summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_zh_TW.ts')
-rw-r--r--SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_zh_TW.ts7106
1 files changed, 7106 insertions, 0 deletions
diff --git a/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_zh_TW.ts b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..015cb4c
--- /dev/null
+++ b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,7106 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh-TW" sourcelanguage="en">
+ <context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About SQLiteStudio and licenses</source>
+ <translation>關於 SQLiteStudio 和許可協議</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>關於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="30"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Free, open-source, cross-platform SQLite database manager.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Author and active maintainer:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;https://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;自由、開源、跨平臺的 SQLite 資料庫管理工具。&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;作者和活躍維護人:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;https://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="41"/>
+ <source>Licenses</source>
+ <translation>許可協議</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="55"/>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>環境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="102"/>
+ <source>Icon directories</source>
+ <translation>圖示目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="170"/>
+ <source>Form directories</source>
+ <translation>表單目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="187"/>
+ <source>SQLite extension directories</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite extension directories</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="140"/>
+ <source>Plugin directories</source>
+ <translation>外掛目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="75"/>
+ <source>Configuration directory</source>
+ <translation>設定檔檔案目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="150"/>
+ <source>Application directory</source>
+ <translation>應用程式目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Qt 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="160"/>
+ <source>SQLite 3 version:</source>
+ <translation>SQLite 3 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Portable distribution.</source>
+ <translation>便攜版。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="44"/>
+ <source>MacOS X application bundle distribution.</source>
+ <translation type="unfinished">MacOS X application bundle distribution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Operating system managed distribution.</source>
+ <translation>系統提供版。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Table of contents:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;目錄:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>BindParamsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bindparamsdialog.ui" line="17"/>
+ <source>Query parameters</source>
+ <translation>查詢引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bindparamsdialog.ui" line="26"/>
+ <source>Please provide values for query parameters</source>
+ <translation>請提供一個值作為查詢引數</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CodeSnippetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="81"/>
+ <source>Filter snippets</source>
+ <translation type="unfinished">Filter snippets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="162"/>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="200"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optional shortcut, that will work only in context of the active code assistant window. It allows user to use key combinations, that would otherwise be conflicting with other shortcuts. Having the code assistant window as required context makes the choice of keys more versatile.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optional shortcut, that will work only in context of the active code assistant window. It allows user to use key combinations, that would otherwise be conflicting with other shortcuts. Having the code assistant window as required context makes the choice of keys more versatile.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="183"/>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="193"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name of the snippet will be displayed in the code assistant. To access the list of snippets user has to hit the code assistant shortcut twice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name of the snippet will be displayed in the code assistant. To access the list of snippets user has to hit the code assistant shortcut twice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="186"/>
+ <source>Snippet name</source>
+ <translation type="unfinished">Snippet name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="203"/>
+ <source>Code assistant shortcut</source>
+ <translation type="unfinished">Code assistant shortcut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.ui" line="219"/>
+ <source>Snippet code</source>
+ <translation type="unfinished">Snippet code</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Code Snippets editor window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation type="unfinished">Code Snippets editor window has uncommitted modifications.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Code Snippets editor</source>
+ <translation type="unfinished">Code Snippets editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Commit all snippet changes</source>
+ <translation type="unfinished">Commit all snippet changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Rollback all snippet changes</source>
+ <translation type="unfinished">Rollback all snippet changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Create new snippet</source>
+ <translation type="unfinished">Create new snippet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Delete selected snippet</source>
+ <translation type="unfinished">Delete selected snippet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Move the snippet up</source>
+ <translation type="unfinished">Move the snippet up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Move the snippet down</source>
+ <translation type="unfinished">Move the snippet down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Code snippets manual</source>
+ <translation type="unfinished">Code snippets manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the snippet.</source>
+ <translation type="unfinished">Enter a non-empty, unique name of the snippet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="283"/>
+ <source>Enter a non-empty snippet content.</source>
+ <translation type="unfinished">Enter a non-empty snippet content.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.cpp" line="287"/>
+ <source>This hotkey is not unique in context of a code assistant.</source>
+ <translation type="unfinished">This hotkey is not unique in context of a code assistant.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CollationsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="75"/>
+ <source>Filter collations</source>
+ <translation>篩選字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="132"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="138"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>在所有資料庫中註冊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="145"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>在下列資料庫中註冊:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="166"/>
+ <source>Implementation code:</source>
+ <translation>實現程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="198"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>字元序名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="208"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>實現語言:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Collations editor</source>
+ <translation>字元序編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Commit all collation changes</source>
+ <translation>提交全部字元序更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Rollback all collation changes</source>
+ <translation>回滾所有字元序更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Create new collation</source>
+ <translation>建立新字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Delete selected collation</source>
+ <translation>刪除選中字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="66"/>
+ <source>Editing collations manual</source>
+ <translation>手動編輯字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="288"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the collation.</source>
+ <translation>請為字元序輸入一個非空且唯一的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="296"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>選擇實現語言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>請輸入非空的實現程式碼。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="392"/>
+ <source>Collations editor window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>字元序編輯器有未提交的修改。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/colorbutton.cpp" line="29"/>
+ <source>Pick a color</source>
+ <translation>選擇一種顏色</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnCollatePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="41"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>字元序名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="73"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>命名約束:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="80"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入約束名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="81"/>
+ <source>Enter a collation name.</source>
+ <translation>輸入字元序名稱。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnDefaultPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="20"/>
+ <source>Default value:</source>
+ <translation>預設值:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>命名約束:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="39"/>
+ <source>Enter a default value expression.</source>
+ <translation>輸入預設值表示式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="78"/>
+ <source>Invalid default value expression: %1. If you want to use simple string as value, remember to surround it with quote characters.</source>
+ <translation>無效的預設值表示式:%1。如果你想使用簡單的字串作為值,記得用引號將其框起來。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="89"/>
+ <source>Invalid default value expression. If you want to use simple string as value, remember to surround it with quote characters.</source>
+ <translation>無效的預設值表示式。如果你想使用簡單的字串作為值,記得用引號將其框起來。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="92"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入約束名:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="23"/>
+ <source>Name and type</source>
+ <translation>名稱和型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="35"/>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>小數位數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="55"/>
+ <source>Precision</source>
+ <translation>精度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="62"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <translation>資料型別:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="69"/>
+ <source>Column name:</source>
+ <translation>列名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="79"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="102"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="122"/>
+ <source>Generated value</source>
+ <translation>生成的值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="157"/>
+ <source>Unique</source>
+ <translation>唯一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="115"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="164"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="178"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="185"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="192"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="199"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="213"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="220"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="136"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <translation>外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="143"/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="129"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <translation>非空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="150"/>
+ <source>Check condition</source>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="171"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <translation>主鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="206"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="284"/>
+ <source>Advanced mode</source>
+ <translation>高階模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Add constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>編輯約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="240"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>刪除約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Move constraint up</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>上移約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Move constraint down</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>下移約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Add a primary key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增主鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Add a foreign key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Add an unique constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增唯一約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Add a check constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增條件約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Add a not null constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增非空約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Add a collate constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增字元序約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Add a generated value constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增生成的值約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Add a default constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>新增預設約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="239"/>
+ <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>確定要刪除約束“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="301"/>
+ <source>Correct the constraint&apos;s configuration.</source>
+ <translation>請糾正約束設定檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="369"/>
+ <source>Scale is not allowed for INTEGER PRIMARY KEY columns.</source>
+ <translation>INTEGER PRIMARY KEY 列中不允許小數位數。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="370"/>
+ <source>Precision cannot be defined without the scale.</source>
+ <translation>有小數位數才能定義精度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="371"/>
+ <source>Cannot use type other than INTEGER if AUTOINCREMENT is enabled in PRIMARY KEY.</source>
+ <translation>主鍵 (PRIMARY KEY) 已啟用自動遞增 (AUTOINCREMENT),不能使用 INTEGER 以外的型別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="372"/>
+ <source>INTEGER type was enforced due to enabled AUTOINCREMENT in PRIMARY KEY.</source>
+ <translation>主鍵 (PRIMARY KEY) 已啟用自動遞增 (AUTOINCREMENT),強制使用 INTEGER 型別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="394"/>
+ <source>Precision is not allowed for INTEGER PRIMARY KEY columns.</source>
+ <translation>不允許對整型主鍵 (INTEGER PRIMARY KEY) 設定精度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="659"/>
+ <source>Could not match valid STRICT table datatype from declared type: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Could not match valid STRICT table datatype from declared type: %1.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnDialogConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="341"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="343"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="345"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>詳情</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>外部表:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="45"/>
+ <source>Foreign column:</source>
+ <translation>外部欄位:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="58"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>響應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="97"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>延遲外來鍵約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="115"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>命名的約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="122"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>約束名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>選擇一個外部表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="41"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>選擇一個外部欄位。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="42"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入約束名稱</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnGeneratedPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="20"/>
+ <source>Generating code:</source>
+ <translation>生成程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Explicit type:</source>
+ <translation>顯式型別:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="58"/>
+ <source>Use &quot;GENERATED ALWAYS&quot; keywords</source>
+ <translation>使用 &quot;GENERATED ALWAYS&quot; 關鍵字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.ui" line="71"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>命名的約束:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Enter the column value generating expression.</source>
+ <translation>請輸入列值生成表示式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="87"/>
+ <source>Invalid value generating expression: %1.</source>
+ <translation>無效的值生成表示式:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="93"/>
+ <source>Invalid value generating expression.</source>
+ <translation>無效的值生成表示式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columngeneratedpanel.cpp" line="96"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入約束名稱。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnPrimaryKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="26"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>自動遞增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="48"/>
+ <source>Sort order:</source>
+ <translation>排序:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="83"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>命名的約束:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="111"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>當衝突時:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>請輸入約束名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="97"/>
+ <source>Descending order is not allowed with AUTOINCREMENT.</source>
+ <translation>自增不允許降序。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ColumnUniqueAndNotNullPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="41"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>命名的約束:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="69"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>當衝突時:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.cpp" line="73"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>請輸入約束名稱。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CompleterWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="211"/>
+ <source>Column: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>列:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="213"/>
+ <source>Table: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>表:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="215"/>
+ <source>Index: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>索引:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="217"/>
+ <source>Trigger: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>觸發器:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="219"/>
+ <source>View: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>檢視:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="221"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>資料庫:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Keyword: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>關鍵字:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>函式:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="237"/>
+ <source>Operator: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>運算子:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="239"/>
+ <source>String</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Binary data</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>二進位制資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Collation: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>字元序:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Pragma function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Pragma 函式:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Insert a code snippet</source>
+ <translation type="unfinished">Insert a code snippet</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2067"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="63"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="94"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>通用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="106"/>
+ <source>Keyboard shortcuts</source>
+ <translation>快捷鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="118"/>
+ <source>Look &amp; feel</source>
+ <translation>外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>風格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="153"/>
+ <source>Code colors</source>
+ <translation type="unfinished">Code colors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="166"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="251"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>資料庫清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="178"/>
+ <source>Code assistant</source>
+ <translation type="unfinished">Code assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Data browsing</source>
+ <translation>瀏覽資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="201"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>資料編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="214"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>外掛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="225"/>
+ <source>Code formatters</source>
+ <translation>程式碼格式化器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="257"/>
+ <source>If switched off, then columns will be sorted in the order they are typed in CREATE TABLE statement.</source>
+ <translation>如果關閉,列將按照 CREATE TABLE 中的順序排序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="260"/>
+ <source>Sort table columns alphabetically</source>
+ <translation>按字母順序列出表的列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="270"/>
+ <source>Expand tables node when connected to a database</source>
