summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr.ts')
-rw-r--r--SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr.ts5977
1 files changed, 5977 insertions, 0 deletions
diff --git a/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr.ts b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr.ts
new file mode 100644
index 0000000..480d4ad
--- /dev/null
+++ b/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr.ts
@@ -0,0 +1,5977 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About SQLiteStudio and licenses</source>
+ <translation>Apropos de SQLiteStudio et licences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Apropos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="30"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Free, open-source, cross-platform SQLite database manager.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Author and active maintainer:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;http://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;SQLiteStudio v%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Libre, open-source, cross-platform SQLite database manager.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://sqlitestudio.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://sqlitestudio.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Auteur et maintenance:&lt;br/&gt;SalSoft (&lt;a href=&quot;http://salsoft.com.pl&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://salsoft.com.pl&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="41"/>
+ <source>Licenses</source>
+ <translation>Licences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="55"/>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Environnement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="61"/>
+ <source>Icon directories</source>
+ <translation>Répertoires d&apos;images</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="81"/>
+ <source>Form directories</source>
+ <translation>Répertoires des formulaires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="101"/>
+ <source>Plugin directories</source>
+ <translation>Répertoires des plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="121"/>
+ <source>Application directory</source>
+ <translation>Répertoire de l&apos;application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="172"/>
+ <source>SQLite 3 version:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Configuration directory</source>
+ <translation>Répertoire de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.ui" line="148"/>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Version Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Portable distribution.</source>
+ <translation>Portable distribution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="42"/>
+ <source>MacOS X application boundle distribution.</source>
+ <translation>MacOS X application boundle distribution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Operating system managed distribution.</source>
+ <translation>Operating system managed distribution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/aboutdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Table of contents:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Table des matières:&lt;/h3&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BugDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Bugs and ideas</source>
+ <translation>Bugs et idées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Reporter</source>
+ <translation>Rapport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="36"/>
+ <source>E-mail address</source>
+ <translation>Adresse E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>S&apos;identifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Short description</source>
+ <translation>Courte description</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="80"/>
+ <source>Detailed description</source>
+ <translation>Description détaillée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="92"/>
+ <source>Show more details</source>
+ <translation>Montrer plus de détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="119"/>
+ <source>SQLiteStudio version</source>
+ <translation>Version SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="131"/>
+ <source>Operating system</source>
+ <translation>Système d&apos;exploitation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Loaded plugins</source>
+ <translation>Plugins chargés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Envoyez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>You can see all your reported bugs and ideas by selecting menu &apos;%1&apos; and then &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Vous pouvez voir tous bugs et idées que vous avez rapportées en sélectionnant le menu &apos;%1&apos; puis &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="74"/>
+ <source>A bug report sent successfully.</source>
+ <translation>Rapport de bug envoyé avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>An error occurred while sending a bug report: %1
+%2</source>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;envoi du rapport de bug: %1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="94"/>
+ <source>You can retry sending. The contents will be restored when you open a report dialog after an error like this.</source>
+ <translation>Vous pouvez réexpédier. Le contenu sera restoré lorsque vous ouvrirez le dialogue du rapport après une telle erreur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>An idea proposal sent successfully.</source>
+ <translation>L&apos;idée proposée à été envoyée avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>An error occurred while sending an idea proposal: %1
+%2</source>
+ <translation>Une erreeur est survenu lors de l&apos;envoi de l&apos;idée proposée: %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="105"/>
+ <source>A bug report</source>
+ <translation>Rapport de bug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Describe problem in few words</source>
+ <translation>Décrivez le problème en queques mots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Describe problem and how to reproduce it</source>
+ <translation>Décriver le problem et comment le reproduire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="111"/>
+ <source>A new feature idea</source>
+ <translation>Une nouvelle idée de fonctionalité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>A title for your idea</source>
+ <translation>Un titre pour votre idée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Describe your idea in more details</source>
+ <translation>Décrivez votre idée avec plus de détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Reporting as an unregistered user, using e-mail address.</source>
+ <translation>Rapport comme nouvel utilisateur, avec une adresse mail.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Reporting as a registered user.</source>
+ <translation>Rapport comme utilisateur enregistré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Déconnexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="144"/>
+ <source>Providing true email address will make it possible to contact you regarding your report. To learn more, press &apos;help&apos; button on the right side.</source>
+ <translation>En fournissant un mail existant il sera possible de vous contacterau sujet du rapport. Pour en savoir plus, clic sur le bouton &apos;help&apos;sur le coté droit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="146"/>
+ <source>Enter vaild e-mail address, or log in.</source>
+ <translation>Entrez un mail valide ou connectez-vous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="148"/>
+ <source>Short description requires at least 10 characters, but not more than 100. Longer description can be entered in the field below.</source>
+ <translation>Une description courte nécessite au moins 10 caractères , mais pas plus de 100. La longueur de la description ne peut être contenue dans ce champ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Long description requires at least 30 characters.</source>
+ <translation>Une descption longue require au moins 30 caractères. </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BugReportHistoryWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="36"/>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="41"/>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Reported at</source>
+ <translation>Reporté à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.ui" line="46"/>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="119"/>
+ <source>URL</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Reports history</source>
+ <translation>Historique de rapports</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Clear reports history</source>
+ <translation>Vider l&apos;historique de rapports</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="51"/>
+ <source>Delete selected entry</source>
+ <translation>Supprimer l&apos;entrée sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid response from server.</source>
+ <translation>Réponse invalide du serveur.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BugReportLoginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="14"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="20"/>
+ <source>Credentials</source>
+ <translation>Certifications</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="26"/>
+ <source>Login:</source>
+ <translation>Identification:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="36"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Mot de passe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="53"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>Validation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="59"/>
+ <source>Validate</source>
+ <translation>Valider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.ui" line="73"/>
+ <source>Validation result message</source>
+ <translation>Message de validation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abandonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="65"/>
+ <source>A login must be at least 2 characters long.</source>
+ <translation>Un identifiant dois avoir au moins 2 caractères.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="66"/>
+ <source>A password must be at least 5 characters long.</source>
+ <translation>Un mot de passe doit avoir au moins 5 caractères.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/bugreportlogindialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Valid</source>
+ <translation>Valide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CollationsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="75"/>
+ <source>Filter collations</source>
+ <translation>Filtre de regroupements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="110"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>Nom de regroupements:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="120"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>Language d&apos;implémentation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="152"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="158"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Inscrire daans toutes les bases de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="165"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Inscrire dans les bases de données suivantes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.ui" line="186"/>
+ <source>Implementation code:</source>
+ <translation>Code d&apos;inplémentation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Collations editor</source>
+ <translation>Editeur de regroupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Commit all collation changes</source>
+ <translation>Enregistrer les motifications de regroupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Rollback all collation changes</source>
+ <translation>annuler toutes les modifications de regroupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Create new collation</source>
+ <translation>Création de regroupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete selected collation</source>
+ <translation>Supprimer le regroupement sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Editing collations manual</source>
+ <translation>Modification manuelle de regroupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="283"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the collation.</source>
+ <translation>Saississez un nom unique, non vide, de regroupement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="291"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>Prendre le language d&apos;inplémentation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="294"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>Saississez un nom, non vide, de language d&apos;implémentation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/collationseditor.cpp" line="388"/>
+ <source>Collations editor window has uncommited modifications.</source>
+ <translation>L&apos;éditeur de regroupement n&apos;as pas enregistré les modifications.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/colorbutton.cpp" line="29"/>
+ <source>Pick a color</source>
+ <translation>Coisir une couleur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnCollatePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="41"/>
+ <source>Collation name:</source>
+ <translation>Nom de la jointure:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.ui" line="73"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Constante nomée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="80"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saisir le nom de la contrainte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columncollatepanel.cpp" line="81"/>
+ <source>Enter a collation name.</source>
+ <translation>Saisir le nom de la jointure.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnDefaultPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="20"/>
