>Switch in direction</source>
        <translation type="finished">이 방향으로 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
        <source>left</source>
        <translation type="finished">왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
        <source>right</source>
        <translation type="finished">오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
        <source>up</source>
        <translation type="finished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
        <source>down</source>
        <translation type="finished">아래</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
        <source>Lock cursor to screen</source>
        <translation type="finished">커서를 화면안에 고정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
        <source>toggle</source>
        <translation type="finished">토글</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
        <source>on</source>
        <translation type="finished">켜짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
        <source>off</source>
        <translation type="finished">꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
        <source>This action is performed when</source>
        <translation type="finished">이 동작이 수행 될 때:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
        <source>the hotkey is pressed</source>
        <translation type="finished">단축키가 눌렸습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
        <source>the hotkey is released</source>
        <translation type="finished">단축키가 놓아졌습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddClientDialog</name>
    <message>
        <location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/>
        <source>Ignore auto connect clients</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HotkeyDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
        <source>Hotkey</source>
        <translation type="finished">단축키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
        <source>Enter the specification for the hotkey:</source>
        <translation type="finished">단축키로 설정할 키를 누르세요:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation type="finished">시작(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="finished">파일(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="finished">편집(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="finished">(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="finished">도움말(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/>
        <source>&lt;p&gt;Your version of Barrier is out of date. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is now available to &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;download&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <oldsource>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
        <translation type="finished">&lt;p&gt;사용 중인 시너지는 최신 버전이 아닙니다. 새 버전(&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;)&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;다운로드&lt;/a&gt; 받을 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
        <source>Program can not be started</source>
        <translation type="finished">프로그램을 시작할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
        <source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
        <translation type="finished">실행파일&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;() 존재하지만 성공적으로 실행되지 못했습니다. 이 프로그램을 실행시키기 위한 충분한 권한을 가지고 있는지 확인해주세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/>
        <source>Barrier client not found</source>
        <translation type="finished">Barrier 클라이언트를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/>
        <source>The executable for the barrier client does not exist.</source>
        <translation type="finished">Barrier 클라이언트 실행 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
        <source>Hostname is empty</source>
        <translation type="finished">호스트명이 비어있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
        <source>Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.</source>
        <translation type="finished">클라이언트가 접속할 호스트명을 입력해주세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
        <source>Cannot write configuration file</source>
        <translation type="finished">설정파일을 쓸 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
        <source>The temporary configuration file required to start barrier can not be written.</source>
        <translation type="finished">Barrier를 구동하기 위해 필요한 임시 설정 파일을 작성할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
        <source>Configuration filename invalid</source>
        <translation type="finished">설정 파일 이름이 올바르지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
        <source>You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
        <translation type="finished">Barrier 서버를 실행하기 위한 설정 파일이 제대로 작성되어 있지 않습니다. 지금 설정 파일을 찾아 보시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
        <source>Barrier server not found</source>
        <translation type="finished">Barrier 서버를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
        <source>The executable for the barrier server does not exist.</source>
        <translation type="finished">Barrier 서버 실행 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
        <source>Barrier terminated with an error</source>
        <translation type="finished">Barrier가 오류로 인해 종료되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
        <source>Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
        <translation type="finished">Barrier가 %1의 코드로 비 정상적으로 종료되었습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;자세한 사항은 로그 출력결과를 확인하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation type="finished">중지(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
        <source>Please add the server (%1) to the grid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/>
        <source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/>
        <source>Failed to detect system architecture.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/>
        <source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
        <source>Do you want to enable auto config and install Bonjour?

This feature helps you establish the connection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
        <source>Auto config feature requires Bonjour.

Do you want to install Bonjour?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
        <source>Barrier is starting.</source>
        <translation type="finished">Barrier가 실행 중 입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/>
        <source>Barrier is running.</source>
        <translation type="finished">Barrier가 실행 중 입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/>
        <source>Barrier is not running.</source>
        <translation type="finished">Barrier가 실행 중이지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="finished">알수없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
        <source>Barrier</source>
        <translation type="finished">Barrier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/>
        <source>Browse for a barriers config file</source>
        <translation type="finished">barriers 설정 파일 탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
        <source>Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/>
        <source>Security question</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
        <source>Do you trust this fingerprint?

%1

This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).