+ <translation>連線到資料庫時展開表節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="280"/>
+ <source>&lt;p&gt;Additional labels are those displayed next to the names on the databases list (they are blue, unless configured otherwise). Enabling this option will result in labels for databases, invalid databases and aggregated nodes (column group, index group, trigger group). For more labels see options below.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;附加標籤是顯示在資料庫清單的名稱旁邊的文字標籤 (除非另有設定檔,否則為藍色)。啟用此選項將為資料庫、無效資料庫和聚合節點 (列組、索引組、觸發器組) 顯示標籤。更多標籤見下方選項。&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="283"/>
+ <source>Display additional labels on the list</source>
+ <translation>在清單中顯示附加標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="298"/>
+ <source>For regular tables labels will show number of columns, indexes and triggers for each of tables.</source>
+ <translation>對於普通表,標籤將顯示每個表的列、索引和觸發器的數量。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="301"/>
+ <source>Display labels for regular tables</source>
+ <translation>為普通表顯示標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="311"/>
+ <source>Virtual tables will be marked with a &apos;virtual&apos; label.</source>
+ <translation>虛擬表將附以“虛擬”標籤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="314"/>
+ <source>Display labels for virtual tables</source>
+ <translation>為虛擬表顯示標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="327"/>
+ <source>Expand views node when connected to a database</source>
+ <translation>連線到資料庫時展開檢視節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="337"/>
+ <source>If this option is switched off, then objects will be sorted in order they appear in sqlite_master table (which is in order they were created)</source>
+ <translation>如果關閉此選項,則物件將按照 sqlite_master 表中的順序 (即它們被建立的順序) 排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="340"/>
+ <source>Sort objects (tables, indexes, triggers and views) alphabetically</source>
+ <translation>按字母順序排列物件 (表、索引、觸發器及檢視)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="350"/>
+ <source>Display system tables and indexes on the list</source>
+ <translation>在清單中顯示系統表和索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="363"/>
+ <source>Database dialog window</source>
+ <translation>資料庫對話方塊視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="369"/>
+ <source>&lt;p&gt;When adding new database it is marked to be &quot;permanent&quot; (stored in configuration) by default. Checking this option makes every new database to NOT be &quot;permanent&quot; by default.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;新增新的資料庫時,預設會將其標記為“永久”(儲存在設定檔檔案中)。選中此選項則新新增的資料庫將預設不標記為“永久”。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="372"/>
+ <source>Do not mark database to be &quot;permanent&quot; by default</source>
+ <translation>預設不將新新增的資料庫標為“永久”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="382"/>
+ <source>&lt;p&gt;When this option is enabled, then files dropped from file manager onto database list will be automatically added to the list, bypassing standard database dialog. If for various reasons automatic process fails, then standard dialog will be presented to the user.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;啟用此選項後,將檔案從檔案管理器拖放到資料庫清單中時,將自動繞過標準的資料庫對話方塊,直接新增到清單中。如果由於各種原因自動處理失敗,則還會向用戶顯示標準對話方塊。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="385"/>
+ <source>Try to bypass dialog completly when dropping database file onto the list</source>
+ <translation>拖放資料庫檔案到清單中時嘗試完全繞過對話方塊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="430"/>
+ <source>Data browsing and editing</source>
+ <translation>瀏覽和編輯資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="436"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="456"/>
+ <source>&lt;p&gt;Maximum number of configurations of Populate Table dialog stored in configuration. Value of 100 should be sufficient.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;在設定檔檔案中儲存,“表填充”對話方塊中的最大數量。值 100 應已足夠。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="459"/>
+ <source>Number of memorized table populating configurations</source>
+ <translation>表填充設定檔中的預設填充行數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="553"/>
+ <source>Data column width</source>
+ <translation type="unfinished">Data column width</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="559"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When user enters new value into column and the value is bigger than the current column width, the application will enlarge the column to fit the new value, but not wider than the limit defined in the option above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When user enters new value into column and the value is bigger than the current column width, the application will enlarge the column to fit the new value, but not wider than the limit defined in the option above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="562"/>
+ <source>Enlarge column when entering value longer than current width</source>
+ <translation type="unfinished">Enlarge column when entering value longer than current width</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="578"/>
+ <source>&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;當資料被載入到網格檢視時,列寬會自動調整。此值限制初始化時的列寬度,之後您仍可以手動調整列寬,不受此限制。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="449"/>
+ <source>Number of data rows per page:</source>
+ <translation>每頁資料行數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="479"/>
+ <source>&lt;p&gt;When this is enabled and user holds mouse pointer over a cell in any data view (query results, a table data, a view data) a tooltip will appear with details about the cell - it includes details like column data type, constraints, ROWID and others.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;此項啟用後,使用者滑鼠懸停在任意資料檢視 (查詢結果、表資料、檢視資料) 的單元格上時,工具提示將顯示該單元格的詳細資訊——包括列資料型別、約束、ROWID 等。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="482"/>
+ <source>Show column and row details tooltip in data view</source>
+ <translation>在資料檢視中展示列與行的詳細資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="524"/>
+ <source>&lt;p&gt;When editing a cell which used to have NULL value and entering empty string as new value, then this option determinates whether the new value should remain NULL (have this option enabled), or should it be overwritten with empty string value (have this option disabled).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;編輯一個過去為 NULL 值的單元格且新輸入的值為空字串時,此選項啟用則該單元格的值保持 NULL 不變,此選項未啟用則空字串覆蓋原 NULL 值。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="527"/>
+ <source>Keep NULL value when entering empty value</source>
+ <translation>當輸入空值時保持 NULL 值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="492"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable this to always enforce DEFAULT value when committing a NULL value for a column that has DEFAULT value defined, even though the column is allowed to contain NULL values.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Disable this option to use DEFAULT value exclusively when NULL value is committed for column with NOT NULL constraint.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;啟用此選項後,提交一個 NULL 值時,如果該列已定義 DEFAULT 值,即使該列允許包含 NULL 值,也始終採用 DEFAULT 值。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;禁用此選項則僅在列有非空 (NOT NULL) 約束時將 NULL 值轉變為 DEFAULT 值。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="495"/>
+ <source>Use DEFAULT value (if defined), when committing NULL value</source>
+ <translation>提交 NULL 值時使用 DEFAULT 值 (如果已定義)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="466"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If query results contain dozens (or hundreds) of columns, it is more likely that it will exhaust free memory of your computer by loading several gigabytes of data at once. SQLiteStudio may try to limit number of results displayed on one page in such cases to protect your computer. If you know that you don&apos;t work with big values in database, you can disable this limit and you will always see as many rows as defined per page.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;如果查詢結果包含數十乃至上百個列,則載入可能佔用數個 GB 的空閒記憶體。SQLiteStudio 在這種情況下可能限制一頁上顯示的結果數量以保護您的計算機。如果您瞭解自己不會在如此大的資料庫上作業,則可以禁用此限制以始終在一頁上看到大量的行。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="469"/>
+ <source>Limit number of rows for in case of dozens of columns</source>
+ <translation>列數過多時限制每頁顯示的行數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="623"/>
+ <source>Inserting new row in data grid</source>
+ <translation>網格檢視中插入新行時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="629"/>
+ <source>Before currently selected row</source>
+ <translation>在選中行之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="645"/>
+ <source>After currently selected row</source>
+ <translation>在選中行之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="658"/>
+ <source>At the end of data view</source>
+ <translation>在資料檢視的末尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="674"/>
+ <source>Table windows</source>
+ <translation>表視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="680"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled, Table Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;啟用後,表視窗將顯示資料選項卡,而不是結構選項卡。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="683"/>
+ <source>Open Table Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>開啟表視窗時顯示“資料”選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="693"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled the &quot;Data&quot; tab will be placed as first tab in every Table Window, instead of being at second place.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;啟用後,“資料”選項卡將作為第一個選項卡放置在每個表視窗中,而不是位於第二位。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="696"/>
+ <source>Place data tab as first tab in a Table Window</source>
+ <translation>將資料作為表視窗的第一項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="709"/>
+ <source>View windows</source>
+ <translation>檢視視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="715"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled, View Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;啟用後,檢視視窗將顯示資料選項卡,而不是結構選項卡。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="718"/>
+ <source>Open View Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>開啟檢視視窗時顯示“資料”選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="728"/>
+ <source>&lt;p&gt;When enabled the &quot;Data&quot; tab will be placed as first tab in every View Window, instead of being at second place.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;啟用後,“資料”選項卡將作為第一個選項卡放置在每個檢視視窗中,而不是位於第二個位置。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="731"/>
+ <source>Place data tab as first tab in a View Window</source>
+ <translation>將“資料”選項卡放置為檢視視窗的首個選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="775"/>
+ <source>Data types</source>
+ <translation>資料型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="813"/>
+ <source>Available editors:</source>
+ <translation>可用的編輯器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="829"/>
+ <source>Editors selected for this data type:</source>
+ <translation>已為該資料型別選擇的編輯器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="865"/>
+ <source>Schema editing</source>
+ <translation>結構編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="877"/>
+ <source>Number of DDL changes kept in history.</source>
+ <translation>DDL 變更歷史的記錄數量。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="890"/>
+ <source>DDL history size:</source>
+ <translation>DDL 歷史大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="897"/>
+ <source>Don&apos;t show DDL preview dialog when committing schema changes</source>
+ <translation>提交結構更改時不顯示 DDL 預覽對話方塊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="910"/>
+ <source>SQL queries</source>
+ <translation>SQL 查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="922"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="971"/>
+ <source>Number of queries kept in the history.</source>
+ <translation>查詢歷史記錄數量。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="958"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If there is more than one query in the SQL editor window, then (if this option is enabled) only a single query will be executed - the one under the keyboard insertion cursor. Otherwise all queries will be executed. You can always limit queries to be executed by selecting those queries before calling to execute. You can also use dedicated shortcuts for executing in one mode or the other (currently configured to %1 for single query execution and %2 for all queries execution).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If there is more than one query in the SQL editor window, then (if this option is enabled) only a single query will be executed - the one under the keyboard insertion cursor. Otherwise all queries will be executed. You can always limit queries to be executed by selecting those queries before calling to execute. You can also use dedicated shortcuts for executing in one mode or the other (currently configured to %1 for single query execution and %2 for all queries execution).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="974"/>
+ <source>History size:</source>
+ <translation>歷史大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="935"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="945"/>
+ <source>&lt;p&gt;Maximum number of query parameters (:param, @param, $param, ?) stored in history. When you re-use parameter with the same name/position, SQLiteStudio will pre-initialize it with most recent memorized value (you will still be able to change it). Value of 1000 should be sufficient.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;歷史記錄中儲存查詢引數 (:param, @param, $param, ?) 的最大數量。當您重新在同一名稱/位置下使用引數時,SQLiteStudio 將使用最近記憶的值預填充初始化它 (仍可修改)。值 1000 應已足夠。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="961"/>
+ <source>Execute only the query under the cursor</source>
+ <translation>只執行輸入符所在行的語句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="938"/>
+ <source>Number of memorized query parameters</source>
+ <translation>預設的查詢引數數量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="537"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default (when this option is disabled) a real number is displayed in the format of decimals with decimal point. In some cases, when the number is really small (several places after decimal point), the default representation may appear inaccurate. In such case you may want to enable this option to use the scientific notation (i.e. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;5.3e-21&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default (when this option is disabled) a real number is displayed in the format of decimals with decimal point. In some cases, when the number is really small (several places after decimal point), the default representation may appear inaccurate. In such case you may want to enable this option to use the scientific notation (i.e. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;5.3e-21&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="540"/>
+ <source>Use scientific notation for real numbers in the grid view</source>
+ <translation type="unfinished">Use scientific notation for real numbers in the grid view</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="597"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit. This value is also used when enlarging column upon new, longer value entered by the user (see option below).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit. This value is also used when enlarging column upon new, longer value entered by the user (see option below).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="600"/>
+ <source>Limit automatic data column width to (in pixels):</source>
+ <translation type="unfinished">Limit automatic data column width to (in pixels):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="607"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Initial width of data columns will be set to at least show complete name of the column in the header. This can still be overwritten by the initial limit of column width specified in pixels (the setting above).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Initial width of data columns will be set to at least show complete name of the column in the header. This can still be overwritten by the initial limit of column width specified in pixels (the setting above).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="610"/>
+ <source>Keep at least the width to show complete column name</source>
+ <translation type="unfinished">Keep at least the width to show complete column name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="981"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, lines longer than the editor width will be wrapped, so horizontal scrolling will not be needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, lines longer than the editor width will be wrapped, so horizontal scrolling will not be needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="984"/>
+ <source>Wrap lines in SQL editor</source>
+ <translation type="unfinished">Wrap lines in SQL editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="994"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Highlights entire query that is currently under the insertion cursor. It&apos;s the same query that will be executed when you hit &amp;quot;Execute query&amp;quot; hotkey or button (unless configured otherwise).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Highlights entire query that is currently under the insertion cursor. It&apos;s the same query that will be executed when you hit &amp;quot;Execute query&amp;quot; hotkey or button (unless configured otherwise).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="997"/>
+ <source>Highlight current query</source>
+ <translation type="unfinished">Highlight current query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1010"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1016"/>
+ <source>Automatically check for updates at startup</source>
+ <translation>啟動時自動檢查更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1029"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation>會話</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1035"/>
+ <source>Restore last session (active MDI windows) after startup</source>
+ <translation>啟動後恢復上一次會話</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1045"/>
+ <source>Allow multiple instances of the application at the same time</source>
+ <translation>允許同時開啟多個此程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1058"/>
+ <source>Status Field</source>
+ <translation>狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1064"/>
+ <source>&lt;p&gt;When user manually closes the Status panel, this option makes sure that if any new message is printed in the Status panel it will be reopened. If it&apos;s disabled, then Status panel can only be open manually by the user from the &quot;View&quot; menu.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;在使用者手動關閉了狀態面板後,此選項能確保有新訊息被出現時狀態面板自動被重新開啟。如果禁用,狀態面板只能由使用者手動透過“檢視”選單來重新開啟。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1067"/>
+ <source>Always open Status panel when new message is printed</source>
+ <translation>有新訊息輸出時就開啟狀態面板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1122"/>
+ <source>Code syntax colors</source>
+ <translation type="unfinished">Code syntax colors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1128"/>
+ <source>Keyword foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Keyword foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1218"/>
+ <source>Regular foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Regular foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1335"/>
+ <source>String foreground</source>
+ <translation type="unfinished">String foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1228"/>
+ <source>Comment foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Comment foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1280"/>
+ <source>Valid objects foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Valid objects foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1407"/>
+ <source>Current query background</source>
+ <translation type="unfinished">Current query background</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1371"/>
+ <source>Bind parameter foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Bind parameter foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1397"/>
+ <source>Current line background</source>
+ <translation type="unfinished">Current line background</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1417"/>
+ <source>Matched parenthesis background</source>
+ <translation type="unfinished">Matched parenthesis background</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1312"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can disable current query highlighting entirely on the General settings page.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can disable current query highlighting entirely on the General settings page.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1254"/>
+ <source>Number foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Number foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1325"/>
+ <source>BLOB value foreground</source>
+ <translation type="unfinished">BLOB value foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1427"/>
+ <source>Matched parenthesis foreground</source>
+ <translation type="unfinished">Matched parenthesis foreground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1464"/>
+ <source>Reset to defaults</source>
+ <translation type="unfinished">Reset to defaults</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1490"/>
+ <source>Filter shortcuts by name or key combination</source>
+ <translation>以名稱或按鍵組合篩選快捷鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1531"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1536"/>
+ <source>Key combination</source>
+ <translation>按鍵組合</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1585"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2057"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1591"/>
+ <source>Changing language requires application restart to take effect.</source>
+ <translation>語言變更在程式重啟後生效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1608"/>
+ <source>Compact layout</source>
+ <translation>緊湊佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1614"/>
+ <source>&lt;p&gt;Compact layout reduces all margins and spacing on the UI to minimum, making space for displaying more data. It makes the interface a little bit less aesthetic, but allows to display more data at once.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;緊湊佈局會將介面中的邊框與留白減至最小,然後用這些區域展示更多資料。這會使介面看起來有一點不美觀,但將可以同時展示更多的資料。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1617"/>
+ <source>Use compact layout</source>
+ <translation>使用緊湊佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1633"/>
+ <source>Main window dock areas</source>