+ <source>Default value:</source>
+ <translation>Valeur par défaut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Contrainte nommée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="39"/>
+ <source>Enter a default value expression.</source>
+ <translation>Saississez l&apos;expression d&apos;une valeur par défaut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="78"/>
+ <source>Invalid default value expression: %1</source>
+ <translation>Invalide expression d&apos;une valeur par défaut: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columndefaultpanel.cpp" line="90"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saississez un nom de contrainte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="23"/>
+ <source>Name and type</source>
+ <translation>Nom et type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="56"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <translation>Type de données:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="63"/>
+ <source>Column name:</source>
+ <translation>Nom de colonne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="73"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Taille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="96"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>Contraintes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="109"/>
+ <source>Unique</source>
+ <translation>Unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="116"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="130"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="172"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="179"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="186"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="193"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="200"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Configurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="123"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <translation>Clé étranère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="137"/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Jointure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="144"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <translation>Non NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="151"/>
+ <source>Check condition</source>
+ <translation>Vérifiez la contition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="158"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <translation>Clé primaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="165"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.ui" line="264"/>
+ <source>Advanced mode</source>
+ <translation>Mode avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Add constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Editer la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="229"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Supprimer la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Move constraint up</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Monter la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Move constraint down</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Descendre la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Add a primary key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter une clé primaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Add a foreign key</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter une clé étrangère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Add an unique constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Add a check constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter un contrôle de la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Add a not null constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte non NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Add a collate constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter un commentaire à la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Add a default constraint</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="228"/>
+ <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>column dialog</comment>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer la contrainte &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="290"/>
+ <source>Correct the constraint&apos;s configuration.</source>
+ <translation>Corrigez la configuration de la contrainte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialog.cpp" line="293"/>
+ <source>This constraint is not officially supported by SQLite 2,
+but it&apos;s okay to use it.</source>
+ <translation>Cette contrainte n&apos;est pas supportée officiellement par SQLite 2,
+mais c&apos;est OK pour l&apos;utiliser.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnDialogConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="328"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="330"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/columndialogconstraintsmodel.cpp" line="332"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>column dialog constraints</comment>
+ <translation>Details</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>Table étrangère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="45"/>
+ <source>Foreign column:</source>
+ <translation>Colonne étrangère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="58"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>Réactions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="97"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation>Clé étrangère refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="115"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Contrainte nomée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.ui" line="122"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Nom de contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>Sélectionner une table étrangère.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="41"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>Séléctionner une colonne étrangère.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnforeignkeypanel.cpp" line="42"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saississez un nom de contraite.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnPrimaryKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="26"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>Autoincrémentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="48"/>
+ <source>Sort order:</source>
+ <translation>ordre de tri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="83"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Contrainte nommée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.ui" line="111"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>Sur conflit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="87"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saississez le nom d&apos;une contrainte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnprimarykeypanel.cpp" line="103"/>
+ <source>Autoincrement (only for %1 type columns)</source>
+ <comment>column primary key</comment>
+ <translation>Autoincrémentation(seulement pour %1 colonne type)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnUniqueAndNotNullPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="41"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.ui" line="69"/>
+ <source>On conflict:</source>
+ <translation>Sur conflit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/columnuniqueandnotnullpanel.cpp" line="73"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saississez un nom de contrainte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CompleterWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="159"/>
+ <source>Column: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Colonne: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="161"/>
+ <source>Table: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Table: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="163"/>
+ <source>Index: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Index: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="165"/>
+ <source>Trigger: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Déclencheur: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="167"/>
+ <source>View: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Vue %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Base de données: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="181"/>
+ <source>Keyword: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Mon clé: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="183"/>
+ <source>Function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Fonction: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="185"/>
+ <source>Operator: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Opérateur: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="187"/>
+ <source>String</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Chainge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="189"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="191"/>
+ <source>Binary data</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Données binaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="193"/>
+ <source>Collation: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Regroupement: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../completer/completerwindow.cpp" line="195"/>
+ <source>Pragma function: %1</source>
+ <comment>completer statusbar</comment>
+ <translation>Fonction Pragma: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1216"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Recherche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="104"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="116"/>
+ <source>Keyboard shortcuts</source>
+ <translation>Raccourcis clavier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="128"/>
+ <source>Look &amp; feel</source>
+ <translation>Aspet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="139"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="151"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Polices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Couleurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="176"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="187"/>
+ <source>Code formatters</source>
+ <translation>Formatage code</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="196"/>
+ <source>Data browsing</source>
+ <translation>Navigation données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="207"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>Editeur données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="237"/>
+ <source>Data browsing and editing</source>
+ <translation>Navigateur et editeur données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="243"/>
+ <source>Number of data rows per page:</source>
+ <translation>Nombre de lignes de données par page:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="269"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="279"/>
+ <source>&lt;p&gt;When the data is read into grid view columns width is automatically adjusted. This value limits the initial width for the adjustment, but user can still resize the column manually over this limit.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Lorsque les données sont lues dans le tableau la largeur est automatiquement ajustée. Cette valeur limite la largeur initialepour l&apos;ajustement, mais l&apos;utilisateur peut recadrer les colonnes manuellement audessus de cette limite.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="272"/>
+ <source>Limit initial data column width to (in pixels):</source>
+ <translation>Lilite initial de la largeur de la colonne de données (en pixel):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="328"/>
+ <source>Data types</source>
+ <translation>Types de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="366"/>
+ <source>Available editors:</source>
+ <translation>Editeurs disponibles:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="382"/>
+ <source>Editors selected for this data type:</source>
+ <translation>Editeur sélectionné pour ce type de données:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="418"/>
+ <source>Schema editing</source>
+ <translation>Edition de schéma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="430"/>
+ <source>Number of DDL changes kept in history.</source>
+ <translation>Nombre de DDL modifiés gardés dans l&apos;historique.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="443"/>
+ <source>DDL history size:</source>
+ <translation>Dimension de l&apos;historique DDL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="450"/>
+ <source>Don&apos;t show DDL preview dialog when commiting schema changes</source>
+ <translation>Ne pas montrer la présualisation DDL pendant l&apos;enregistrement de schéma modifié</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="463"/>
+ <source>SQL queries</source>
+ <translation>Requêtes SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="475"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="488"/>
+ <source>Number of queries kept in the history.</source>
+ <translation>Nombre de requêtes gardées dans l&apos;historique.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="491"/>
+ <source>History size:</source>
+ <translation>Dimension de l&apos;historique:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="498"/>
+ <source>&lt;p&gt;If there is more than one query in the SQL editor window, then (if this option is enabled) only a single query will be executed - the one under the keyboard insertion cursor. Otherwise all queries will be executed. You can always limit queries to be executed by selecting those queries before calling to execute.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;S&apos;il y a plus d&apos;une requête dans l&apos;éditeur d&apos;SQL, alors (si cette option est permise) seulement une seule requête sera exécutée -cellesous le curseur d&apos;insertion. Autrement toutes les requêtes seront exécutées. Vous pouvez limiter le nombre de requêtes devant être exécutées en sélectionnant ces requêtes avant leur exécution.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="501"/>