To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/>
        <source>Save configuration as...</source>
        <translation type="finished">설정을 다른 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
        <source>Save failed</source>
        <translation type="finished">저장에 실패했습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
        <source>Could not save configuration to file.</source>
        <translation type="finished">설정 사항을 파일에 저장할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
        <source>Barrier</source>
        <translation type="finished">Barrier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/>
        <source>Ser&amp;ver (share this computer's mouse and keyboard):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/>
        <source>Screen name:</source>
        <translation type="finished">화면 이름:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/>
        <source>&amp;Server IP:</source>
        <translation type="finished">서버 IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation type="finished">시작(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/>
        <source>Use existing configuration:</source>
        <translation type="finished">기존 설정을 사용:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/>
        <source>&amp;Configuration file:</source>
        <translation type="finished">설정 파일(&amp;C):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/>
        <source>&amp;Browse...</source>
        <translation type="finished">찾아 보기(&amp;B)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/>
        <source>Configure interactively:</source>
        <translation type="finished">상호작용 설정:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/>
        <source>&amp;Configure Server...</source>
        <translation type="finished">서버 설정(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/>
        <source>Ready</source>
        <translation type="finished">준비</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
        <source>Log</source>
        <translation type="finished">로그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation type="finished">적용(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/>
        <source>IP addresses:</source>
        <translation type="finished">IP 주소:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/>
        <source>Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/>
        <source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/>
        <source>Auto config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/>
        <source>&amp;About Barrier...</source>
        <translation type="finished">Barrier에 관하여(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="finished">종료(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="finished">종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/>
        <source>Run</source>
        <translation type="finished">실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/>
        <source>S&amp;top</source>
        <translation type="finished">중지(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="finished">중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/>
        <source>S&amp;how Status</source>
        <translation type="finished">상태 보기(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation type="finished">숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/>
        <source>Hide</source>
        <translation type="finished">숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation type="finished">보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/>
        <source>Show</source>
        <translation type="finished">보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/>
        <source>Save configuration &amp;as...</source>
        <translation type="finished">설정을 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/>
        <source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
        <translation type="finished">상호작용으로 생성된 서버 설정을 파일로 저장하기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="finished">설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/>
        <source>Edit settings</source>
        <translation type="finished">설정 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/>
        <source>Run Wizard</source>
        <translation type="finished">마법사 실행</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewScreenWidget</name>
    <message>
        <location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
        <source>Unnamed</source>
        <translation type="finished">이름없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginManager</name>
    <message>
        <location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/>
        <source>Failed to get plugin directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/>
        <source>Failed to get profile directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/>
        <source>Failed to download plugin '%1' to: %2
%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/>
        <source>Could not get Windows architecture type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/>
        <source>Could not get Linux architecture type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginWizardPage</name>
    <message>
        <location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/>
        <source>Setup Barrier</source>
        <translation type="finished">시너지 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/>
        <source>Please wait...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/>
        <source>Setup complete.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/>
        <source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/>
        <source>Plugins installed successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/>
        <source>Generating SSL certificate...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/>
        <source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/>
        <source>Getting plugin list...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
        <source>Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
        <translation type="finished">Barrier 설정파일 (*.sgc);;모든 파일 (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/>
        <source>Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
        <translation type="finished">Barrier 설정파일 (*.conf);;모든 파일 (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/main.cpp" line="119"/>
        <source>System tray is unavailable, quitting.</source>
        <translation type="finished">시스템 트레이를 사용할 수 없어 종료합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScreenSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/>
        <source>Screen name is empty</source>
        <translation type="finished">스크린 이름이 비었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/>
        <source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source>
        <translation type="finished">스크린 명은 비워둘 수 없습니다. 이름을 입력하거나 대화창을 취소하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/>
        <source>Screen name matches alias</source>
        <translation type="finished">별명과 일치하는 화면 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/>
        <source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source>
        <translation type="finished">화면 이름은 별명과 동일할 수 없습니다. 별명을 제거하거나 화면 이름을 바꿔주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScreenSettingsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
        <source>Screen Settings</source>
        <translation type="finished">화면 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
        <source>Screen &amp;name:</source>
        <translation type="finished">화면 이름(&amp;N):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
        <source>A&amp;liases</source>
        <translation type="finished">별칭(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="finished">추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="finished">삭제(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
        <source>&amp;Modifier keys</source>
        <translation type="finished">보조 키(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Shift:</source>
        <translation type="finished">&amp;Shift:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