+ <translation>主視窗停靠區域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1639"/>
+ <source>Left and right areas occupy corners</source>
+ <translation>左右佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1659"/>
+ <source>Top and bottom areas occupy corners</source>
+ <translation>上下佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1781"/>
+ <source>Hide built-in plugins</source>
+ <translation>隱藏內建外掛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1810"/>
+ <source>Current style:</source>
+ <translation>當前風格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1827"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1837"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>已啟用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2013"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>已禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2062"/>
+ <source>Active formatter plugin</source>
+ <translation>啟用格式化外掛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2100"/>
+ <source>SQL editor font</source>
+ <translation>SQL 編輯器字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2116"/>
+ <source>Database list font</source>
+ <translation>資料庫清單字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2132"/>
+ <source>Database list additional label font</source>
+ <translation>資料庫清單額外資訊字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2148"/>
+ <source>Data view font</source>
+ <translation>資料檢視字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2164"/>
+ <source>Status field font</source>
+ <translation>狀態列字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2201"/>
+ <source>Code assistant settings</source>
+ <translation type="unfinished">Code assistant settings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2207"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, the code assistant will be triggered in cases, when user types for example &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;tableName.&lt;/span&gt; to propose columns of the table. If the option is disabled, user will have to hit the assistant hotkey explicitly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, the code assistant will be triggered in cases, when user types for example &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;tableName.&lt;/span&gt; to propose columns of the table. If the option is disabled, user will have to hit the assistant hotkey explicitly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="2210"/>
+ <source>Automatically trigger the assistant after a dot is typed after an object name</source>
+ <translation type="unfinished">Automatically trigger the assistant after a dot is typed after an object name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="900"/>
+ <source>Description:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>描述:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="901"/>
+ <source>Category:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>分類:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="902"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="903"/>
+ <source>Author:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>作者:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="905"/>
+ <source>Internal name:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>內部名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="906"/>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>依賴:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="907"/>
+ <source>Conflicts:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>衝突:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="911"/>
+ <source>Plugin details</source>
+ <translation>外掛詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1479"/>
+ <source>Plugins are loaded/unloaded immediately when checked/unchecked, but modified list of plugins to load at startup is not saved until you commit the whole configuration dialog.</source>
+ <translation>切換時外掛會立即載入/解除安裝。但此清單的修改僅在點選確定按鈕後被儲存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1543"/>
+ <source>%1 (built-in)</source>
+ <comment>plugins manager in configuration dialog</comment>
+ <translation>%1 (內建)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1556"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1568"/>
+ <source>No plugins in this category.</source>
+ <translation>沒有此分類下的外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1670"/>
+ <source>Add new data type</source>
+ <translation>新增新的資料型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1674"/>
+ <source>Rename selected data type</source>
+ <translation>重新命名所選資料型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1678"/>
+ <source>Delete selected data type</source>
+ <translation>刪除所選資料型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1682"/>
+ <source>Help for configuring data type editors</source>
+ <translation>設定檔資料型別編輯器幫助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1772"/>
+ <source>Clear hotkey for this action</source>
+ <translation type="unfinished">Clear hotkey for this action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1784"/>
+ <source>Restore original hotkey for this action</source>
+ <translation type="unfinished">Restore original hotkey for this action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1827"/>
+ <source>Here you can configure colors for code syntax highlighting. They are shared across different languages - not only for SQL, but also JavaScript and others. By default a theme-based color is used. To define your own color, enable a custom color by selecting a checkbox next to a particular color.</source>
+ <translation type="unfinished">Here you can configure colors for code syntax highlighting. They are shared across different languages - not only for SQL, but also JavaScript and others. By default a theme-based color is used. To define your own color, enable a custom color by selecting a checkbox next to a particular color.</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConstraintCheckPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="20"/>
+ <source>The condition</source>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>命名的約束:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="51"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>當衝突時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="46"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>輸入一個有效的條件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入一個約束名稱。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>新建約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Create</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>建立</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>dialog window</comment>
+ <translation>編輯約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Apply</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>應用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Primary key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>主鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Foreign key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>唯一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="184"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>非空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Generated</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>生成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ConstraintTabModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="68"/>
+ <source>Table</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="109"/>
+ <source>Column (%1)</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>列 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="153"/>
+ <source>Scope</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>作用域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="155"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="157"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="159"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>CssDebugDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/cssdebugdialog.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio CSS console</source>
+ <translation>SQLiteStudio CSS 控制檯</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DataView</name>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="103"/>
+ <source>Filter data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>篩選資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="112"/>
+ <source>Grid view</source>
+ <translation>網格檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="113"/>
+ <source>Form view</source>
+ <translation>表單檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="204"/>
+ <source>Refresh table data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>重新整理表資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="221"/>
+ <source>First page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>第一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="222"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>上一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="224"/>
+ <source>Next page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="225"/>
+ <source>Last page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>最後一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="234"/>
+ <source>Commit changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>提交選中單元格的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="235"/>
+ <source>Rollback changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>回滾選中單元格的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="236"/>
+ <source>Show grid view of results</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>顯示結果的網格檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="237"/>
+ <source>Show form view of results</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>顯示結果的表格檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="994"/>
+ <source>Filter by text (if contains)</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Filter by text (if contains)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="995"/>
+ <source>Filter strictly by text (if equals)</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Filter strictly by text (if equals)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="323"/>
+ <source>Tabs on top</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>頂部標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="324"/>
+ <source>Tabs at bottom</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>底部標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="349"/>
+ <source>Place new rows above selected row</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>放置新行於選中行之上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="350"/>
+ <source>Place new rows below selected row</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>放置新行於選中行之下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="351"/>
+ <source>Place new rows at the end of the data view</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>放置新行於資料檢視末尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="663"/>
+ <source>Total number of rows is being counted.
+Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source>
+ <translation>正在統計總行數。
+請在此操作完成後再瀏覽其他頁面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="674"/>
+ <source>Row: %1</source>
+ <translation>行:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="963"/>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>篩選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="966"/>
+ <source>Hit Enter key or press &quot;Apply filter&quot; button on toolbar to apply new value.</source>
+ <translation>按回車鍵或點選工具欄上的“應用篩選”按鈕來應用新值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="996"/>
+ <source>Filter by the Regular Expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>以正則表示式篩選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="997"/>
+ <source>Filter by SQL expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>以 SQL 表示式篩選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="1016"/>
+ <source>Show filter inputs per column</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>在每個列上展示篩選器輸入框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="1020"/>
+ <source>Apply filter</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>應用篩選器</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Database type</source>
+ <translation>資料庫型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Database driver</source>
+ <translation>資料庫驅動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="45"/>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Name (on the list)</source>
+ <translation>名稱 (顯示在清單中)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="80"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="86"/>
+ <source>&lt;p&gt;Enable this if you want the database to be stored in configuration file and restored every time SQLiteStudio is started.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>aasfd</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;啟用此選項後,設定檔檔案中將記住該資料庫,並在每次啟動 SQLiteStudio 時還原 (開啟) 它。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="89"/>
+ <source>Permanent (keep it in configuration)</source>
+ <translation>記住此資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="133"/>
+ <source>Test connection</source>
+ <translation>測試連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Select new or existing file on local computer</source>
+ <translation type="unfinished">Select new or existing file on local computer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>瀏覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="500"/>
+ <source>Database type not selected.</source>
+ <translation type="unfinished">Database type not selected.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="507"/>
+ <source>Database path not specified.</source>
+ <translation type="unfinished">Database path not specified.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="541"/>
+ <source>Enter an unique database name.</source>
+ <translation>請輸入一個唯一的資料庫名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="551"/>
+ <source>This name is already in use. Please enter unique name.</source>
+ <translation>此名稱已被使用,請輸入一個未被佔用的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="558"/>
+ <source>&lt;p&gt;Automatic name generation was disabled, because the name was edited manually. To restore automatic generation please erase contents of the name field.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;名稱已手動編輯,自動命名已禁用。清空名稱欄中的內容將恢復自動命名。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="567"/>
+ <source>Enter a database file path.</source>
+ <translation>輸入一個數據庫檔案的路徑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="576"/>
+ <source>This database is already on the list under name: %1</source>
+ <translation>該資料庫已在清單中,名為:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="598"/>
+ <source>Select a database type.</source>
+ <translation>請選擇一個數據庫型別。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbObjectDialogs</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="179"/>
+ <source>Delete table</source>
+ <translation>刪除表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="180"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table %1?</source>
+ <translation>確定要刪除表“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="184"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <translation>刪除索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="185"/>
+ <source>Are you sure you want to delete index %1?</source>
+ <translation>確定要刪除索引“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="189"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <translation>刪除觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="190"/>
+ <source>Are you sure you want to delete trigger %1?</source>
+ <translation>確定要刪除觸發器“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="194"/>
+ <source>Delete view</source>
+ <translation>刪除檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="195"/>
+ <source>Are you sure you want to delete view %1?</source>
+ <translation>確定要刪除檢視“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="312"/>
+ <source>Error while dropping %1: %2</source>
+ <translation>丟棄 %1 時出錯:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="282"/>
+ <source>Delete objects</source>
+ <translation>刪除物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="283"/>
+ <source>Are you sure you want to delete following objects:
+%1</source>
+ <translation>您確認要刪除以下物件嗎:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="290"/>
+ <source>Cannot start transaction. Details: %1</source>
+ <translation>無法開始事務。詳細資訊:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="324"/>
+ <source>Cannot commit transaction. Details: %1</source>
+ <translation>無法提交事務。詳細資訊:%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbTree</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="23"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="73"/>
+ <source>Filter by name</source>
+ <translation>按名稱過濾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="130"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="131"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="132"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="133"/>
+ <source>Create a group</source>
+ <translation>建立分組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="134"/>
+ <source>Delete the group</source>
+ <translation>刪除分組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="135"/>
+ <source>Rename the group</source>
+ <translation>重新命名分組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="136"/>
+ <source>&amp;Add a database</source>
+ <translation>新增資料庫(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="137"/>
+ <source>&amp;Edit the database</source>
+ <translation>編輯資料庫(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="138"/>
+ <source>&amp;Remove the database</source>
+ <translation>移除資料庫(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="139"/>
+ <source>&amp;Connect to the database</source>
+ <translation>連線到資料庫(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="140"/>
+ <source>&amp;Disconnect from the database</source>
+ <translation>斷開資料庫連線(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="141"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>匯入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="142"/>
+ <source>&amp;Export the database</source>
+ <translation>匯出資料庫(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="143"/>
+ <source>Vac&amp;uum</source>
+ <translation>釋放空閒佔用 (VACUUM) (&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="144"/>
+ <source>&amp;Integrity check</source>
+ <translation>檢查完整性(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="145"/>
+ <source>Create a &amp;table</source>
+ <translation>新建表(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="146"/>
+ <source>Edit the t&amp;able</source>
+ <translation>編輯表(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="147"/>
+ <source>Delete the ta&amp;ble</source>
+ <translation>刪除表(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="148"/>
+ <source>Export the table</source>
+ <translation>匯出表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="149"/>
+ <source>Import into the table</source>
+ <translation>匯入到表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="150"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>填充表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="151"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <translation>建立相似的表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="152"/>
+ <source>Reset autoincrement sequence</source>
+ <translation>重置自動遞增序列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="153"/>
+ <source>Create an &amp;index</source>
+ <translation>建立索引(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="154"/>
+ <source>Edit the i&amp;ndex</source>
+ <translation>編輯索引(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="155"/>
+ <source>Delete the in&amp;dex</source>
+ <translation>刪除索引(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="156"/>
+ <source>Create a trig&amp;ger</source>
+ <translation>建立觸發器(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="157"/>
+ <source>Edit the trigg&amp;er</source>
+ <translation>編輯觸發器(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="158"/>
+ <source>Delete the trigge&amp;r</source>
+ <translation>刪除觸發器(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="159"/>
+ <source>Create a &amp;view</source>
+ <translation>建立檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="160"/>
+ <source>Edit the v&amp;iew</source>
+ <translation>編輯檢視(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="161"/>
+ <source>Delete the vi&amp;ew</source>
+ <translation>刪除檢視(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="162"/>
+ <source>Add a column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="163"/>
+ <source>Edit the column</source>
+ <translation>編輯欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="164"/>
+ <source>Delete the column</source>
+ <translation>刪除欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="165"/>
+ <source>Delete selected items</source>
+ <translation>刪除已選專案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="166"/>
+ <source>Clear filter</source>
+ <translation>清除過濾器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="167"/>
+ <source>&amp;Refresh all database schemas</source>
+ <translation>重新整理全部資料庫結構(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="168"/>
+ <source>Re&amp;fresh selected database schema</source>
+ <translation>重新整理已選資料庫結構(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1590"/>
+ <source>Erase table data</source>
+ <translation>擦除表資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="174"/>
+ <source>Open file&apos;s directory</source>
+ <translation>開啟檔案所在目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="175"/>
+ <source>Execute SQL from file</source>
+ <translation>從檔案執行 SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="176"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation type="unfinished">Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="177"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation type="unfinished">Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="363"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="373"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>分組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="378"/>
+ <source>Generate query for table</source>
+ <translation>生成對錶的查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1109"/>
+ <source>Create group</source>
+ <translation>建立分組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1106"/>
+ <source>Group name</source>
+ <translation>分組名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1109"/>
+ <source>Entry with name %1 already exists in group %2.</source>
+ <translation>名稱 %1 在分組 %2 中已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1127"/>
+ <source>Delete group</source>
+ <translation>刪除分組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1128"/>
+ <source>Are you sure you want to delete group %1?