+ <source>Execute only the query under the cursor</source>
+ <translation>Exécuter seulement la requête sous le curseur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="514"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Mises à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="520"/>
+ <source>Automatically check for updates at startup</source>
+ <translation>Contrôle automatique des mises à jour au lancement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="533"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation>Session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="539"/>
+ <source>Restore last session (active MDI windows) after startup</source>
+ <translation>Restaurer la dernière session(Fenêtre MDI active) après lancement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="581"/>
+ <source>Filter shortcuts by name or key combination</source>
+ <translation>Filtre par nom raccourci ou combinaison de touches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="622"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="627"/>
+ <source>Key combination</source>
+ <translation>Combinaison de touches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="656"/>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1206"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Langage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="662"/>
+ <source>Changing language requires application restart to take effect.</source>
+ <translation>Le changement de langage requiére le redemarrage de l&apos;application pour prendre effet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="679"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>Liste de base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="685"/>
+ <source>If switched off, then columns will be sorted in the order they are typed in CREATE TABLE statement.</source>
+ <translation>Sur off, les colonnes seront triées dans l&apos;ordre de saisie de l&apos;instruction CREATE TABLE. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="688"/>
+ <source>Sort table columns alphabetically</source>
+ <translation>Ordre de tri alpha de la colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="698"/>
+ <source>Expand tables node when connected to a database</source>
+ <translation>Déployez le noeud des tables lors de la connexion de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="708"/>
+ <source>&lt;p&gt;Additional labels are those displayed next to the names on the databases list (they are blue, unless configured otherwise). Enabling this option will result in labels for databases, invalid databases and aggregated nodes (column group, index group, trigger group). For more labels see options below.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les labels supplémentaires sont ceux montrés à côté des noms dans la liste de bases de données ( bleus,sauf autre configaration). Permettre cette option aboutira aux lablels pour des bases de données, des bases de données invalides et des noeuds (colonnes, index, déclancheur). Pour plus de labels voir des options ci-dessous.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="711"/>
+ <source>Display additional labels on the list</source>
+ <translation>Afficher des labels supplémentairesà la liste </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="726"/>
+ <source>For regular tables labels will show number of columns, indexes and triggers for each of tables.</source>
+ <translation>Pour des tables courantes les labels montrerons le nombre der colonnes, index et déclencheurs pour chaque tables.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="729"/>
+ <source>Display labels for regular tables</source>
+ <translation>Afficher les labels pour les tables courantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="739"/>
+ <source>Virtual tables will be marked with a &apos;virtual&apos; label.</source>
+ <translation>Les tables vituelles seront marquées avec un label virtuel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="742"/>
+ <source>Display labels for virtual tables</source>
+ <translation>Afficher les labels pour les tables virtuelles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="755"/>
+ <source>Expand views node when connected to a database</source>
+ <translation>Etendre le noeud des vues lorsque la base de données est connectée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="765"/>
+ <source>If this option is switched off, then objects will be sorted in order they appear in sqlite_master table (which is in order they were created)</source>
+ <translation>Si cette option est déactivée, les objets seront triés pour qu&apos; ils apparaissent dans la table sqlite_master (dans l&apos;ordre de création)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="768"/>
+ <source>Sort objects (tables, indexes, triggers and views) alphabetically</source>
+ <translation>Tri d&apos;objets (tables, index, déclancheurs et vues) en alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="778"/>
+ <source>Display system tables and indexes on the list</source>
+ <translation>Afficher les tables système et index dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="791"/>
+ <source>Table windows</source>
+ <translation>Fenêtre de ta table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="797"/>
+ <source>When enabled, Table Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.</source>
+ <translation>Lorsque c&apos;est permis, la fenêtre des tables sera affichée avec l&apos;onglet des données, à la place de l&apos;onglet structure.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="800"/>
+ <source>Open Table Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>Ourerture la fenêtre de table avec l&apos;onglet des données au départ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="813"/>
+ <source>View windows</source>
+ <translation>Fenêtre de vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="819"/>
+ <source>When enabled, View Windows will show up with the data tab, instead of the structure tab.</source>
+ <translation>Lorsque c&apos;est permis, la fenêtre des vues sera affichée avec l&apos;onglet des données, à la place de l&apos;onglet structure.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="822"/>
+ <source>Open View Windows with the data tab for start</source>
+ <translation>Ourerture la fenêtre de vue avec l&apos;onglet des données au départ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="933"/>
+ <source>Hide built-in plugins</source>
+ <translation>Cacher des plugins incorporés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="962"/>
+ <source>Current style:</source>
+ <translation>Style actuel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="979"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Aperçu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="989"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>En service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1162"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Hors service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1211"/>
+ <source>Active formatter plugin</source>
+ <translation>Plugin de formattage actf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1249"/>
+ <source>SQL editor font</source>
+ <translation>Police de l&apos;éditeur SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1265"/>
+ <source>Database list font</source>
+ <translation>Liste des polices de base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1281"/>
+ <source>Database list additional label font</source>
+ <translation>Police additionel de la liste des base de données </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1297"/>
+ <source>Data view font</source>
+ <translation>Police des données de vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1313"/>
+ <source>Status field font</source>
+ <translation>Police du champ status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1371"/>
+ <source>SQL editor colors</source>
+ <translation>Couleurs de l&apos;éditeur SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1377"/>
+ <source>Current line background</source>
+ <translation>Fond actuel de la ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1384"/>
+ <source>&lt;p&gt;SQL strings are enclosed with single quote characters.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les chaines SQL sont encadrées avec de caractères simple quote.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1387"/>
+ <source>String foreground</source>
+ <translation>Avant plan chaine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1490"/>
+ <source>&lt;p&gt;Bind parameters are placeholders for values yet to be provided by the user. They have one of the forms:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;:param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;$param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;@param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les paramètres fournis par l&apos;utilisateur sont passés par valeur. Ils ont l&apos;une de ces formes:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;:param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;$param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;@param_name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1493"/>
+ <source>Bind parameter foreground</source>
+ <translation>Premier plan de paramètre de lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1516"/>
+ <source>Highlighted parenthesis background</source>
+ <translation>Parenthèses surlignées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1523"/>
+ <source>&lt;p&gt;BLOB values are binary values represented as hexadecimal numbers, like:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;X&apos;12B4&apos;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;x&apos;46A2F4&apos;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;les valeurs BLOB sont binaire représentés comme nombres hexadécimaux, comme:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;X&apos;12B4&apos;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;x&apos;46A2F4&apos;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1526"/>
+ <source>BLOB value foreground</source>
+ <translation>Premier plan de valeur BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1533"/>
+ <source>Regular foreground</source>
+ <translation>Avant plan courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1540"/>
+ <source>Line numbers area background</source>
+ <translation>Zone des numéros de ligne en arrière plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1563"/>
+ <source>Keyword foreground</source>
+ <translation>Mot clé en avant plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1570"/>
+ <source>Number foreground</source>
+ <translation>Nombre en avant plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1577"/>
+ <source>Comment foreground</source>
+ <translation>Commentaire en avant plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1616"/>
+ <source>&lt;p&gt;Valid objects are name of tables, indexes, triggers, or views that exist in the SQLite database.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Les objets valides sont les nom de tables, index, déclencheurs, ou vues qui existent dans la base de données SQLite.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1619"/>
+ <source>Valid objects foreground</source>
+ <translation>Objets valides en avant plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1645"/>
+ <source>Data view colors</source>
+ <translation>Couleurs de vue de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1651"/>
+ <source>&lt;p&gt;Any data changes will be outlined with this color, until they&apos;re commited to the database.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Touts les modifications de données seront écrits avec cette couleur,à l&apos;enregistrement de la base de données.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1654"/>
+ <source>Uncommited data outline color</source>
+ <translation>Annulation de la couleur des données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1677"/>
+ <source>&lt;p&gt;In case of error while commiting data changes, the problematic cell will be outlined with this color.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;En cas de l&apos;erreur à l&apos;enregistrement des modifications de données, la cellule problématique sera indiquée avec cette couleur.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1680"/>
+ <source>Commit error outline color</source>
+ <translation>Erreur d&apos;enregistrement du surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1703"/>
+ <source>NULL value foreground</source>
+ <translation>Valeur NULL au premier plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1726"/>
+ <source>Deleted row background</source>
+ <translation>Ligne supprimée en arrier plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1752"/>
+ <source>Database list colors</source>
+ <translation>Liste de couleurs des bases de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1758"/>
+ <source>&lt;p&gt;Additional labels are those which tell you SQLite version, number of objects deeper in the tree, etc.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Des labels supplémentaires indique la version SQLITE, le nombre d&apos;objets au nieau inférieur, etc.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1761"/>
+ <source>Additional labels foreground</source>
+ <translation>Labels additionels en avant plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1787"/>
+ <source>Status field colors</source>
+ <translation>Couleurs du status des champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1793"/>