        <source>Shift</source>
        <translation type="finished">Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
        <source>Ctrl</source>
        <translation type="finished">Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
        <source>Alt</source>
        <translation type="finished">Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
        <source>Meta</source>
        <translation type="finished">메타</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
        <source>Super</source>
        <translation type="finished">슈퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
        <source>None</source>
        <translation type="finished">없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
        <source>&amp;Ctrl:</source>
        <translation type="finished">&amp;Ctrl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
        <source>Al&amp;t:</source>
        <translation type="finished">Al&amp;t:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
        <source>M&amp;eta:</source>
        <translation type="finished">메타(&amp;M):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
        <source>S&amp;uper:</source>
        <translation type="finished">슈퍼(&amp;U):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
        <source>&amp;Dead corners</source>
        <translation type="finished">사용하지 않는 모서리(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
        <source>Top-left</source>
        <translation type="finished">상단 왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
        <source>Top-right</source>
        <translation type="finished">상단 오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
        <source>Bottom-left</source>
        <translation type="finished">하단 왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
        <source>Bottom-right</source>
        <translation type="finished">하단 오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
        <source>Corner Si&amp;ze:</source>
        <translation type="finished">모서리 크기(&amp;Z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
        <source>&amp;Fixes</source>
        <translation type="finished">고정(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
        <source>Fix CAPS LOCK key</source>
        <translation type="finished">CAPS LOCK 키 고정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
        <source>Fix NUM LOCK key</source>
        <translation type="finished">NUM LOCK 키 고정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
        <source>Fix SCROLL LOCK key</source>
        <translation type="finished">SCROLL LOCK 키 고정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
        <source>Fix XTest for Xinerama</source>
        <translation type="finished">Xinerama를 위한 XTest 고정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScreenSetupModel</name>
    <message>
        <location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
        <source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
        <translation type="finished">&lt;center&gt;화면: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;설정을 편집하려면 더블클릭&lt;br&gt;삭제하려면 휴지통으로 드래그 하세요</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Configure server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerConfigDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/>
        <source>Server Configuration</source>
        <translation type="finished">서버 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/>
        <source>Screens and links</source>
        <translation type="finished">화면과 링크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/>
        <source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
        <translation type="finished">삭제하려면 화면을 휴지통으로 드래그 하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/>
        <source>Configure the layout of your barrier server configuration.</source>
        <translation type="finished">Barrier 서버 구성과 레이아웃을 설정하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/>
        <source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
        <translation type="finished">새로운 화면을 추가하려면 이 버튼을 격자 안으로 드래그 하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/>
        <source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
        <translation type="finished">새로운 화면을 추가하려면 상단의 화면을 격자 안으로 드래그 하세요.
화면을 삭제하려면 휴지통으로 드래그 하세요.
화면 설정을 편집하려면 더블클릭 하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/>
        <source>Hotkeys</source>
        <translation type="finished">단축키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/>
        <source>&amp;Hotkeys</source>
        <translation type="finished">단축키(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="finished">생성(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="finished">편집(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="finished">삭제(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/>
        <source>A&amp;ctions</source>
        <translation type="finished">행동(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/>
        <source>Ne&amp;w</source>
        <translation type="finished">생성(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/>
        <source>E&amp;dit</source>
        <translation type="finished">편집(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/>
        <source>Re&amp;move</source>
        <translation type="finished">삭제(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/>
        <source>Advanced server settings</source>
        <translation type="finished">고급 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/>
        <source>&amp;Switch</source>
        <translation type="finished">전환(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/>
        <source>Switch &amp;after waiting</source>
        <translation type="finished">대기 후 전환(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/>
        <source>ms</source>
        <translation type="finished">ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/>
        <source>Switch on double &amp;tap within</source>
        <translation type="finished">지정시간 안에 더블 탭으로 전환(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation type="finished">옵션(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/>
        <source>&amp;Check clients every</source>
        <translation type="finished">지정 시간마다 클라이언트 확인(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/>
        <source>Use &amp;relative mouse moves</source>
        <translation type="finished">상대적인 마우스 이동 사용(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/>
        <source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
        <translation type="finished">스크린세이버 동기화(&amp;Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/>
        <source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
        <translation type="finished">클라이언트로 전환시해도 서버의 포커스 방지 (전체화면 작업중 클라이언트로 전환해도 전체화면이 유지되며, 서버에서 전체화면 중 최소화 후 클라이언트 전환시 전체화면을 방지)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/>
        <source>Ignore auto config clients</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/>
        <source>&amp;Dead corners</source>
        <translation type="finished">사용하지 않는 모서리(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/>
        <source>To&amp;p-left</source>
        <translation type="finished">상단 왼쪽(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/>
        <source>Top-rig&amp;ht</source>
        <translation type="finished">상단 오른쪽(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/>
        <source>&amp;Bottom-left</source>
        <translation type="finished">하단 왼쪽(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/>
        <source>Bottom-ri&amp;ght</source>
        <translation type="finished">하단 오른쪽(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/>
        <source>Cor&amp;ner Size:</source>
        <translation type="finished">모서리 크기(&amp;N):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
        <source>Save log file to...</source>
        <translation type="finished">로그 파일 저장하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/>
        <source>Elevate Barrier</source>
        <translation type="finished">Barrier 승급</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/>
        <source>Are you sure you want to elevate Barrier?