+All objects from this group will be moved to parent group.</source>
+ <translation>確認刪除組 %1 嗎?
+刪除後該組下的全部內容將被移動到其所屬的父分組中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1191"/>
+ <source>Are you sure you want to remove database &apos;%1&apos; from the list?</source>
+ <translation>確定要移除資料庫 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1199"/>
+ <source>Are you sure you want to remove following databases from the list:
+%1</source>
+ <translation>確定要從清單中移除下列資料庫嗎:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1201"/>
+ <source>Remove database</source>
+ <translation>移除資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1446"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯入,沒有載入匯入外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1421"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯出,沒有載入匯出外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1511"/>
+ <source>Vacuum (%1)</source>
+ <translation>釋放空閒佔用 (VACUUM) (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1525"/>
+ <source>Integrity check (%1)</source>
+ <translation>完整性檢查 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1561"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>重置自動遞增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1561"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您確定要重置表“%1”的自動遞增值嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1568"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>重置表“%1”的自動遞增值時出錯:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1570"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfully.</source>
+ <translation>成功重置表“%1”的自動遞增值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1590"/>
+ <source>Are you sure you want to delete all data from table(s): %1?</source>
+ <translation>您確定要刪除表 %1 的所有資料嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1602"/>
+ <source>An error occurred while trying to delete data from table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>刪除表“%1”中的資料時出錯:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1606"/>
+ <source>All data has been deleted for table &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>表“%1”中的全部資料已被刪除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1731"/>
+ <source>Following objects will be deleted: %1.</source>
+ <translation>下列物件將被刪除:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1734"/>
+ <source>Following databases will be removed from list: %1.</source>
+ <translation>下列資料庫將從清單中移除:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1737"/>
+ <source>Remainig objects from deleted group will be moved in place where the group used to be.</source>
+ <translation>已刪除分組中的剩餘物件將被移開。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1739"/>
+ <source>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;確定繼續?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1741"/>
+ <source>Delete objects</source>
+ <translation>刪除物件</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbTreeItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="92"/>
+ <source>error</source>
+ <comment>dbtree labels</comment>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="109"/>
+ <source>(system table)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation> (系統表)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="127"/>
+ <source>(virtual)</source>
+ <comment>virtual table label</comment>
+ <translation> (虛擬)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>(system index)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation> (系統索引)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DbTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="422"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>資料庫:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="423"/>
+ <source>URI:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation type="unfinished">URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="427"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="430"/>
+ <source>File size:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>檔案大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="433"/>
+ <source>Encoding:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>編碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Error:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="448"/>
+ <source>Table : %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>表:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="471"/>
+ <source>Columns (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>列 (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="474"/>
+ <source>Indexes (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>索引 (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="477"/>
+ <source>Triggers (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>觸發器 (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1124"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1125"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1127"/>
+ <source>Include data</source>
+ <translation>包含資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1128"/>
+ <source>Include indexes</source>
+ <translation>包含索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1129"/>
+ <source>Include triggers</source>
+ <translation>包含觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1131"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1190"/>
+ <source>Could not add dropped database file &apos;%1&apos; automatically. Manual setup is necessary.</source>
+ <translation>無法自動新增拖放的資料庫檔案 &apos;%1&apos;。需要手動設定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1237"/>
+ <source>Referenced tables</source>
+ <translation>引用的表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1238"/>
+ <source>Do you want to include following referenced tables as well:
+%1</source>
+ <translation>是否要包含以下引用的表:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1247"/>
+ <source>Name conflict</source>
+ <translation>名稱衝突</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1248"/>
+ <source>Following object already exists in the target database.
+Please enter new, unique name, or press &apos;%1&apos; to abort the operation:</source>
+ <translation>下列物件已存在於目標資料庫。
+請輸入一個新的不重複的名稱,或按下 &apos;%1&apos; 中止操作:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1261"/>
+ <source>SQL statements conversion</source>
+ <translation>SQL 語句轉換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1269"/>
+ <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source>
+ <translation>將 SQL 語句轉換為目標 SQLite 版本時發生以下錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1270"/>
+ <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source>
+ <translation>是否忽略錯誤並繼續?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DdlHistoryWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="35"/>
+ <source>Filter by database:</source>
+ <translation>按資料庫過濾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="55"/>
+ <source>Clear entire history</source>
+ <translation type="unfinished">Clear entire history</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="72"/>
+ <source>-- Queries executed on database %1 (%2)
+-- Date and time of execution: %3
+%4</source>
+ <translation>-- 在資料庫 %1 (%2) 執行的查詢
+-- 執行日期和時間:%3
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="98"/>
+ <source>Clear history</source>
+ <translation type="unfinished">Clear history</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="98"/>
+ <source>Are you sure you want to erase entire DDL history?</source>
+ <translation type="unfinished">Are you sure you want to erase entire DDL history?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="130"/>
+ <source>DDL history</source>
+ <translation>DDL 歷史</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DdlPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Queries to be executed</source>
+ <translation>將要執行的語句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="42"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>不再顯示</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>DebugConsole</name>
+ <message>
+ <location filename="../debugconsole.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio Debug Console</source>
+ <translation>SQLiteStudio 除錯終端</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>EditorWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="14"/>
+ <source>SQL editor</source>
+ <translation type="unfinished">SQL editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="42"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="115"/>
+ <source>History</source>
+ <translation>歷史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="149"/>
+ <source>Results in the separate tab</source>
+ <translation>在新選項卡中顯示結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="150"/>
+ <source>Results below the query</source>
+ <translation>在查詢下方顯示結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="185"/>
+ <source>SQL editor %1</source>
+ <translation>SQL 編輯器 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="80"/>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="346"/>
+ <source>Results</source>
+ <translation>結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>執行語句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="382"/>
+ <source>Explain query</source>
+ <translation>解釋查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>清除執行歷史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="387"/>
+ <source>Export results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>匯出結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="389"/>
+ <source>Create view from query</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>從查詢建立檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Previous database</source>
+ <translation>前一個數據庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="401"/>
+ <source>Next database</source>
+ <translation>後一個數據庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="404"/>
+ <source>Show next tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>顯示下一個標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>Show previous tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>顯示上一個標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Focus results below</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>切換焦點到下方的結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="407"/>
+ <source>Focus SQL editor above</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>切換焦點到上方的 SQL 編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="408"/>
+ <source>Delete selected SQL history entries</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>刪除選中的 SQL 歷史記錄項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="409"/>
+ <source>Execute single query under cursor</source>
+ <translation type="unfinished">Execute single query under cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="410"/>
+ <source>Execute all queries in editor</source>
+ <translation type="unfinished">Execute all queries in editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="460"/>
+ <source>Active database (%1/%2)</source>
+ <translation>活動資料庫 (%1/%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="576"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s). Rows affected: %2</source>
+ <translation>查詢用時 %1 秒。影響行數:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="580"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s).</source>
+ <translation>查詢用時 %1 秒。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="694"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <translation>清除執行歷史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="694"/>
+ <source>Are you sure you want to erase the entire SQL execution history? This cannot be undone.</source>
+ <translation>確定要刪除全部的 SQL 執行歷史嗎?刪除後不能恢復。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="719"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯出,沒有載入匯出外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="740"/>
+ <source>No database selected in the SQL editor. Cannot create a view for unknown database.</source>
+ <translation>沒有在 SQL 編輯器中選中資料庫。無法為未知的資料庫建立檢視。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="786"/>
+ <source>Editor window &quot;%1&quot; has uncommitted data.</source>
+ <translation>編輯器視窗“%1”內有未提交的資料。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ErrorsConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following errors occured:</source>
+ <translation>發生了以下錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="34"/>
+ <source>Would you like to proceed?</source>
+ <translation>仍要繼續嗎?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ExecFromFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="14"/>
+ <source>Execute SQL from file</source>
+ <translation>從檔案執行 SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="23"/>
+ <source>Input file</source>
+ <translation>輸入檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="29"/>
+ <source>Path to file</source>
+ <translation>檔案路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="36"/>
+ <source>Browse for file</source>
+ <translation>瀏覽檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="53"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="59"/>
+ <source>File encoding</source>
+ <translation>檔案編碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.ui" line="69"/>
+ <source>Skip failing SQL statements</source>
+ <translation>跳過失敗的 SQL 語句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="49"/>
+ <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source>
+ <translation>SQL 指令碼 (*.sql);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="50"/>
+ <source>Execute SQL file</source>
+ <translation>執行 SQL 檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Please provide file to be executed.</source>
+ <translation>請提供一個檔案以供執行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/execfromfiledialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Provided file does not exist or cannot be read.</source>
+ <translation>提供的檔案不存在或無法讀取。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>匯出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="21"/>
+ <source>What do you want to export?</source>
+ <translation>您想匯出什麼?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="36"/>
+ <source>A database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="46"/>
+ <source>A single table</source>
+ <translation>一張表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="53"/>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>查詢結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="65"/>
+ <source>Table to export</source>
+ <translation>要匯出的表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="107"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="124"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="130"/>
+ <source>When this option is unchecked, then only table DDL (CREATE TABLE statement) is exported.</source>
+ <translation>不選中此選項時,僅匯出表的 DDL (CREATE TABLE 語句)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="133"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>匯出表的資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Export table indexes</source>
+ <translation>匯出表的索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="153"/>
+ <source>Export table triggers</source>
+ <translation>匯出表的觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="175"/>
+ <source>Note, that exporting table indexes and triggers may be unsupported by some output formats.</source>
+ <translation>注意,某些輸出格式可能不支援匯出表索引和觸發器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="189"/>
+ <source>Select database objects to export</source>
+ <translation>選擇要匯出的資料庫物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="202"/>
+ <source>Export data from tables</source>
+ <translation>從表中匯出資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="212"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="219"/>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation>全不選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="249"/>
+ <source>Database:</source>
+ <translation>資料庫:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="237"/>
+ <source>Query to export results for</source>
+ <translation>匯出結果所需的查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="256"/>
+ <source>Query to be executed for results:</source>
+ <translation>對匯出結果執行的查詢:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="264"/>
+ <source>Export format and options</source>
+ <translation>匯出格式和選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="318"/>
+ <source>Export format</source>
+ <translation>匯出格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="330"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>輸出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Exported file path</source>
+ <translation>匯出檔案路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="343"/>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation>剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="357"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="382"/>
+ <source>Exported text encoding:</source>
+ <translation>匯出文字編碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="398"/>
+ <source>Export format options</source>
+ <translation>匯出格式選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Select database to export.</source>
+ <translation>選擇要匯出的資料庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Select table to export.</source>
+ <translation>選擇要匯出的表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter valid query to export.</source>
+ <translation>輸入要匯出的有效查詢。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="210"/>
+ <source>Select at least one object to export.</source>
+ <translation>至少選擇一個物件進行匯出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>You must provide a file name to export to.</source>
+ <translation>您必須選擇一個匯出檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="240"/>
+ <source>Path you provided is an existing directory. You cannot overwrite it.</source>
+ <translation>您提供的路徑是一個現存的目錄,不能覆蓋。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="246"/>
+ <source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>目錄 &apos;%1&apos; 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="252"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; exists and will be overwritten.</source>
+ <translation>檔案“%1”存在且將被覆蓋。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="432"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="435"/>
+ <source>Pick file to export to</source>
+ <translation>選擇檔案匯出到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="783"/>
+ <source>Internal error during export. This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>匯出時發生內部錯誤。這是一個 Bug,請反饋。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FileExecErrorsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Execution errors</source>
+ <translation>執行錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="26"/>
+ <source>Following errors were encountered during execution of SQL statements from the file:</source>
+ <translation>從檔案執行 SQL 語句時遇到以下錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="49"/>
+ <source>SQL</source>
+ <translation>SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Statements that were executed successfully were commited.</source>
+ <translation>成功執行的語句已提交。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/fileexecerrorsdialog.ui" line="81"/>
+ <source>Statements that were executed successfully were rolled back.</source>
+ <translation>成功執行的語句已回滾。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FkComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/fkcombobox.cpp" line="299"/>
+ <source>Cannot edit this cell. Details: %1</source>
+ <translation>無法編輯此單元格。詳情:%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FontEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/fontedit.cpp" line="61"/>
+ <source>Choose font</source>
+ <comment>font configuration</comment>
+ <translation>選擇字型</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>Form</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sqlformatterplugin.ui" line="20"/>
+ <source>Active SQL formatter plugin</source>
+ <translation>啟用 SQL 語句格式化外掛</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FormView</name>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="275"/>
+ <source>Commit row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>提交行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="276"/>
+ <source>Rollback row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>回滾行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="277"/>
+ <source>First row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>首行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="278"/>
+ <source>Previous row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>上一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="279"/>
+ <source>Next row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="280"/>
+ <source>Last row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>末行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="281"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>插入新行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="282"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>刪除當前行</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>FunctionsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="81"/>
+ <source>Filter functions</source>
+ <translation type="unfinished">Filter functions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="157"/>
+ <source>Input arguments</source>
+ <translation>輸入引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="163"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>未定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="205"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="211"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>在所有資料庫中註冊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="218"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>在下列資料庫中註冊:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="253"/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>型別:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="266"/>
+ <source>Function name:</source>
+ <translation>函式名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="276"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>實現語言:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="283"/>
+ <source>Deterministic</source>
+ <translation type="unfinished">Deterministic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="300"/>
+ <source>Initialization code:</source>
+ <translation>初始化程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="320"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="437"/>