+ <source>Information message foreground</source>
+ <translation>Message d&apos;information devant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1816"/>
+ <source>Warning message foreground</source>
+ <translation>Warning devant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.ui" line="1839"/>
+ <source>Error message foreground</source>
+ <translation>Message d&apos;erreur devant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="765"/>
+ <source>Description:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Description:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="766"/>
+ <source>Category:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Catégories:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="767"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="768"/>
+ <source>Author:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Auteur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="770"/>
+ <source>Internal name:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Nom interne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="771"/>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Dépendances:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="772"/>
+ <source>Conflicts:</source>
+ <comment>plugin details</comment>
+ <translation>Conflicts:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="776"/>
+ <source>Plugin details</source>
+ <translation>Détails plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1177"/>
+ <source>Plugins are loaded/unloaded immediately when checked/unchecked, but modified list of plugins to load at startup is not saved until you commit the whole configuration dialog.</source>
+ <translation>Les plugins sont chargés/déchargés immédiatement avec vérifié/non vérifié, mais les modifications de la liste de plugins à charger au lancement ne sont pas enregistrées avant l&apos;enregistrement de la configuration entière.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1241"/>
+ <source>%1 (built-in)</source>
+ <comment>plugins manager in configuration dialog</comment>
+ <translation>%1 (intégré)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1254"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1266"/>
+ <source>No plugins in this category.</source>
+ <translation>Pas de plugins dans cette catégorie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1362"/>
+ <source>Add new data type</source>
+ <translation>Ajoutez un nouveau type de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1366"/>
+ <source>Rename selected data type</source>
+ <translation>Renommer le type de données sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1370"/>
+ <source>Delete selected data type</source>
+ <translation>Supprimez le type de données sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/configdialog.cpp" line="1374"/>
+ <source>Help for configuring data type editors</source>
+ <translation>Aide à la configuration des éditeurs de type de données</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConstraintCheckPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="20"/>
+ <source>The condition</source>
+ <translation>La condition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="35"/>
+ <source>Named constraint:</source>
+ <translation>Contrainte nommée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.ui" line="51"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>Sur conflit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="46"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Saississez une condition valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/constraintcheckpanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saississez un nom de contrainte valide.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Nouvelle contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Create</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Créer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Edit constraint</source>
+ <comment>dialog window</comment>
+ <translation>Modifier la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Apply</source>
+ <comment>constraint dialog</comment>
+ <translation>Appliquer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>Primary key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Clé primaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>Foreign key</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Clé étrangère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="182"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Non NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Contrôle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Regroupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/constraintdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConstraintTabModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="68"/>
+ <source>Table</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="109"/>
+ <source>Column (%1)</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Colonne(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="153"/>
+ <source>Scope</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Portée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="155"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="157"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/constrainttabmodel.cpp" line="159"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataView</name>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="95"/>
+ <source>Filter data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Filtre de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="104"/>
+ <source>Grid view</source>
+ <translation>Vue tableau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="105"/>
+ <source>Form view</source>
+ <translation>Vue formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="148"/>
+ <source>Refresh table data</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Actualiser les données de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="162"/>
+ <source>First page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Première page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="163"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="165"/>
+ <source>Next page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="166"/>
+ <source>Last page</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Dernière page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="171"/>
+ <source>Apply filter</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Appliquer le filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="186"/>
+ <source>Commit changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Enregistrer les modifications des cellules sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="187"/>
+ <source>Rollback changes for selected cells</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Annuler les modifications des celulles sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="188"/>
+ <source>Show grid view of results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Afficache des résultats en tableau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="189"/>
+ <source>Show form view of results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Affichage des résultat en formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="258"/>
+ <source>Filter by text</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Filtrer par texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="259"/>
+ <source>Filter by the Regular Expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Filtrer par une expression standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="260"/>
+ <source>Filter by SQL expression</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Filtrer par une expression SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="291"/>
+ <source>Tabs on top</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Onglets en haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="292"/>
+ <source>Tabs at bottom</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Onglet en bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="510"/>
+ <source>Total number of rows is being counted.
+Browsing other pages will be possible after the row counting is done.</source>
+ <translation>Le total des lignes en cours de comptage. La navigation d&apos;autres pages à la fin du comptage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="521"/>
+ <source>Row: %1</source>
+ <translation>Lignes: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbConverterDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Convert database</source>
+ <translation>Base de données convertie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Source database</source>
+ <translation>Base de données source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Source database version:</source>
+ <translation>Version de la base de données source:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="46"/>
+ <source>Target database</source>
+ <translation>Base de données cible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Target version:</source>
+ <translation>Version cible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="59"/>
+ <source>This is the file that will be created as a result of the conversion.</source>
+ <translation>Voici le fichier qui sera créé pour lles résultats de la conversion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="66"/>
+ <source>Target file:</source>
+ <translation>Fichier cible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Name of the new database:</source>
+ <translation>Nom de la nouvelle base de données:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.ui" line="90"/>
+ <source>This is the name that the converted database will be added to SQLiteStudio with.</source>
+ <translation>Voici le nom de la base de données convertie qui sera ajoutée à SQLiteStudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Select source database</source>
+ <translation>Sélectionnez la base de données source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Enter valid and writable file path.</source>
+ <translation>Saississez le chemin d&apos;un fichier valide et en écriture.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Entered file exists and will be overwritten.</source>
+ <translation>Le fichier remplacera l&apos;existant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>Enter a not empty, unique name (as in the list of databases on the left).</source>
+ <translation>Saississez un nom unique, non vide(comme dans la liste des bases de données à gauche).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>No valid target dialect available. Conversion not possible.</source>
+ <translation>Nom de la cible non valide. conversion impossible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Select valid target dialect.</source>
+ <translation>Sélectionnez un nom cie cible valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Database %1 has been successfully converted and now is available under new name: %2</source>
+ <translation>La base de données %1 a été convertie correctement et disponible sous le nom: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="206"/>
+ <source>SQL statements conversion</source>
+ <translation>Conversion des déclacrations SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="214"/>
+ <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source>
+ <translation>L&apos;erreur suivante est survenue lors de la conversion des déclarations SQL dans cible version SQLite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbconverterdialog.cpp" line="215"/>
+ <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source>
+ <translation>Souhaitez-vous ignorer ces erreurs et continuer?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>Base de donnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Database driver</source>
+ <translation>Pilote de base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="66"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="78"/>
+ <source>Browse for database file on local computer</source>
+ <translation>Navigation de la base de données en local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="90"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Generate name basing on file path</source>
+ <translation>Génération du nom basé sur le chemin du fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="110"/>
+ <source>Permanent</source>
+ <translation>Permanent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="132"/>
+ <source>&lt;p&gt;Enable this if you want the database to be stored in configuration file and restored every time SQLiteStudio is started.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>aasfd</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Autorisez-ceci si vous voulez que la base de données soit stockée dans le fichier de configuration et restauré chaque fois SQLiteStudio est lancé.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.ui" line="164"/>
+ <source>Test database connection</source>
+ <translation>Test de connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Navigateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="454"/>
+ <source>Enter an unique database name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="463"/>
+ <source>This name is already in use. Please enter unique name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="471"/>
+ <source>Enter a database file path.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="478"/>
+ <source>This database is already on the list under name: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="494"/>
+ <source>Select a database type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="552"/>
+ <source>The name will be auto-generated</source>
+ <translation>Le non sera généré automatiquement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/dbdialog.cpp" line="557"/>
+ <source>Type the name</source>