This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.</source>
        <translation type="finished">Barrier의 권한을 승급 하시겠습니까?
이것을 허용하게 되면 Barrier와 승급된 프로세스, UAC 대화상자와 상호작용 할 수 있지만, 승급되지 않은 프로세스들과 문제가 생길 수 있습니다. Barrier 권한 승급은 반드시 필요한 경우에만 사용하세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="finished">설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/>
        <source>Sc&amp;reen name:</source>
        <translation type="finished">화면 이름(&amp;R):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/>
        <source>P&amp;ort:</source>
        <translation type="finished">포트(&amp;O):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/>
        <source>&amp;Interface:</source>
        <translation type="finished">인터페이스(&amp;I):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/>
        <source>Elevate mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/>
        <source>&amp;Hide on startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Network Security</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/>
        <source>Use &amp;SSL encryption (unique certificate)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
        <source>Logging</source>
        <translation type="finished">로그 기록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Logging level:</source>
        <translation type="finished">기록 수준(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
        <source>Log to file:</source>
        <translation type="finished">파일로 저장:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="finished">찾아보기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="finished">오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation type="finished">언어:(&amp;l)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
        <source>&amp;Miscellaneous</source>
        <translation type="finished">기타</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="finished">경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
        <source>Note</source>
        <translation type="finished">알림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="finished">정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
        <source>Debug</source>
        <translation type="finished">디버그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/>
        <source>Debug1</source>
        <translation type="finished">디버그1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/>
        <source>Debug2</source>
        <translation type="finished">디버그2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetupWizard</name>
    <message>
        <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/>
        <source>Setup Barrier</source>
        <translation type="finished">시너지 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/>
        <source>Please select an option.</source>
        <translation type="finished">옵션을 선택하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
        <source>Please enter your email address and password.</source>
        <translation type="finished">이메일 주소 및 암호를 입력하세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetupWizardBase</name>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/>
        <source>Setup Barrier</source>
        <translation type="finished">시너지 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="finished">환영합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/>
        <source>Thanks for installing Barrier!</source>
        <translation type="finished">시너지를 설치하여 주셔서 감사합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/>
        <source>Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
        <translation type="finished">Barrier는 마우스와 키보드를  여러 컴퓨터에 쉽게 공유하여 사용할 수 있게 해주는 무료 오픈 소스 프로그램입니다. 마우스를 한쪽 컴퓨터의 화면 끝으로 옮기기만 하면 다른 컴퓨터의 화면으로 이동할 수 있으며 클립보드의 내용까지도 공유할 수 있습니다. 필요한 것은 단지 네트워크 연결 뿐이며 Barrier는 여러 플랫폼(Windows와 Mac OS X, Linux)에서 사용할 수 있습니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
        <source>Activate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/>
        <source>&amp;Activate now...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/>
        <source>Email:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/>
        <source>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Forgot password&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/>
        <source>&amp;Skip activation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/>
        <source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/>
        <source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/>
        <source>Server or Client?</source>
        <translation type="finished">서버 또는 클라이언트?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslCertificate</name>
    <message>
        <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/>
        <source>Failed to get profile directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/>
        <source>SSL certificate generated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/>
        <source>SSL fingerprint generated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/>
        <source>Failed to find SSL fingerprint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionChecker</name>
    <message>
        <location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="finished">알수없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebClient</name>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="44"/>
        <source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.

%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/>
        <source>Login failed, invalid email or password.</source>
        <translation type="finished">로그인에 실패했습니다. 전자메일 또는 암호가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/>
        <source>Login failed, an error occurred.

%1</source>
        <translation type="finished">로그인에 실패했습니다. 오류가 발생했습니다.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="86"/>
        <source>Login failed, an error occurred.

Server response:

%1</source>
        <translation type="finished">로그인에 실패했습니다. 오류가 발생했습니다.
서버 응답은 다음과 같습니다:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="101"/>
        <source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.

%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/>
        <source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/>
        <source>Get plugin list failed, an error occurred.

%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/>
        <source>Get plugin list failed, an error occurred.

Server response:

%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZeroconfService</name>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/>
        <source>zeroconf server detected: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/>
        <source>zeroconf client detected: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/>
        <source>Zero configuration service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/>
        <source>Error code: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/>
        <source>Unable to start the zeroconf: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/>
        <source>Barrier</source>
        <translation type="finished">Barrier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/>
        <source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/>
        <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/>
        <source>%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>