+ <source>Function implementation code:</source>
+ <translation>函式實現程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="340"/>
+ <source>Final step implementation code:</source>
+ <translation>最終一步實現程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="56"/>
+ <source>SQL functions editor</source>
+ <translation type="unfinished">SQL functions editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Commit all function changes</source>
+ <translation>提交所有對函式的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Rollback all function changes</source>
+ <translation>回滾所有對函式的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Create new function</source>
+ <translation>新建函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Delete selected function</source>
+ <translation>刪除已選函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Custom SQL functions manual</source>
+ <translation>自訂 SQL 函式手冊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Add function argument</source>
+ <translation>新增函式引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Rename function argument</source>
+ <translation>重新命名函式引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Delete function argument</source>
+ <translation>刪除函式引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Move function argument up</source>
+ <translation>上移函式引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Move function argument down</source>
+ <translation>下移函式引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="116"/>
+ <source>Scalar</source>
+ <translation>標量函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="117"/>
+ <source>Aggregate</source>
+ <translation>聚合函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="420"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the function.</source>
+ <translation>請輸入非空且唯一的函式名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="433"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>選擇實現語言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="437"/>
+ <source>Per step code:</source>
+ <translation>步進程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="443"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>請輸入非空的實現程式碼。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="516"/>
+ <source>argument</source>
+ <comment>new function argument name in function editor window</comment>
+ <translation>引數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="642"/>
+ <source>Functions editor window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>函式編輯器視窗有未提交的更改。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Import data</source>
+ <translation>匯入資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="21"/>
+ <source>Table to import to</source>
+ <translation>匯入目標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Data source to import from</source>
+ <translation>匯入資料來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Data source type</source>
+ <translation>資料來源型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="175"/>
+ <source>Text encoding:</source>
+ <translation>文字編碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="182"/>
+ <source>Input file:</source>
+ <translation>輸入檔案:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="192"/>
+ <source>&lt;p&gt;If enabled, any constraint violation, or invalid data format (wrong column count), or any other problem encountered during import will be ignored and the importing will be continued.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;如果啟用,則匯入期間遇到的任何約束違背、無效資料格式 (錯誤列數) 或其他問題都將被忽略,匯入不中止。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="195"/>
+ <source>Ignore errors</source>
+ <translation>忽略錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="205"/>
+ <source>Data source options</source>
+ <translation>資料來源選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>If you type table name that doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
+ <translation>如果您輸入的表不存在,則將建立該表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>Enter the table name</source>
+ <translation>輸入表名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="164"/>
+ <source>Select import plugin.</source>
+ <translation>選擇匯入外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>You must provide a file to import from.</source>
+ <translation>您必須提供一個匯入原始檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>檔案“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Path you provided is a directory. A regular file is required.</source>
+ <translation>您提供的是一個目錄,而需要的是一個一般檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="366"/>
+ <source>Pick file to import from</source>
+ <translation>選擇要匯入的檔案</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>IndexDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="20"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="30"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="70"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="75"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="80"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="88"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>表:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="98"/>
+ <source>Delete selected indexed expression</source>
+ <translation>刪除選定的索引表示式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="108"/>
+ <source>Moves selected index column up in the order, making it more significant in the index.</source>
+ <translation>向上移動選中的索引,使它在索引中變得更重要。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="118"/>
+ <source>Moves selected index column down in the order, making it less significant in the index.</source>
+ <translation>向下移動選中的索引,使它在索引中變得不重要。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="128"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <translation>部分索引條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Unique index</source>
+ <translation>唯一索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="142"/>
+ <source>Index name:</source>
+ <translation>索引名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="149"/>
+ <source>Edit selected indexed expression</source>
+ <translation>編輯選定的索引表示式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="169"/>
+ <source>Add indexed expression</source>
+ <translation>新增索引表示式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="180"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Tried to open index dialog for closed or inexisting database.</source>
+ <translation>試圖開啟已關閉或不存在的資料庫的索引對話方塊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Could not process index %1 correctly. Unable to open an index dialog.</source>
+ <translation>無法正確處理索引 %1。無法開啟索引對話方塊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Unique index cannot have indexed expressions. Either remove expressions from list below, or uncheck this option.</source>
+ <translation>唯一索引不能有索引表示式。從下面的清單中刪除表示式,或取消選中此選項。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="195"/>
+ <source>Pick the table for the index.</source>
+ <translation>為索引選擇一個表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>選擇至少一個列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>輸入一個有效的條件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="269"/>
+ <source>default</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="273"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="781"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="769"/>
+ <source>Cannot create unique index, because values in selected columns are not unique. Would you like to execute SELECT query to see problematic values?</source>
+ <translation>無法建立唯一索引,因為選中的列中的值不是唯一的。您想要執行 SELECT 查詢以檢視有問題的值嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="781"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>在執行 SQL 語句時發生了錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>IndexExprColumnDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Indexed expression</source>
+ <translation>索引表示式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.ui" line="20"/>
+ <source>Expression to index</source>
+ <translation>索引表示式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="60"/>
+ <source>This expression is already indexed by the index.</source>
+ <translation>此表示式已被該索引所索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Column should be indexed directly, not by expression. Either extend this expression to contain something more than just column name, or abort and select this column in index dialog directly.</source>
+ <translation>列應該直接索引而非透過表示式。擴充套件此表示式來包含列名稱以外的內容,或者中止並在索引對話方塊中直接選擇此列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Column &apos;%1&apos; does not belong to the table covered by this index. Indexed expressions can refer only to columns from the indexed table.</source>
+ <translation>列 &apos;%1&apos; 不屬於此索引所在的表。索引表示式只能引用索引表中的列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="84"/>
+ <source>It&apos;s forbidden to use &apos;SELECT&apos; statements in indexed expressions.</source>
+ <translation>索引表示式中禁止使用 &apos;SELECT&apos; 語句。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Enter an indexed expression.</source>
+ <translation>請輸入一個索引表示式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexexprcolumndialog.cpp" line="119"/>
+ <source>Invalid expression.</source>
+ <translation>無效的表示式。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>LanguageDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="20"/>
+ <source>Please choose language:</source>
+ <translation>請選擇一種語言:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
+ <source>Database toolbar</source>
+ <translation>資料庫工具欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="92"/>
+ <source>Structure toolbar</source>
+ <translation>結構工具欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="103"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
+ <source>Window list</source>
+ <translation>視窗清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="134"/>
+ <source>View toolbar</source>
+ <translation>檢視工具欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
+ <source>Configuration widgets</source>
+ <translation>設定檔部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="112"/>
+ <source>Syntax highlighting engines</source>
+ <translation>語法高亮引擎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="113"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>資料編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
+ <source>Running in debug mode. Press %1 or use &apos;Help / Open debug console&apos; menu entry to open the debug console.</source>
+ <translation>正在以除錯模式執行。按下 %1 或使用 幫助 - 開啟除錯控制檯 選單來開啟除錯控制檯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Running in debug mode. Debug messages are printed to the standard output.</source>
+ <translation>正在以除錯模式執行。除錯資訊將會被輸出在標準輸出中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
+ <source>You need to restart application to make the language change take effect.</source>
+ <translation>語言變更在程式重啟後生效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
+ <source>Open SQL &amp;editor</source>
+ <translation>開啟 SQL 編輯器(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <source>Open DDL &amp;history</source>
+ <translation>開啟 DDL 歷史(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="267"/>
+ <source>Open SQL &amp;functions editor</source>
+ <translation>開啟 SQL 函式編輯器(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
+ <source>Open code &amp;snippets editor</source>
+ <translation type="unfinished">Open code &amp;snippets editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <source>Open &amp;collations editor</source>
+ <translation>開啟字元序編輯器(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <source>Open ex&amp;tension manager</source>
+ <translation>開啟擴充套件管理器(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>匯入(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <source>E&amp;xport</source>
+ <translation>匯出(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Open confi&amp;guration dialog</source>
+ <translation>開啟設定檔對話方塊(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>&amp;Tile windows</source>
+ <translation>平鋪視窗(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>Tile windows &amp;horizontally</source>
+ <translation>水平排列視窗(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Tile windows &amp;vertically</source>
+ <translation>垂直排列視窗(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
+ <source>&amp;Cascade windows</source>
+ <translation>層疊視窗(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>下一個視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>上一個視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Hide status field</source>
+ <translation>隱藏狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
+ <source>Close &amp;all windows</source>
+ <translation>關閉全部視窗(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Re&amp;store recently closed window</source>
+ <translation>還原最近關閉的視窗(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="284"/>
+ <source>Close current &amp;window</source>
+ <translation type="unfinished">Close current &amp;window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <source>Close &amp;other windows</source>
+ <translation type="unfinished">Close &amp;other windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Close windows on the &amp;left</source>
+ <translation type="unfinished">Close windows on the &amp;left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Close windows on the &amp;right</source>
+ <translation type="unfinished">Close windows on the &amp;right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Re&amp;name selected window</source>
+ <translation type="unfinished">Re&amp;name selected window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>開啟除錯終端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <source>Open CSS Console</source>
+ <translation>開啟 CSS 控制檯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="294"/>
+ <source>Report a &amp;bug</source>
+ <translation>提報 Bug (&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="295"/>
+ <source>D&amp;onate</source>
+ <translation>捐贈(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Propose a new &amp;feature</source>
+ <translation>提議新增功能(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>關於(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
+ <source>&amp;Licenses</source>
+ <translation>許可協議(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <source>Open home &amp;page</source>
+ <translation>訪問主頁(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/>
+ <source>User &amp;Manual</source>
+ <translation>使用者手冊(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
+ <source>SQLite &amp;documentation</source>
+ <translation>SQLite 文件(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
+ <source>Bugs and feature &amp;requests</source>
+ <translation>Bug 與功能請求(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="303"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation>檢查更新(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Database</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>資料庫(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <source>&amp;Structure</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>結構(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
+ <source>Window list</source>
+ <comment>menubar view menu</comment>
+ <translation>視窗清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>工具(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>幫助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
+ <source>Could not set style: %1</source>
+ <comment>main window</comment>
+ <translation>未能設定風格:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯出,沒有載入匯出外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯入,沒有載入匯入外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Rename window</source>
+ <translation>重新命名視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Enter new name for the window:</source>
+ <translation>請輸入視窗的新名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="879"/>
+ <source>New updates are available. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here for details&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>有新更新 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;點此檢視更新詳情&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
+ <source>You&apos;re running the most recent version. No updates are available.</source>
+ <translation>您使用的是最新版,不需要更新。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) was already on the list under name: %2</source>
+ <translation>命令列引數傳遞的資料庫 (%1) 已在清單中,名為:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) has been temporarily added to the list under name: %2</source>
+ <translation>命令列引數傳遞的資料庫 (%1) 已臨時新增到清單中,名為:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
+ <source>Could not add database %1 to list.</source>
+ <translation>未能將資料 %1 新增到清單</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MdiWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>未提交的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="203"/>
+ <source>Close anyway</source>
+ <translation>仍然關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Don&apos;t close</source>
+ <translation>不關閉</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Null value</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Null 值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Configure editors for this data type</source>
+ <translation>為資料型別設定編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Open another tab</source>
+ <translation>開啟另一個選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="295"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <translation>外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="342"/>
+ <source>Data editor plugin &apos;%1&apos; not loaded, while it is defined for editing &apos;%2&apos; data type.</source>
+ <translation>資料編輯器外掛 &apos;%1&apos; 未載入,而它已被定義為編輯 &apos;%1&apos; 資料型別的編輯器。 {1&apos;?} {2&apos;?} {1&apos; or 2&apos;?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>已刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="438"/>
+ <source>Read only</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>只讀</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorBoolPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorbool.cpp" line="216"/>
+ <source>Boolean</source>
+ <translation>布林</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorDatePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordate.cpp" line="88"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorDateTimePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordatetime.cpp" line="276"/>
+ <source>Date &amp; time</source>
+ <translation>日期和時間</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorHexPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorhex.cpp" line="92"/>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>十六進位制</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorNumericPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditornumeric.cpp" line="111"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>numeric multi editor tab name</comment>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorText</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="103"/>
+ <source>Tab changes focus</source>
+ <translation>Tab 鍵更改焦點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="104"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="105"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="106"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="107"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="108"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>撤銷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="109"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorTextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="186"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文字</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultiEditorTimePlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortime.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>時間</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>NewConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.ui" line="20"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <translation>新約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>主鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>唯一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>非空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="119"/>
+ <source>Generated</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>生成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>NewVersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio updates</source>
+ <translation>SQLiteStudio 更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="25"/>
+ <source>New version is available!</source>
+ <translation>有新版本可用!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="51"/>
+ <source>Download new version!</source>
+ <translation>下載新版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="64"/>
+ <source>New version package will be downloaded. It will be up to you to install it whenever you&apos;re ready.</source>
+ <translation>下載新版本程式包。將在準備就緒時提醒您安裝。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="71"/>
+ <source>Open SQLiteStudio home page.</source>
+ <translation>開啟 SQLiteStudio 主頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="84"/>
+ <source>Read release notes &amp;&amp; download package yourself.</source>
+ <translation>閱讀發行說明和自行下載程式包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="104"/>
+ <source>Just close this window.</source>
+ <translation>關閉此視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="114"/>
+ <source>Check for updates on startup</source>
+ <translation>在啟動時檢查更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="91"/>
+ <source>Not now.</source>
+ <translation>暫不更新</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>PopulateConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populating configuration</source>
+ <translation>設定檔填充</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Configuring &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for column &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>給欄位 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 設定檔 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>PopulateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>填充表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="72"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="102"/>
+ <source>Number of rows to populate:</source>
+ <translation>填充的行數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Populate</source>