+ <translation>Saississez le nom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbObjectDialogs</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="174"/>
+ <source>Delete table</source>
+ <translation>Table supprimée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="175"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table %1?</source>
+ <translation>Confirmez la suppression de la table %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="179"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <translation>Index supprimé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="180"/>
+ <source>Are you sure you want to delete index %1?</source>
+ <translation>Confirmez la suppression de l&apos;indexe %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="184"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <translation>Déclencheur supprimé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="185"/>
+ <source>Are you sure you want to delete trigger %1?</source>
+ <translation>Confirmez la suppression du déclencheur %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="189"/>
+ <source>Delete view</source>
+ <translation>Vue supprimée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="190"/>
+ <source>Are you sure you want to delete view %1?</source>
+ <translation>Confirmez la suppression de la vue %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbobjectdialogs.cpp" line="218"/>
+ <source>Error while dropping %1: %2</source>
+ <translation>Erreur à l&apos;abandon %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbTree</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="23"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.ui" line="67"/>
+ <source>Filter by name</source>
+ <translation>Filtre par nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="100"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="101"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="102"/>
+ <source>Create a group</source>
+ <translation>Créer un group</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="103"/>
+ <source>Delete the group</source>
+ <translation>Supprimer un group</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="104"/>
+ <source>Rename the group</source>
+ <translation>Renommerr un group</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="105"/>
+ <source>Add a database</source>
+ <translation>Ajout d&apos;une base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="106"/>
+ <source>Edit the database</source>
+ <translation>Modifier la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="107"/>
+ <source>Remove the database</source>
+ <translation>Enlever la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="108"/>
+ <source>Connect to the database</source>
+ <translation>Connecter la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="109"/>
+ <source>Disconnect from the database</source>
+ <translation>Déconnecter la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="110"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Importer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="111"/>
+ <source>Export the database</source>
+ <translation>Exporter la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="112"/>
+ <source>Convert database type</source>
+ <translation>Type de base de données à convertir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="113"/>
+ <source>Vacuum</source>
+ <translation>Vaccum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="114"/>
+ <source>Integrity check</source>
+ <translation>Contrôle d&apos;intégrité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="115"/>
+ <source>Create a table</source>
+ <translation>Créer une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="116"/>
+ <source>Edit the table</source>
+ <translation>Modifier une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="117"/>
+ <source>Delete the table</source>
+ <translation>Supprimer une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="118"/>
+ <source>Export the table</source>
+ <translation>Exporter une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="119"/>
+ <source>Import into the table</source>
+ <translation>Importer dans une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="120"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>Peupler une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="121"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <translation>Créer une table identique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="122"/>
+ <source>Reset autoincrement sequence</source>
+ <translation>Réinitialise l&apos;autoincrémentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="123"/>
+ <source>Create an index</source>
+ <translation>Créer un index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="124"/>
+ <source>Edit the index</source>
+ <translation>Modifier un index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="125"/>
+ <source>Delete the index</source>
+ <translation>Supprimer un index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="126"/>
+ <source>Create a trigger</source>
+ <translation>Créer un déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit the trigger</source>
+ <translation>modifier un déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="128"/>
+ <source>Delete the trigger</source>
+ <translation>Supprimer un déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="129"/>
+ <source>Create a view</source>
+ <translation>Créer une vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="130"/>
+ <source>Edit the view</source>
+ <translation>Modier une vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="131"/>
+ <source>Delete the view</source>
+ <translation>Supprimer une vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="132"/>
+ <source>Add a column</source>
+ <translation>Ajouter une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="133"/>
+ <source>Edit the column</source>
+ <translation>Modifier une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="134"/>
+ <source>Delete the column</source>
+ <translation>Supprimer une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="135"/>
+ <source>Delete selected items</source>
+ <translation>Supprimer les objets sélectionnés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="136"/>
+ <source>Clear filter</source>
+ <translation>Vider le filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="137"/>
+ <source>Refresh all database schemas</source>
+ <translation>Actualiser tous les schémas de base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="138"/>
+ <source>Refresh selected database schema</source>
+ <translation>Actualiser les schémas de la base de données sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="313"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="323"/>
+ <source>Grouping</source>
+ <translation>Groupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="935"/>
+ <source>Create group</source>
+ <translation>Créer groupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="932"/>
+ <source>Group name</source>
+ <translation>Nom de groupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="935"/>
+ <source>Entry with name %1 already exists in group %2.</source>
+ <translation>L&apos;entrée nommée %1 existe déjà dans le group %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="953"/>
+ <source>Delete group</source>
+ <translation>Supprimer le groupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="954"/>
+ <source>Are you sure you want to delete group %1?
+All objects from this group will be moved to parent group.</source>
+ <translation>Etes-vous certain de supprimer le groupe %1?
+Tous les objets de ce groupe seront déplacés dans le groupe parent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1014"/>
+ <source>Delete database</source>
+ <translation>Suppression de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1014"/>
+ <source>Are you sure you want to delete database &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer la base de données: %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1260"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Import impossible, car aucun plugin d&apos;import n&apos;est chargé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1070"/>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1235"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Export impossible, car aucun plugin d&apos;import n&apos;est chargé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1334"/>
+ <source>Error while executing VACUUM on the database %1: %2</source>
+ <translation>Erreur pendant l&apos;exécution de VACCUM sur la base de données %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1336"/>
+ <source>VACUUM execution finished successfully.</source>
+ <translation>Exécution de VACCUM terminé avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1353"/>
+ <source>Integrity check (%1)</source>
+ <translation>Contrôle d&apos;intégrité (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1390"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>Remise à zéro de l&apos;autoincrément</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1390"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Etes-vous certain de vouloir réinitialiser l&apos;outoincrémentation de la table %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1397"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Une erreur est survenue pendant la réinitialisation de la valeur de l&apos;autoincrémentation de la table &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1399"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfly.</source>
+ <translation>La valeur de l&apos;autoincrémentaion de la table %1 a été réinitialisé avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1501"/>
+ <source>Following objects will be deleted: %1.</source>
+ <translation>Les objets suivant vont être supprimés: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1504"/>
+ <source>Following databases will be removed from list: %1.</source>
+ <translation>Les bases de données suivantes seront enlevées de la liste: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1507"/>
+ <source>Remainig objects from deleted group will be moved in place where the group used to be.</source>
+ <translation>Les objets restants du groupe supprimé seront déplacés où le groupe a eu l&apos;habitude d&apos;être.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1509"/>
+ <source>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Etes-vous certain de vouloir continuer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.cpp" line="1511"/>
+ <source>Delete objects</source>
+ <translation>Objets supprimés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbTreeItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="92"/>
+ <source>error</source>
+ <comment>dbtree labels</comment>
+ <translation>erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="109"/>
+ <source>(system table)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation>(Table système)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="127"/>
+ <source>(virtual)</source>
+ <comment>virtual table label</comment>
+ <translation>(virtuel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>(system index)</source>
+ <comment>database tree label</comment>
+ <translation>(index système)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DbTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="405"/>
+ <source>Database: %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Base de données: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="410"/>
+ <source>Version:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="411"/>
+ <source>File size:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Taille fichier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="412"/>
+ <source>Encoding:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Codage:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="417"/>
+ <source>Error details:</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Détails erreur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="427"/>
+ <source>Table : %1</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Table: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="450"/>
+ <source>Columns (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Colonnes:(%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="453"/>
+ <source>Indexes (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Index (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="456"/>
+ <source>Triggers (%1):</source>
+ <comment>dbtree tooltip</comment>
+ <translation>Déclencheurs (%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1071"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1072"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Déplcer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1074"/>
+ <source>Include data</source>
+ <translation>Données incluses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1075"/>
+ <source>Include indexes</source>
+ <translation>Index inclus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1076"/>
+ <source>Include triggers</source>
+ <translation>Déclencheurs inclus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1078"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abandonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1154"/>
+ <source>Referenced tables</source>
+ <translation>Tables référencées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1155"/>
+ <source>Do you want to include following referenced tables as well:
+%1</source>
+ <translation>Vous voulez inclure des tables référencées suivantes aussi :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1164"/>
+ <source>Name conflict</source>
+ <translation>Conflit de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1165"/>
+ <source>Following object already exists in the target database.
+Please enter new, unique name, or press &apos;%1&apos; to abort the operation:</source>
+ <translation>L&apos;objet suivant existe déjà dans la base de données cible.
+Entrez SVP un nouveau nom, unique, ou cliquez &apos;%1&apos; pour d&apos;interrompre l&apos;opération :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1178"/>
+ <source>SQL statements conversion</source>
+ <translation>Conversion des déclarations SQL </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1186"/>
+ <source>Following error occurred while converting SQL statements to the target SQLite version:</source>
+ <translation>L&apos;erreur suivante est survenue en convertissant des déclarations de SQL de la version cible SQLite :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreemodel.cpp" line="1187"/>
+ <source>Would you like to ignore those errors and proceed?</source>
+ <translation>Voulez-vous ignorer ces erreurs et procéder?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DdlHistoryWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.ui" line="35"/>
+ <source>Filter by database:</source>
+ <translation>Filtre par base de données:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="73"/>
+ <source>-- Queries executed on database %1 (%2)
+-- Date and time of execution: %3
+%4</source>
+ <translation>-- Requête éxécutée sur la base de données %1(%2)
+-- Date et heure d&apos;exécution: %3
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/ddlhistorywindow.cpp" line="124"/>
+ <source>DDL history</source>
+ <translation>Historique DDL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DdlPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Queries to be executed</source>
+ <translation>Requêtes à exécuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/ddlpreviewdialog.ui" line="42"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>Ne plus afficher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugConsole</name>
+ <message>
+ <location filename="../debugconsole.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio Debug Console</source>
+ <translation>Console SQLiteStudio de débogage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="39"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.ui" line="109"/>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="130"/>
+ <source>Results in the separate tab</source>
+ <translation>Résultats dans un onglet séparé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="131"/>
+ <source>Results below the query</source>
+ <translation>Résultats après la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="166"/>
+ <source>SQL editor %1</source>
+ <translation>Editeur SQL %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Résultats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="357"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>Exécuter la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="358"/>
+ <source>Explain query</source>
+ <translation>Explication de la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="361"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Vider l&apos;historique d&apos;exécution</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Export results</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Exporter résultats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="365"/>
+ <source>Create view from query</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Créer une vue à partir d&apos;une requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="374"/>
+ <source>Previous database</source>
+ <translation>Base de données précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="375"/>
+ <source>Next database</source>
+ <translation>Base de données suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="378"/>
+ <source>Show next tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Afficher l&apos;onglet suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="379"/>
+ <source>Show previous tab</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Afficher l&apos;onget précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="380"/>
+ <source>Focus results below</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Focus SQL editor above</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Focus sur l&apos;éditeur SQL ci-dessus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="455"/>
+ <source>Active database (%1/%2)</source>
+ <translation>Base de données active (%1/%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="495"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s). Rows affected: %2</source>
+ <translation>Requête terminée en %1 secondes. Nombre de lignes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="499"/>
+ <source>Query finished in %1 second(s).</source>
+ <translation>Requête terminée en %1 seconde(s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Clear execution history</source>
+ <translation>Supprimer l&apos;historique d&apos;exécution</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Are you sure you want to erase the entire SQL execution history? This cannot be undone.</source>
+ <translation>Etes vous certain de vouloir supprimer la totalité de l&apos;historique d&apos;exécution SQL? Aucun retour possible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="613"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exporter, car aucun plugin d&apos;expertation n&apos;est chargés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="634"/>
+ <source>No database selected in the SQL editor. Cannot create a view for unknown database.</source>
+ <translation>Aucune base de données den sélectionnée dans l&apos;éditeur SQL. Impossible de créer une vue sur une base de données inconnue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.cpp" line="664"/>
+ <source>Editor window &quot;%1&quot; has uncommited data.</source>
+ <translation>Fenêtre d&apos;éditeur &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistrer les données.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation>Erreurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following errors occured:</source>
+ <translation>Les erreurs suivantes sont arrivées:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/errorsconfirmdialog.ui" line="34"/>
+ <source>Would you like to proceed?</source>
+ <translation>Désirez-vous traiter?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Exporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="21"/>
+ <source>What do you want to export?</source>
+ <translation>Que voulez-vous exporter?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="36"/>
+ <source>A database</source>
+ <translation>Une base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="46"/>
+ <source>A single table</source>
+ <translation>une simple table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="53"/>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>Résultats de requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="65"/>
+ <source>Table to export</source>
+ <translation>Table à exporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="107"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="124"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="130"/>
+ <source>When this option is unchecked, then only table DDL (CREATE TABLE statement) is exported.</source>
+ <translation>Lorsque cette option n&apos;est contrôlée, alors seulement le DDL de la table (CREATE TABLE...) est exporté.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="133"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>Exporter les données de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Export table indexes</source>
+ <translation>Exporter les index de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="153"/>
+ <source>Export table triggers</source>
+ <translation>Exporter les déclencheurs de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="175"/>
+ <source>Note, that exporting table indexes and triggers may be unsupported by some output formats.</source>
+ <translation>Notez, ces index de table d&apos;exportation et les déclencheurs peuvent être non supportées par quelques formats de sortie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="189"/>
+ <source>Select database objects to export</source>
+ <translation>Sélectionnez les objets de la base de données à exporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="202"/>
+ <source>Export data from tables</source>
+ <translation>Exporter les données des tables</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="212"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="219"/>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation>Tout désélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="249"/>
+ <source>Database:</source>
+ <translation>Base de données:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="237"/>
+ <source>Query to export results for</source>
+ <translation>Résultats de la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="256"/>
+ <source>Query to be executed for results:</source>
+ <translation>Requête à exécuter pour des résultats:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="264"/>
+ <source>Export format and options</source>
+ <translation>Exporter formatset options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="318"/>
+ <source>Export format</source>
+ <translation>Format d&apos;exportation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="330"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Exported file path</source>
+ <translation>Chemin du fichier d&apos;exportation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="343"/>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation>presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="357"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="382"/>
+ <source>Exported text encoding:</source>
+ <translation>Texte encodé exporté:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.ui" line="398"/>
+ <source>Export format options</source>
+ <translation>Exporter options de format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Select database to export.</source>
+ <translation>Sélecctionnez la base de données à exporter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Select table to export.</source>
+ <translation>Sélectionnez la table à exporter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="166"/>
+ <source>Enter valid query to export.</source>
+ <translation>Saississez une requête valide à exporter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Select at least one object to export.</source>
+ <translation>Sélectionnez au moins un objet à exporter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>You must provide a file name to export to.</source>
+ <translation>Vous devez fournir le nom d&apos;un fichier à exporter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="219"/>
+ <source>Path you provided is an existing directory. You cannot overwrite it.</source>
+ <translation>Le chemin fourni est un répertoire existant. Vous ne pouvez pas l&apos;écraser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="225"/>
+ <source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Le répertoire %1 n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="231"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; exists and will be overwritten.</source>
+ <translation>Le fichier &apos;%1&apos; existe et sera écrasé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="402"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>tous les fichiers(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="405"/>
+ <source>Pick file to export to</source>
+ <translation>Sélectionnez un fichier à exporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/exportdialog.cpp" line="694"/>
+ <source>Internal error during export. This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>Erreur interne pendant l&apos;exportation. c&apos;est un bug. SVP veuillez le reporter.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/fontedit.cpp" line="61"/>
+ <source>Choose font</source>
+ <comment>font configuration</comment>
+ <translation>Choisir la police</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Form</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sqlformatterplugin.ui" line="20"/>
+ <source>Active SQL formatter plugin</source>
+ <translation>Activer le plugin de formattage SQL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormView</name>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="253"/>
+ <source>Commit row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Enregistrer ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="254"/>
+ <source>Rollback row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Annuler ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="255"/>
+ <source>First row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Première ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="256"/>
+ <source>Previous row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Ligne précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="257"/>
+ <source>Next row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Ligne suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="258"/>
+ <source>Last row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Dernière ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="259"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Insérer nouvelle ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.cpp" line="260"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <comment>form view</comment>
+ <translation>Supprimer ligne courante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FunctionsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="81"/>
+ <source>Filter funtions</source>
+ <translation>Fonctions de filtrations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="151"/>
+ <source>Function name:</source>
+ <translation>Nom fonction:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="161"/>
+ <source>Implementation language:</source>
+ <translation>Langage:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="171"/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="187"/>
+ <source>Input arguments</source>
+ <translation>Entrez arguments </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="193"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Non défini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="235"/>
+ <source>Databases</source>
+ <translation>Bases de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="241"/>
+ <source>Register in all databases</source>