+ <comment>populate dialog button</comment>
+ <translation>填充</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="305"/>
+ <source>Populating configuration for this column is invalid or incomplete.</source>
+ <translation>此列的填充設定檔無效或不完整。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="336"/>
+ <source>Select database with table to populate</source>
+ <translation>選擇要填充表的資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="337"/>
+ <source>Select table to populate</source>
+ <translation>選擇要填充的表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="338"/>
+ <source>You have to select at least one column.</source>
+ <translation>您須選擇至少一個欄位。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="70"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of compound %1 statements (one that includes %2, %3 or %4 keywords).</source>
+ <translation>無法編輯列,它是複合 %1 語句 (包含 %2、%3 或 %4 關鍵字) 的結果。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="73"/>
+ <source>The query execution mechanism had problems with extracting ROWID&apos;s properly. This might be a bug in the application. You may want to report this.</source>
+ <translation>查詢執行機制提取 ROWID 的屬性時遇到問題。這可能是軟體中的 bug,您可以報告該問題。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="75"/>
+ <source>Requested column is a result of SQL expression, instead of a simple column selection. Such columns cannot be edited.</source>
+ <translation>請求的列是一個 SQL 表示式的結果,而非普通的列。不能編輯這些列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="77"/>
+ <source>Requested column belongs to restricted SQLite table. Those tables cannot be edited directly.</source>
+ <translation>請求的列屬於受限制的 SQLite 表。這些表不能被直接編輯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="79"/>
+ <source>Cannot edit results of query other than %1.</source>
+ <translation>無法編輯 %1 以外的查詢結果。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="81"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of aggregated %1 statements.</source>
+ <translation>無法編輯列,它是聚合的 %1 語句的結果。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="83"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of %1 statement.</source>
+ <translation>無法編輯列,它是 %1 語句的結果。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of common table expression statement (%1).</source>
+ <translation>無法編輯列,它是通用表生成語句 %1 的結果。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="87"/>
+ <source>Cannot edit table generated columns.</source>
+ <translation>無法編輯表生成的列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="89"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of a view if the executed query reads from any multilevel views (i.e. a view that queries another view).</source>
+ <translation type="unfinished">Cannot edit columns that are result of a view if the executed query reads from any multilevel views (i.e. a view that queries another view).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="515"/>
+ <source>on conflict: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>當衝突時:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="445"/>
+ <source>references table %1, column %2</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>引用表 %1,列 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="512"/>
+ <source>condition: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>字元序:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="532"/>
+ <source>collation name: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>字元序名稱:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="20"/>
+ <source>Data grid view</source>
+ <translation>資料網格檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="21"/>
+ <source>Edit current cell inline</source>
+ <translation type="unfinished">Edit current cell inline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="22"/>
+ <source>Copy cell(s) contents to clipboard</source>
+ <translation>複製單元格內容至剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="23"/>
+ <source>Copy cell(s) contents together with header to clipboard</source>
+ <translation>複製單元格內容與表頭至剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="25"/>
+ <source>Paste cell(s) contents from clipboard</source>
+ <translation>貼上剪貼簿中的單元格內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="27"/>
+ <source>Set empty value to selected cell(s)</source>
+ <translation>設定選中單元格為空值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="28"/>
+ <source>Set NULL value to selected cell(s)</source>
+ <translation>設定選中單元格為 NULL 值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="29"/>
+ <source>Commit changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>提交單元格內容更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="30"/>
+ <source>Rollback changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>回滾單元格內容更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="31"/>
+ <source>Delete selected data row</source>
+ <translation>刪除所選資料行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="32"/>
+ <source>Insert new data row</source>
+ <translation>插入新資料行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="33"/>
+ <source>Open contents of selected cell in a separate editor</source>
+ <translation>在單獨編輯器中開啟所選單元格的內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="34"/>
+ <source>Toggle the height adjustment of rows</source>
+ <translation type="unfinished">Toggle the height adjustment of rows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="35"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="36"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="640"/>
+ <source>Total pages available: %1</source>
+ <translation>總計可用頁數:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="650"/>
+ <source>Total rows loaded: %1</source>
+ <translation>已載入行數:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="21"/>
+ <source>Data view (both grid and form)</source>
+ <translation>資料檢視 (網格 + 表格)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="22"/>
+ <source>Refresh data</source>
+ <translation>重新整理資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="23"/>
+ <source>Switch to grid view of the data</source>
+ <translation>切換至資料的網格檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="24"/>
+ <source>Switch to form view of the data</source>
+ <translation>切換至資料的表單檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="30"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>資料庫清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="31"/>
+ <source>Delete selected item</source>
+ <translation>刪除選中項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="32"/>
+ <source>Clear filter contents</source>
+ <translation>清空篩選器內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="33"/>
+ <source>Refresh schema</source>
+ <translation>重新整理結構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="34"/>
+ <source>Refresh all schemas</source>
+ <translation>重新整理全部結構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="35"/>
+ <source>Add database</source>
+ <translation>新增資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="36"/>
+ <source>Select all items</source>
+ <translation>選中所有項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="37"/>
+ <source>Copy selected item(s)</source>
+ <translation>複製選中項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="38"/>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="15"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="33"/>
+ <source>Paste from clipboard</source>
+ <translation>從剪貼簿貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="39"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation type="unfinished">Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="40"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>database list</comment>
+ <translation type="unfinished">Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Tables</source>
+ <translation>表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="52"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="57"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="62"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="67"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="15"/>
+ <source>Data form view</source>
+ <translation>資料表單檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="16"/>
+ <source>Commit changes for current row</source>
+ <translation>提交當前行的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="17"/>
+ <source>Rollback changes for current row</source>
+ <translation>回滾當前行的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="18"/>
+ <source>Go to first row on current page</source>
+ <translation>前往當前頁的第一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="19"/>
+ <source>Go to next row</source>
+ <translation>前往下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="20"/>
+ <source>Go to previous row</source>
+ <translation>前往上一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="21"/>
+ <source>Go to last row on current page</source>
+ <translation>前往當前頁的最後一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="22"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <translation>插入新行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="23"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <translation>刪除當前行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="45"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>主視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="46"/>
+ <source>Open SQL editor</source>
+ <translation>開啟 SQL 編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="47"/>
+ <source>Open DDL history window</source>
+ <translation type="unfinished">Open DDL history window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="48"/>
+ <source>Open snippets editor window</source>
+ <translation type="unfinished">Open snippets editor window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="49"/>
+ <source>Open function editor window</source>
+ <translation type="unfinished">Open function editor window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="50"/>
+ <source>Open collation editor window</source>
+ <translation type="unfinished">Open collation editor window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="51"/>
+ <source>Open extension manager window</source>
+ <translation type="unfinished">Open extension manager window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="52"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>上一個視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="53"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>下一個視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="54"/>
+ <source>Hide status area</source>
+ <translation>隱藏狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="55"/>
+ <source>Open user manual</source>
+ <translation type="unfinished">Open user manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="56"/>
+ <source>Open configuration dialog</source>
+ <translation>開啟設定檔對話方塊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="57"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>開啟除錯終端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="58"/>
+ <source>Open CSS Console</source>
+ <translation>開啟 CSS 控制檯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="59"/>
+ <source>Open the About dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Open the About dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="60"/>
+ <source>Quit the application</source>
+ <translation>退出程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="12"/>
+ <source>Cell text value editor</source>
+ <translation>單元格文字值編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="13"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="31"/>
+ <source>Cut selected text</source>
+ <translation>剪下選中文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="14"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="32"/>
+ <source>Copy selected text</source>
+ <translation>複製選中文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="16"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="34"/>
+ <source>Delete selected text</source>
+ <translation>刪除選中文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="17"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="36"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>撤銷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="18"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="37"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="30"/>
+ <source>SQL editor input field</source>
+ <translation>SQL 編輯器輸入框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="35"/>
+ <source>Select whole editor contents</source>
+ <translation>選中整個編輯器的內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="38"/>
+ <source>Save contents into a file</source>
+ <translation>將內容儲存至檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="39"/>
+ <source>Load contents from a file</source>
+ <translation>從檔案載入內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="40"/>
+ <source>Find in text</source>
+ <translation>查詢文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="41"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>查詢下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="42"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>查詢上一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="43"/>
+ <source>Replace in text</source>
+ <translation>替換文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="44"/>
+ <source>Delete current line</source>
+ <translation>刪除當前行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="45"/>
+ <source>Request code assistant</source>
+ <translation>請求程式碼輔助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="46"/>
+ <source>Format contents</source>
+ <translation>格式化內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="47"/>
+ <source>Move selected block of text one line down</source>
+ <translation>選中文字塊下移一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="48"/>
+ <source>Move selected block of text one line up</source>
+ <translation>選中文字塊上移一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="49"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line below</source>
+ <translation>選中文字塊複製並貼上到下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="50"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line above</source>
+ <translation>選中文字塊複製並貼上到上一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="51"/>
+ <source>Toggle comment</source>
+ <translation>切換註釋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="52"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation type="unfinished">Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="53"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation type="unfinished">Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="45"/>
+ <source>All SQLite databases</source>
+ <translation>所有 SQLite 資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="47"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>所有檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="50"/>
+ <source>Select database file</source>
+ <translation type="unfinished">Select database file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="53"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished">Select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="54"/>
+ <source>File type</source>
+ <translation type="unfinished">File type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="27"/>
+ <source>SQL editor window</source>
+ <translation>SQL 編輯器視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="28"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>執行語句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="29"/>
+ <source>Execute single query under cursor</source>
+ <translation type="unfinished">Execute single query under cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="30"/>
+ <source>Execute all queries in editor</source>
+ <translation type="unfinished">Execute all queries in editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="31"/>
+ <source>Execute &quot;%1&quot; query</source>
+ <translation>執行 &quot;%1&quot; 查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="32"/>
+ <source>Switch current working database to previous on the list</source>
+ <translation>切換當前工作資料庫到清單中的上一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="33"/>
+ <source>Switch current working database to next on the list</source>
+ <translation>切換當前工作資料庫到清單中的下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="34"/>
+ <source>Go to next editor tab</source>
+ <translation>前往下一編輯器選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="35"/>
+ <source>Go to previous editor tab</source>
+ <translation>前往上一編輯器選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="36"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the results view below</source>
+ <translation>將鍵盤輸入焦點移動到下面的結果檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="37"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the SQL editor above</source>
+ <translation>將鍵盤輸入焦點移到上面的 SQL 編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="38"/>
+ <source>Delete selected SQL history entries</source>
+ <translation>刪除選中的 SQL 歷史記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="32"/>
+ <source>Table window</source>
+ <translation>表視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="33"/>
+ <source>Commit the table structure</source>
+ <translation type="unfinished">Commit the table structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="34"/>
+ <source>Rollback pending changes in the table structure</source>
+ <translation type="unfinished">Rollback pending changes in the table structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="35"/>
+ <source>Refresh table structure</source>
+ <translation>重新整理表結構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="36"/>
+ <source>Add new column</source>
+ <translation>新增新列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="37"/>
+ <source>Edit selected column</source>
+ <translation>編輯選中列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="38"/>
+ <source>Delete selected column</source>
+ <translation>刪除選中列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="39"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>匯出表資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="40"/>
+ <source>Import data to the table</source>
+ <translation>匯入資料至表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="41"/>
+ <source>Add new table constraint</source>
+ <translation>新增表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="42"/>
+ <source>Edit selected table constraint</source>
+ <translation>編輯選中表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="43"/>
+ <source>Delete selected table constraint</source>
+ <translation>刪除選中表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="44"/>
+ <source>Refresh table index list</source>
+ <translation>重新整理表索引清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="45"/>
+ <source>Add new index</source>
+ <translation>新增索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="46"/>
+ <source>Edit selected index</source>
+ <translation>編輯選中索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="47"/>
+ <source>Delete selected index</source>
+ <translation>刪除選中索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="48"/>
+ <source>Refresh table trigger list</source>
+ <translation>重新整理表觸發器清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="49"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="28"/>
+ <source>Add new trigger</source>
+ <translation>新增新觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="50"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="29"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <translation>編輯選中觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="51"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="30"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <translation>刪除選中觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="52"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="31"/>
+ <source>Go to next tab</source>
+ <translation>前往下一選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="53"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="32"/>
+ <source>Go to previous tab</source>
+ <translation>前往上一選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="23"/>
+ <source>A view window</source>
+ <translation>檢視視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="24"/>
+ <source>Commit the view&apos;s query</source>
+ <translation type="unfinished">Commit the view&apos;s query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="25"/>
+ <source>Rollback pending changes in the view&apos;s query</source>
+ <translation type="unfinished">Rollback pending changes in the view&apos;s query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="26"/>
+ <source>Refresh view trigger list</source>
+ <translation>重新整理檢視觸發器清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="27"/>
+ <source>Execute the view&apos;s query</source>
+ <translation type="unfinished">Execute the view&apos;s query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.h" line="16"/>
+ <source>A code snippets editor window</source>
+ <translation type="unfinished">A code snippets editor window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.h" line="17"/>
+ <location filename="../windows/collationseditor.h" line="21"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.h" line="23"/>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.h" line="21"/>
+ <source>Commit the pending changes</source>
+ <translation type="unfinished">Commit the pending changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/codesnippeteditor.h" line="18"/>
+ <location filename="../windows/collationseditor.h" line="22"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.h" line="24"/>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.h" line="22"/>
+ <source>Rollback the pending changes</source>
+ <translation type="unfinished">Rollback the pending changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.h" line="20"/>
+ <source>A collation editor window</source>
+ <translation type="unfinished">A collation editor window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.h" line="22"/>
+ <source>A function editor window</source>
+ <translation type="unfinished">A function editor window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.h" line="20"/>
+ <source>A SQLite extension editor window</source>
+ <translation type="unfinished">A SQLite extension editor window</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QuitConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>未提交的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Are you sure you want to quit the application?