+ <translation>Enregistre toutes les bases de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="248"/>
+ <source>Register in following databases:</source>
+ <translation>Enregistre les bases de données suivantes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="278"/>
+ <source>Initialization code:</source>
+ <translation>Code d&apos;initialisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="294"/>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="426"/>
+ <source>Function implementation code:</source>
+ <translation>Fonction de code d&apos;implémentation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.ui" line="310"/>
+ <source>Final step implementation code:</source>
+ <translation>Etape finale de code d&apos;implémentaion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="54"/>
+ <source>SQL function editor</source>
+ <translation>Fonction éditeur SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="59"/>
+ <source>Commit all function changes</source>
+ <translation>Enregistre toutes les fonctions modifiées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Rollback all function changes</source>
+ <translation>Annule toutes les fonctions modifiées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Create new function</source>
+ <translation>Crée une nouvelle fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Delete selected function</source>
+ <translation>Supprime une fonction sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Custom SQL functions manual</source>
+ <translation>Personalisation des fonctions SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Add function argument</source>
+ <translation>Ajoute un argument à la fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="69"/>
+ <source>Rename function argument</source>
+ <translation>Renomme l&apos;argument de la fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Delete function argument</source>
+ <translation>Supprime l&apos;argument de la fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Move function argument up</source>
+ <translation>Monte l&apos;argument de la fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Move function argument down</source>
+ <translation>Descend l&apos;argument de la fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="111"/>
+ <source>Scalar</source>
+ <translation>Scalaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Aggregate</source>
+ <translation>Agregate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="410"/>
+ <source>Enter a non-empty, unique name of the function.</source>
+ <translation>Saississez un nom unique de fonction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="422"/>
+ <source>Pick the implementation language.</source>
+ <translation>Choississez un langage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="426"/>
+ <source>Per step code:</source>
+ <translation>Code par étape:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="432"/>
+ <source>Enter a non-empty implementation code.</source>
+ <translation>Saississez un code d&apos;implémentation non vide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="505"/>
+ <source>argument</source>
+ <comment>new function argument name in function editor window</comment>
+ <translation>argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/functionseditor.cpp" line="631"/>
+ <source>Functions editor window has uncommited modifications.</source>
+ <translation>L&apos;éditeur de fonction n&apos;a pas enregistré les modifications.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Import data</source>
+ <translation>Import données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="21"/>
+ <source>Table to import to</source>
+ <translation>Table à importer vers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Data source to import from</source>
+ <translation>Source de données à importer de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Data source type</source>
+ <translation>Type de données source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Input file:</source>
+ <translation>Fichier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="182"/>
+ <source>Text encoding:</source>
+ <translation>Texte codé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.ui" line="195"/>
+ <source>Data source options</source>
+ <translation>Optrions de source de données </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>If you type table name that doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
+ <translation>Si vous saississez un nom de table inexistant, celle-ci sera créée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Enter the table name</source>
+ <translation>Saississez un nom de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="119"/>
+ <source>Select import plugin.</source>
+ <translation>Sélectionnez un plugin d&apos;importation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>You must provide a file to import from.</source>
+ <translation>Vous devez fournir un fichier à importer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="135"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Path you provided is a directory. A regular file is required.</source>
+ <translation>Le chemin indiqué est un répertoire. Un fichier est requis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/importdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>Pick file to import from</source>
+ <translation>Sélectionnez le fichier d&apos;importation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="20"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="30"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="36"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>De la table:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Index name:</source>
+ <translation>Nom index:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="50"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <translation>Condition partielle d&apos;index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="67"/>
+ <source>Unique index</source>
+ <translation>Index unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="90"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="95"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>Regroupement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Tri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.ui" line="115"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Tried to open index dialog for closed or inexisting database.</source>
+ <translation>Vous tentez d&apos;ouvrir le dialogue de l&apos;index d&apos;une base de données fermée ou inexistante.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Could not process index %1 correctly. Unable to open an index dialog.</source>
+ <translation>Impossible de définir l&apos;index %1 correctement. Ouvrir un dialogue d&apos;index valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>Pick the table for the index.</source>
+ <translation>Sélectionnez la table pour l&apos;index.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>Selectionnez au moins une colonne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Saississez une condition valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="236"/>
+ <source>default</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>defaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="247"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>ordre de tri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="466"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>index dialog</comment>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="454"/>
+ <source>Cannot create unique index, because values in selected columns are not unique. Would you like to execute SELECT query to see problematic values?</source>
+ <translation>Impossible de créer un index, car les valeurs des colonnes sélectionnées ne sont pas uniques. Voulez-vous exécuter une requête SELECT pour voir les valeurs problématiques?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/indexdialog.cpp" line="466"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>Une erreur survenue à l&apos;exécution de l&apos;SQL:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Langage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/languagedialog.ui" line="20"/>
+ <source>Please choose language:</source>
+ <translation>SVP choississez un langage:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="66"/>
+ <source>Database toolbar</source>
+ <translation>Barre d&apos;outils de base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
+ <source>Structure toolbar</source>
+ <translation>Barre d&apos;outils de structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>outils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="105"/>
+ <source>Window list</source>
+ <translation>liste fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.ui" line="119"/>
+ <source>View toolbar</source>
+ <translation>Barre d&apos;outils vues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="104"/>
+ <source>Configuration widgets</source>
+ <translation>Configuration widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="105"/>
+ <source>Syntax highlighting engines</source>
+ <translation>Syntaxe surlignée des moteurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="106"/>
+ <source>Data editors</source>
+ <translation>Editeur s de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="118"/>
+ <source>Running in debug mode. Press %1 or use &apos;Help / Open debug console&apos; menu entry to open the debug console.</source>
+ <translation>Passage en mode débogue. Cliquez %1 ou utilisez l&apos;entrée du menu &apos; l&apos;Aide / Ouvrir la console de débogage&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Running in debug mode. Debug messages are printed to the standard output.</source>
+ <translation>Passage en mode débogue. Les messages de débogage sont imprimés dans la sortie standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="202"/>
+ <source>You need to restart application to make the language change take effect.</source>
+ <translation>Vous devez relancer l&apos;application pour que le langage prenne effet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Open SQL editor</source>
+ <translation>Ouvrir éditeur SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <source>Open DDL history</source>
+ <translation>Ouvrir Historique DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Open SQL functions editor</source>
+ <translation>Editeur de fonctions SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
+ <source>Open collations editor</source>
+ <translation>Ouvrir editeur de collections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Importer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Exporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
+ <source>Open configuration dialog</source>
+ <translation>Ouvrir dialogue de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <source>Tile windows</source>
+ <translation>Organisation des fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
+ <source>Tile windows horizontally</source>
+ <translation>Organisation des fenêtres horizontalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="256"/>
+ <source>Tile windows vertically</source>
+ <translation>Organisation des fenêtres verticalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
+ <source>Cascade windows</source>
+ <translation>Organisation des fenêtres en cascade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="258"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>Fenêtre suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>Fenêtre précédante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <source>Hide status field</source>
+ <translation>Ca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>Close selected window</source>
+ <translation>Fermeture fenêtre sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Close all windows but selected</source>
+ <translation>Fermeture de toutes les fenêtres sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
+ <source>Close all windows</source>
+ <translation>Fermeture de toutes les fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
+ <source>Restore recently closed window</source>
+ <translation>Restaure une fenêtre récemment fermée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <source>Rename selected window</source>
+ <translation>Renomme la fenêtre sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>Ouvrir la console de debogage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <source>Report a bug</source>
+ <translation>Rapport de bug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <source>Propose a new feature</source>
+ <translation>Proposer une nouvelle fonction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Apropos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Licenses</source>
+ <translation>Licences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/>
+ <source>Open home page</source>
+ <translation>Ouvrir la home page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Open forum page</source>
+ <translation>Ouvrir la page des forums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>User Manual</source>
+ <translation>Manuel utilisateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>SQLite documentation</source>
+ <translation>Documentation SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>Report history</source>
+ <translation>Raport d&apos;historique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Vérification de mises à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <source>Database</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Structure</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>View</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Window list</source>
+ <comment>menubar view menu</comment>
+ <translation>Liste de fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Tools</source>
+ <comment>menubar</comment>
+ <translation>Outils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
+ <source>Could not set style: %1</source>
+ <comment>main window</comment>
+ <translation>Impossible de positionner le style: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Exportation impossible, aucun plugin d&apos;exportation n&apos;est chargé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Importation impossible, aucun plugin d&apos;importation n&apos;est chargé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/>