+
+Following items are pending:</source>
+ <translation>確定要退出本程式嗎?
+
+下列專案仍待處置:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SearchTextDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Find or replace</source>
+ <translation>查詢與替換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>查詢:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>區分大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Search backwards</source>
+ <translation>反向搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="50"/>
+ <source>Regular expression matching</source>
+ <translation>正則表示式匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="60"/>
+ <source>Replace &amp;&amp;
+find next</source>
+ <translation>替換並查詢下一項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="78"/>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>替換為:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="91"/>
+ <source>Replace all</source>
+ <translation>全部替換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="98"/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>查詢</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Sort by columns</source>
+ <translation>按列排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="45"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Order</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Sort by: %1</source>
+ <translation>排序按照 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="242"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <translation>上移列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="243"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <translation>下移列</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Wrap words</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation type="unfinished">Wrap words</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="155"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="156"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="157"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Delete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="159"/>
+ <source>Select all</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="160"/>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>撤銷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="161"/>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Complete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="163"/>
+ <source>Format SQL</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>格式化 SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="164"/>
+ <source>Save SQL to file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>儲存 SQL 到檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="165"/>
+ <source>Select file to save SQL</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>選擇 SQL 要儲存到的檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="166"/>
+ <source>Load SQL from file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>從檔案載入 SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="167"/>
+ <source>Delete line</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>刪除行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="168"/>
+ <source>Move block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>整塊下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="169"/>
+ <source>Move block up</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>整塊上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="170"/>
+ <source>Copy block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>副本貼上方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="171"/>
+ <source>Copy up down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>副本貼下方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="172"/>
+ <source>Find</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="173"/>
+ <source>Find next</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>查詢下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="174"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>查詢上一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="175"/>
+ <source>Replace</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>替換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="176"/>
+ <source>Toggle comment</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>切換註釋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="177"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation type="unfinished">Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="178"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation type="unfinished">Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="288"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>無法以寫模式開啟檔案 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="298"/>
+ <source>Saved SQL contents to file: %1</source>
+ <translation>儲存 SQL 內容至檔案:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="519"/>
+ <source>Syntax completion can be used only when a valid database is set for the SQL editor.</source>
+ <translation>SQL 編輯器的語法補全功能僅當存在有效資料庫時可用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1143"/>
+ <source>Contents of the SQL editor are huge, so errors detecting and existing objects highlighting are temporarily disabled.</source>
+ <translation>SQL 編輯器有大量內容,因此錯誤偵測和現有物件的高亮顯示功能被暫時禁用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1178"/>
+ <source>Save to file</source>
+ <translation>儲存到檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1193"/>
+ <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source>
+ <translation>SQL檔案 (*.sql);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1194"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>開啟檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1204"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>無法以讀模式開啟檔案 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1409"/>
+ <source>Reached the end of document. Hit the find again to restart the search.</source>
+ <translation>已到文件底部。再次點選查詢將從頭開始搜尋。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="223"/>
+ <source>Committing error:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>提交出錯:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="227"/>
+ <source>Column:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>列:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="228"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>資料型別:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="231"/>
+ <source>Table:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>表:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="261"/>
+ <source>Constraints:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>約束:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="328"/>
+ <source>Cannot edit this cell. Details: %1</source>
+ <translation>無法編輯此單元格。詳情:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="58"/>
+ <source>The row is marked for deletion.</source>
+ <translation>該行已被標記為刪除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="328"/>
+ <source>Structure of this table has changed since last data was loaded. Reload the data to proceed.</source>
+ <translation>在上次載入資料後,此表的結構已更改。重新載入資料以繼續。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="206"/>
+ <source>Editing a huge contents in an inline cell editor is not a good idea. It can become slow and inconvenient. It&apos;s better to edit such big contents in a Form View, or in popup editor (available under rick-click menu).</source>
+ <translation>在內聯單元格編輯器中編輯大型內容不是一個好主意。它很可能變得緩慢和不便。最好在表單檢視或者彈出式編輯器 (從右鍵選單開啟) 中編輯此類大內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <source>Foreign key for column %2 has more than %1 possible values. It&apos;s too much to display in drop down list. You need to edit value manually.</source>
+ <translation>列 %2 的外來鍵有超過 %1 個可能的值。這太多而不能顯示在下拉清單。您需要手動編輯值。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="668"/>
+ <source>Only one query can be executed simultaneously.</source>
+ <translation>只允許同時執行一條查詢。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="105"/>
+ <source>Cannot execute query on undefined or invalid database.</source>
+ <translation>無法執行語句,因為資料庫無效或未定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="112"/>
+ <source>Cannot execute empty query.</source>
+ <translation>無法執行空的查詢。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="120"/>
+ <source>Uncommitted data</source>
+ <translation>未提交的資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="121"/>
+ <source>There are uncommitted data changes. Do you want to proceed anyway? All uncommitted changes will be lost.</source>
+ <translation>存在未提交的資料更改。是否仍要繼續?所有未提交的更改都將丟失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="543"/>
+ <source>Cannot commit the data for a cell that refers to the already closed database.</source>
+ <translation>無法從單元格中載入資料,因為它引用了已經被關閉的資料庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="551"/>
+ <source>Could not begin transaction on the database. Details: %1</source>
+ <translation>無法在此資料庫上開始事務。詳細資訊:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="596"/>
+ <source>An error occurred while committing the transaction: %1</source>
+ <translation>在提交事務時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="629"/>
+ <source>An error occurred while rolling back the transaction: %1</source>
+ <translation>在回滾事務時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="823"/>
+ <source>Tried to commit a cell which is not editable (yet modified and waiting for commit)! This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>嘗試提交不可編輯的單元格 (本應該無法編輯)!這是一個錯誤,請報告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="848"/>
+ <source>An error occurred while committing the data: %1</source>
+ <translation>在提交資料時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="982"/>
+ <source>Number of rows per page was decreased to %1 due to number of columns (%2) in the data view.</source>
+ <translation>資料檢視中,已因列數 (%2) 將每頁行數減小 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1464"/>
+ <source>Error while executing SQL query on database &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>在資料庫“%1”執行 SQL 查詢時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1461"/>
+ <source>Error while loading query results: %1</source>
+ <translation>在載入查詢結果時出錯:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1943"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>插入多行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1943"/>
+ <source>Number of rows to insert:</source>
+ <translation>要插入的行數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1998"/>
+ <source>Delete rows</source>
+ <translation>刪除行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1999"/>
+ <source>You&apos;re about to delete newly inserted rows that are not committed yet. Row numbers: %1
+Such deletion will be permanent. Are you sure you want to delete them?</source>
+ <translation>您即將刪除未提交的新插入的行。行數:%1
+刪除不能撤銷,確定刪除嗎?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlQueryView</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="55"/>
+ <source>Go to referenced row in...</source>
+ <translation>轉到引用的行...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="91"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="92"/>
+ <source>Copy with headers</source>
+ <translation>帶表頭複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="93"/>
+ <source>Copy as...</source>
+ <translation>複製為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="94"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="95"/>
+ <source>Paste as...</source>
+ <translation>貼上為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="96"/>
+ <source>Set NULL values</source>
+ <translation>設為 NULL 值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="97"/>
+ <source>Erase values</source>
+ <translation>擦除值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="99"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="100"/>
+ <source>Rollback</source>
+ <translation>回滾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="101"/>
+ <source>Commit selected cells</source>
+ <translation>提交選中單元格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="102"/>
+ <source>Rollback selected cells</source>
+ <translation>回滾選中單元格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="103"/>
+ <source>Edit current cell inline</source>
+ <translation type="unfinished">Edit current cell inline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="108"/>
+ <source>Define columns to sort by</source>
+ <translation>定義列排序方式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="109"/>
+ <source>Remove custom sorting</source>
+ <translation>移除自訂排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="110"/>
+ <source>Insert row</source>
+ <translation>插入行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="111"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>插入多行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="112"/>
+ <source>Delete selected row</source>
+ <translation>刪除已選行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="113"/>
+ <source>Adjust height of rows</source>
+ <translation type="unfinished">Adjust height of rows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="117"/>
+ <source>Increase font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Increase font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="118"/>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Decrease font size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="119"/>
+ <source>Invert selection</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation type="unfinished">Invert selection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="169"/>
+ <source>Edit value in editor</source>
+ <translation>在編輯器中編輯數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="169"/>
+ <source>Show value in a viewer</source>
+ <translation>在檢視器中顯示值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="187"/>
+ <source>Generate query for selected cells</source>
+ <translation>為選中單元格生成查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="415"/>
+ <source>No items selected to paste clipboard contents to.</source>
+ <translation>沒有選擇用來貼上剪貼簿內容的項。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="421"/>
+ <source>Cannot paste data. Details: %1</source>
+ <translation>無法貼上資料。詳情:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="421"/>
+ <source>Structure of at least one table used has changed since last data was loaded. Reload the data to proceed.</source>
+ <translation>至少一個表的結構在上次的資料載入後已變更。重新載入資料以繼續。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="491"/>
+ <source>Cannot paste to a cell. Details: %1</source>
+ <translation>無法貼上到單元格。詳情:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="491"/>
+ <source>The row is marked for deletion.</source>
+ <translation>該行已被標記為刪除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="502"/>
+ <source>Cannot paste to column %1. Details: %2</source>
+ <translation>無法貼上到列 %1。詳情:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="520"/>
+ <source>Go to referenced row in table &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>轉至表 &apos;%1&apos; 中的引用的行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="532"/>
+ <source>table &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>表“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="555"/>
+ <source>Referenced row (%1)</source>
+ <translation>引用的行 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="806"/>
+ <source>Trim pasted text?</source>
+ <translation>移除貼上文字兩端的空白?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="807"/>
+ <source>The pasted text contains leading or trailing white space. Trim it automatically?</source>
+ <translation>貼上的文字兩端含有空白符號。自動移除?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="815"/>
+ <source>Paste &quot;NULL&quot; as null value?</source>
+ <translation type="unfinished">Paste &quot;NULL&quot; as null value?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="816"/>
+ <source>The pasted text contains &quot;NULL&quot; literals. Do you want to consider them as NULL values?</source>
+ <translation type="unfinished">The pasted text contains &quot;NULL&quot; literals. Do you want to consider them as NULL values?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="924"/>
+ <source>Edit value</source>
+ <translation>編輯值</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqlTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="69"/>
+ <source>Error while committing new row: %1</source>
+ <translation>提交新行時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="134"/>
+ <source>Error while deleting row from table %1: %2</source>
+ <translation>從表 %1 中刪除行時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>SqliteExtensionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="75"/>
+ <source>Filter extensions</source>
+ <translation>擴充套件篩選器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="119"/>
+ <source>Leave empty to use default function</source>
+ <translation>留空則使用預設函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="140"/>
+ <source>Extension file</source>
+ <translation>擴充套件檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="147"/>
+ <source>Initialization function</source>
+ <translation>初始化函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="163"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="169"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>在所有資料庫中註冊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.ui" line="176"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>在下列資料庫中註冊:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="45"/>
+ <source>Extension manager window has uncommitted modifications.</source>
+ <translation>擴充套件管理視窗有未提交的更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="66"/>
+ <source>Extension manager</source>
+ <translation>擴充套件管理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Commit all extension changes</source>
+ <translation>提交所有擴充套件更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Rollback all extension changes</source>
+ <translation>回滾所有擴充套件更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Add new extension</source>
+ <translation>新增新擴充套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Remove selected extension</source>
+ <translation>移除所選擴充套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Editing extensions manual</source>
+ <translation>手動編輯擴充套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="247"/>
+ <source>File with given path does not exist or is not readable.</source>
+ <translation>指定路徑的檔案不存在或無法讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="253"/>
+ <source>Unable to load extension: %1</source>
+ <translation>無法載入擴充套件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="367"/>
+ <source>Invalid initialization function name. Function name can contain only alpha-numeric characters and underscore.</source>
+ <translation>初始化函式名無效。函式名只能包含字母數字字元和下劃線。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Dynamic link libraries (*.dll);;All files (*)</source>
+ <translation>動態連結庫 (*.dll);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="438"/>
+ <source>Shared objects (*.so);;All files (*)</source>
+ <translation>共享庫 (*.so);;All files (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="440"/>
+ <source>Dynamic libraries (*.dylib);;All files (*)</source>
+ <translation>動態庫 (*.dylib);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="442"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/sqliteextensioneditor.cpp" line="444"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>開啟檔案</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>StatusField</name>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.ui" line="14"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="175"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="182"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="79"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>外部表:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="42"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="57"/>
+ <source>Local column</source>
+ <translation>本地列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="70"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <translation>外部列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="106"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>響應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="145"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>延遲外來鍵約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="163"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>命名的約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="170"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>約束名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>選擇一個外部列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="65"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>選擇一個外部表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="66"/>
+ <source>Select at least one foreign column.</source>
+ <translation>請至少選擇一個外部列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="67"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入一個約束的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="209"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>外部列</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TablePrimaryKeyAndUniquePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="32"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="59"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="84"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="109"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="142"/>
+ <source>Valid only for a single column with INTEGER data type</source>
+ <translation>僅對整數 (INTEGER) 資料型別的單個列有效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="145"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>自動遞增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="167"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>命名的約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="174"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>約束名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="199"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>當衝突時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="87"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="94"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>排序方式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="170"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>至少選擇一個列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="171"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>輸入一個約束的名稱。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableStructureModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="296"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="298"/>
+ <source>Data type</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>資料型別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="300"/>
+ <source>Primary
+Key</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>主鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="302"/>
+ <source>Foreign
+Key</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>唯一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="306"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="308"/>
+ <source>Not
+NULL</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>非空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="310"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>字元序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="312"/>
+ <source>Generated</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>生成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="314"/>
+ <source>Default value</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>預設值</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TableWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="36"/>
+ <source>Structure</source>
+ <translation>結構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="70"/>
+ <source>Table name:</source>
+ <translation>表名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="87"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables/disabled the WITHOUT ROWID clause on the table. Such table will no longer have the &amp;quot;rowid&amp;quot; hidden column. For such table an explicit PRIMARY KEY column is mandatory. You can read more details on this in SQLite official documentation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables/disabled the WITHOUT ROWID clause on the table. Such table will no longer have the &amp;quot;rowid&amp;quot; hidden column. For such table an explicit PRIMARY KEY column is mandatory. You can read more details on this in SQLite official documentation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="97"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables/disables the STRICT clause for the table. Such table makes strict verification of data stored in columns against declared data types for these columns. This is similar to how data types are usually enforced in most other database engines. Keep it disabled to use the classical SQLite bahavior (i.e. no data type enforcement). You can find more details in the official SQLite documentation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables/disables the STRICT clause for the table. Such table makes strict verification of data stored in columns against declared data types for these columns. This is similar to how data types are usually enforced in most other database engines. Keep it disabled to use the classical SQLite bahavior (i.e. no data type enforcement). You can find more details in the official SQLite documentation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="213"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1655"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="230"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="244"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="273"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="305"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Export table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>匯出表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Import data to table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>匯入資料至表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>填充表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Refresh structure</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>重新整理結構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Commit structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>提交結構更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="217"/>
+ <source>Rollback structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>回滾結構更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="218"/>
+ <source>Add column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>新增列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="219"/>
+ <source>Edit column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>編輯列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="314"/>
+ <source>Delete column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>刪除列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="221"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>上移列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>下移列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="231"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>建立相似的表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Reset autoincrement value</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>重置自動遞增值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Add table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>新增表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Edit table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>編輯表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="237"/>
+ <source>Delete table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>刪除表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="238"/>
+ <source>Move table constraint up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>向上移動表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="239"/>
+ <source>Move table constraint down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>向下一移動表約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Add table primary key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>新增主鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="242"/>
+ <source>Add table foreign key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>新增外來鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Add table unique constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>新增表唯一約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Add table check constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>新增表檢查約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="262"/>
+ <source>Refresh index list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>重新整理索引清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="264"/>
+ <source>Create index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>建立索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="265"/>
+ <source>Edit index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>編輯索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="266"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>刪除索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>重新整理觸發器清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Create trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>建立觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Edit trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>編輯觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>刪除觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="313"/>
+ <source>Are you sure you want to delete column &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>您確定要刪除欄位“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="342"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the table.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>修改該表時將出現以下問題。
+是否繼續?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="344"/>
+ <source>Table modification</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>修改表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="484"/>
+ <source>Could not load data for table %1. Error details: %2</source>
+ <translation>無法載入表 %1 的資料。錯誤詳情:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="597"/>
+ <source>Could not process the %1 table correctly. Unable to open a table window.</source>
+ <translation>無法正確處理表 %1。無法開啟表視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Could not restore window %1, because no database or table was stored in session for this window.</source>
+ <translation>無法還原視窗 %1,此視窗中沒有儲存資料庫或表的會話。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="665"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because no database or table was stored in session for this window.</source>
+ <translation>無法還原視窗“%1”,此視窗中沒有儲存資料庫或表的會話。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because database %2 could not be resolved.</source>
+ <translation>無法還原視窗“%1”,無法解析資料庫 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="681"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because the table %2 doesn&apos;t exist in the database %3.</source>
+ <translation type="unfinished">Could not restore window &apos;%1&apos;, because the table %2 doesn&apos;t exist in the database %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="708"/>
+ <source>New table %1</source>
+ <translation>新表 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="838"/>
+ <source>Committed changes for table &apos;%1&apos; successfully.</source>
+ <translation>成功提交表 &apos;%1&apos; 的修改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="842"/>
+ <source>Committed changes for table &apos;%1&apos; (named before &apos;%2&apos;) successfully.</source>
+ <translation>成功提交對錶 &apos;%1&apos; (原名 &apos;%2&apos;) 的更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="876"/>
+ <source>Could not commit table structure. Error message: %1</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>無法提交表結構。錯誤資訊:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="900"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>重置自動遞增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="900"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您確定要重置表“%1”的自動遞增值嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="907"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>重置表“%1”的自動遞增值時出錯:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="909"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfully.</source>
+ <translation>成功重置表“%1”的自動遞增值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="997"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>空名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="997"/>
+ <source>A blank name for the table is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a table with blank name?</source>
+ <translation>SQLite 允許為表使用空白名稱,但不推薦使用空白名稱。
+您確定要建立一個空白名稱的表?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1006"/>
+ <source>Cannot create a table without at least one column.</source>
+ <translation>無法建立沒有任何列的表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1032"/>
+ <source>Cannot create table %1, if it has no primary key defined. Either uncheck the %2, or define a primary key.</source>
+ <translation>無法建立表 %1,沒有定義主鍵。取消選中 %2 或者定義一個主鍵。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1039"/>
+ <source>Cannot use autoincrement for primary key when %1 clause is used. Either uncheck the %2, or the autoincrement in a primary key.</source>
+ <translation>使用 %1 語句時無法為主鍵使用自動遞增。取消選中 %2,或者將一個主鍵設為自動遞增。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1058"/>
+ <source>Following columns have non-strict data type: %1. Either disable strict mode of the table, or fix column data types. Valid strict data types are: %2</source>
+ <translation type="unfinished">Following columns have non-strict data type: %1. Either disable strict mode of the table, or fix column data types. Valid strict data types are: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1237"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>您確定要刪除表約束“%1”嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1238"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>刪除約束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1293"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯出,沒有載入匯出外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1306"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>無法匯入,沒有載入匯入外掛。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1339"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>未提交的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1340"/>
+ <source>There are uncommitted structure modifications. You cannot browse or edit data until you have table structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>有未提交的結構修改。您不能瀏覽或編輯資料,直至表結構完工。
+立即提交現有結構?或者返回結構選項卡?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1343"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>返回結構選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1343"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>提交修改並瀏覽資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1543"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1544"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>唯一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1545"/>
+ <source>Columns</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1546"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>部分索引條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1593"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1594"/>
+ <source>Event</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>事件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1595"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1596"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1697"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications and data.</source>
+ <translation>表視窗“%1”有未提交的結構更改與資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1699"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommitted data.</source>
+ <translation>表視窗“%1”有未提交的資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1701"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications.</source>
+ <translation>表視窗“%1”有未提交的結構更改。</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TriggerColumnsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Trigger columns</source>
+ <translation>觸發器列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="47"/>
+ <source>Triggering columns:</source>
+ <translation>觸發列:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="115"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="128"/>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation>全不選</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>TriggerDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="24"/>
+ <source>Trigger</source>
+ <translation>觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="30"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>表:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="40"/>
+ <source>Action:</source>
+ <translation>動作:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="56"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="127"/>
+ <source>&lt;p&gt;SQL condition that will be evaluated before the actual trigger code. In case the condition returns false, the trigger will not be fired for that row.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;用來判斷觸發器程式碼是否執行的 SQL 條件表示式。如果條件返回 false,則觸發器不會對該行生效。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Pre-condition:</source>
+ <translation>前提條件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="66"/>
+ <source>The scope is still not fully supported by the SQLite database.</source>
+ <translation>SQLite 資料庫仍未完全支援作用域。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Trigger name:</source>
+ <translation>觸發器名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="80"/>
+ <source>When:</source>
+ <translation>當:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="87"/>
+ <source>List of columns for UPDATE OF action.</source>
+ <translation>UPDATE OF 動作的列清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Scope:</source>
+ <translation>作用域:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="104"/>
+ <source>Code:</source>
+ <translation>程式碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Trigger statements to be executed.</source>
+ <translation>需要執行的觸發器語句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="138"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>On view:</source>
+ <translation>檢視:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Could not process trigger %1 correctly. Unable to open a trigger dialog.</source>
+ <translation>無法正確處理觸發器 %1。無法開啟觸發器對話方塊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="346"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>請輸入一個有效的條件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="347"/>
+ <source>Enter a valid trigger code.</source>
+ <translation>請輸入一個有效的觸發器程式碼。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="425"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>trigger dialog</comment>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="425"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>執行下列 SQL 語句時出錯:
+%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>VersionConvertSummaryDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="14"/>
+ <source>Database version convert</source>
+ <translation>資料庫版本轉換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following changes to the SQL statements will be made:</source>
+ <translation>SQL 語句變更如下:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="10"/>
+ <source>Before</source>
+ <translation>之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="11"/>
+ <source>After</source>
+ <translation>之後</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>ViewWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="36"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="70"/>
+ <source>View name:</source>
+ <translation>檢視名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="123"/>
+ <source>Output column names</source>
+ <translation>輸出列名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="170"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="887"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="180"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="212"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="114"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because no database or view was stored in session for this window.</source>
+ <translation>無法還原視窗“%1”,此視窗中沒有儲存資料庫或表的會話。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because database %2 could not be resolved.</source>
+ <translation>無法還原視窗“%1”,無法解析資料庫 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because database %2 could not be open.</source>
+ <translation>無法還原視窗“%1”,資料庫 %2 沒有被開啟。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Could not restore window &apos;%1&apos;, because the view %2 doesn&apos;t exist in the database %3.</source>
+ <translation>無法還原視窗“%1”,資料庫 %3 中不存在檢視 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="163"/>
+ <source>New view %1</source>
+ <translation>新檢視 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="279"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="334"/>
+ <source>Refresh the view</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>重新整理檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="336"/>
+ <source>Commit the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>提交檢視更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="337"/>
+ <source>Rollback the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>回滾檢視更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>Explicit column names</source>
+ <translation>明確列名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="347"/>
+ <source>Generate output column names automatically basing on result columns of the view.</source>
+ <translation>基於檢視的結果列自動生成輸出列名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Add column</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>新增列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Edit column</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>編輯列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="350"/>
+ <source>Delete column</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>刪除列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="351"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>上移列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="352"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>下移列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="358"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>重新整理觸發器清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Create new trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>建立新觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="361"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>編輯選中觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="362"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>刪除選中觸發器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications and data.</source>
+ <translation>檢視“%1”有未提交的結構更改和資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommitted data.</source>
+ <translation>檢視“%1”有未提交的資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="387"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommitted structure modifications.</source>
+ <translation>檢視“%1”有未提交的結構更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="604"/>
+ <source>Could not load data for view %1. Error details: %2</source>
+ <translation>無法載入檢視 %1 的資料。錯誤詳情:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="616"/>
+ <source>Uncommitted changes</source>
+ <translation>未提交的更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="617"/>
+ <source>There are uncommitted structure modifications. You cannot browse or edit data until you have the view structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>有未提交的結構修改。您不能瀏覽或編輯資料,直至表結構完工。
+立即提交現有結構?或者返回結構選項卡?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="620"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>返回結構選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="620"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>提交更改並瀏覽資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="670"/>
+ <source>View &apos;%1&apos; was committed successfully.</source>
+ <translation>成功提交檢視“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Committed changes for view &apos;%1&apos; successfully.</source>
+ <translation>成功提交對檢視“%1”的更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="674"/>
+ <source>Committed changes for view &apos;%1&apos; (named before &apos;%2&apos;) successfully.</source>
+ <translation>成功提交對檢視“%1” (原名“%2”)的更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="697"/>
+ <source>Could not commit view changes. Error message: %1</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>無法提交檢視更改。錯誤資訊:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="841"/>
+ <source>Override columns</source>
+ <translation>覆蓋列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="841"/>
+ <source>Currently defined columns will be overriden. Do you want to continue?</source>
+ <translation>當前定義的列將被覆蓋。您要繼續嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="864"/>
+ <source>Could not determinate columns returned from the view. The query is problably incomplete or contains errors.</source>
+ <translation>無法確定檢視所返回的列。查詢可能不完整或包含錯誤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="918"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="919"/>
+ <source>Instead of</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation type="unfinished">Instead of</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="920"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="921"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="961"/>
+ <source>Could not process the %1 view correctly. Unable to open a view window.</source>
+ <translation>無法正確處理檢視 %1。無法開啟檢視視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1007"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>空名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1007"/>
+ <source>A blank name for the view is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a view with blank name?</source>
+ <translation>SQLite 允許為檢視使用空白名稱,但不推薦使用空白名稱。
+您確定要建立一個空白名稱的檢視?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1019"/>
+ <source>The SELECT statement could not be parsed. Please correct the query and retry.
+Details: %1</source>
+ <translation>SELECT 語句解析失敗。請更正查詢並重試。
+詳情:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1027"/>
+ <source>The view could not be modified due to internal SQLiteStudio error. Please report this!</source>
+ <translation>因 SQLiteStudio 內部錯誤,無法修改該檢視。請報告該問題!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1053"/>
+ <source>The view code could not be parsed properly for execution. This is a SQLiteStudio&apos;s bug. Please report it.</source>
+ <translation>用於執行的檢視程式碼無法正確解析。這是 SQLiteStudio 的 bug,請報告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1066"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the view.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>修改該檢視時將出現以下問題。
+是否繼續?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="1068"/>
+ <source>View modification</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>檢視更改</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>WidgetCover</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/widgetcover.cpp" line="234"/>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>