+ <source>Rename window</source>
+ <translation>Renommer la fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/>
+ <source>Enter new name for the window:</source>
+ <translation>Saississez un nouveau nom de fenêtre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
+ <source>New updates are available. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here for details&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>Une nouvelle mise à jour est disponible. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; cliquez ici pour détails&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
+ <source>You&apos;re running the most recent version. No updates are available.</source>
+ <translation>Vous utilisez la dernière version. Aucune mise à jour de disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="841"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) was already on the list under name: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
+ <source>Database passed in command line parameters (%1) has been temporarily added to the list under name: %2</source>
+ <translation>La base de données passée en paramètre dans la ligne de commande (%1)a été temporaire ajoutée à la liste sous le nom: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="853"/>
+ <source>Could not add database %1 to list.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ajouter la base de données %1 à la liste.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MdiWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="190"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Modification non enregistrées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="195"/>
+ <source>Close anyway</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mdiwindow.cpp" line="197"/>
+ <source>Don&apos;t close</source>
+ <translation>Ne pas fermer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Null value</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Valeur NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Configure editors for this data type</source>
+ <translation>Configurer l&apos;éditeur pour ce type de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Data editor plugin &apos;%1&apos; not loaded, while it is defined for editing &apos;%1&apos; data type.</source>
+ <translation>Plugin d&quot;éditeur de données &apos;%1&apos; non chargé, ausii il n&apos;ai pas défini pourle type de données &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="356"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Suppression</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditor.cpp" line="358"/>
+ <source>Read only</source>
+ <comment>multieditor</comment>
+ <translation>Lecture seule</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorBool</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorbool.cpp" line="130"/>
+ <source>Boolean</source>
+ <translation>booleen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorDate</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordate.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datee</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorDateTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditordatetime.cpp" line="181"/>
+ <source>Date &amp; time</source>
+ <translation>Heure &amp; date</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorHex</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditorhex.cpp" line="39"/>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Hex</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorNumeric</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditornumeric.cpp" line="36"/>
+ <source>Number</source>
+ <comment>numeric multi editor tab name</comment>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorText</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="45"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="106"/>
+ <source>Tab changes focus</source>
+ <translation>Tab modifie le focus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="107"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Couper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="108"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="109"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="110"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="111"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Défaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.cpp" line="112"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>refaire</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiEditorTime</name>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortime.cpp" line="16"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Heure</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewConstraintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.ui" line="20"/>
+ <source>New constraint</source>
+ <translation>Nouvelle contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Primary Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Clé primaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Foreign Key</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Clé étrangère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Check</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Contrôle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Not NULL</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Non NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Regrouper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newconstraintdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>new constraint dialog</comment>
+ <translation>Défault</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewVersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="14"/>
+ <source>SQLiteStudio updates</source>
+ <translation>Mises à jour SQLiteStudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="26"/>
+ <source>New updates are available!</source>
+ <translation>Les nouvelles mises à jours sont valides!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="70"/>
+ <source>Component</source>
+ <translation>Composant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="75"/>
+ <source>Current version</source>
+ <translation>Version courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="80"/>
+ <source>Update version</source>
+ <translation>Version de mise à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="91"/>
+ <source>Check for updates on startup</source>
+ <translation>Contrôle de nouvelles version au lancement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="101"/>
+ <source>Update to new version!</source>
+ <translation>Mettre à jour la nouvelle version!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="114"/>
+ <source>The update will be automatically downloaded and installed. This will also restart application at the end.</source>
+ <translation>La mise à jour sera automatiquement téléchargée et installée. Un redémarrage de l&apos;application sera aussi effectué à la fin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="121"/>
+ <source>Not now.</source>
+ <translation>Paas maintenant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/newversiondialog.ui" line="134"/>
+ <source>Don&apos;t install the update and close this window.</source>
+ <translation>Ne pas installer la mise à jour maintenant et fermer cette fenêtre.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopulateConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populating configuration</source>
+ <translation>Remplir la configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populateconfigdialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Configuring &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for column &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pour colonne &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopulateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <translation>Peupler la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation>Base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Table</source>
+ <translation>Table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="72"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.ui" line="102"/>
+ <source>Number of rows to populate:</source>
+ <translation>Nombre de lignes à peupler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Populate</source>
+ <comment>populate dialog button</comment>
+ <translation>Peupler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Configurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Populating configuration for this column is invalid or incomplete.</source>
+ <translation>La configuration du peuplement pour cette colonne est invalide ou incomplète.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="287"/>
+ <source>Select database with table to populate</source>
+ <translation>Sélectionner la base de données avec la table à peupler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="288"/>
+ <source>Select table to populate</source>
+ <translation>Sélectionner la table à peupler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/populatedialog.cpp" line="289"/>
+ <source>You have to select at least one column.</source>
+ <translation>Vous devez sélectionner au moins une colonne.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="66"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of compound %1 statements (one that includes %2, %3 or %4 keywords).</source>
+ <translation>impossible d&apos;éditer les colonnes qui ont le résultat composé des déclarations %1 (inclus %2, %3 ou %4 mots-clés).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="69"/>
+ <source>The query execution mechanism had problems with extracting ROWID&apos;s properly. This might be a bug in the application. You may want to report this.</source>
+ <translation>Le mécanisme d&apos;exécution de la requête a eu des problèmes avec l&apos;extraction du ROWID&apos;S. Ceci pourrait être un bogue de l&apos;application. Vous pouvez le rapporter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="71"/>
+ <source>Requested column is a result of SQL expression, instead of a simple column selection. Such columns cannot be edited.</source>
+ <translation>La colonne demandée est un résultat d&apos;expression de SQL, au lieu d&apos;une sélection de colonne simple. De telles colonnes ne peuvent pas être éditées.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="73"/>
+ <source>Requested column belongs to restricted SQLite table. Those tables cannot be edited directly.</source>
+ <translation>La colonne demandée appartient à une table limitée SQLite. Ces tables ne peuvent pas être éditées directement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="75"/>
+ <source>Cannot edit results of query other than %1.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer les résultats de la requëte autrement que %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="77"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of aggregated %1 statements.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer les colonnes qui sont le résultat de déclarations agrégées %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="79"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of %1 statement.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer les colonnesqui sont le résultat de déclaration %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="81"/>
+ <source>Cannot edit columns that are result of common table expression statement (%1).</source>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer les colonnes qui sont le résultat de table commune de déclaration (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="443"/>
+ <source>on conflict: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Sur conflit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="373"/>
+ <source>references table %1, column %2</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Références table %1, colonne %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="440"/>
+ <source>condition: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Condition: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodelcolumn.cpp" line="460"/>
+ <source>collation name: %1</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Nom de collation: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="19"/>
+ <source>Data grid view</source>
+ <translation>Vue de tableau de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="20"/>
+ <source>Copy cell(s) contents to clipboard</source>
+ <translation>Copie le contenu de cellule(s) dans le presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="22"/>
+ <source>Paste cell(s) contents from clipboard</source>
+ <translation>Colle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="24"/>
+ <source>Set empty value to selected cell(s)</source>
+ <translation>Efface le contenu de cellule(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="25"/>
+ <source>Set NULL value to selected cell(s)</source>
+ <translation>Met à NULL les cellules séléctionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="26"/>
+ <source>Commit changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>Enregistre les modifications de cellule(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="27"/>
+ <source>Rollback changes to cell(s) contents</source>
+ <translation>Annule les modifications de cellule(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="28"/>
+ <source>Delete selected data row</source>
+ <translation>Supprimeles données de la ligne sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="29"/>
+ <source>Insert new data row</source>
+ <translation>Insére une nouvelle ligne de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.h" line="30"/>
+ <source>Open contents of selected cell in a separate editor</source>
+ <translation>Contenu ouvert de cellule choisie dans un éditeur séparé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="487"/>
+ <source>Total pages available: %1</source>
+ <translation>Total de pages: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.cpp" line="497"/>
+ <source>Total rows loaded: %1</source>
+ <translation>Total dee lignes chargées: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="17"/>
+ <source>Data view (both grid and form)</source>
+ <translation>Vue de données (tableau et formulaire)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="18"/>
+ <source>Refresh data</source>
+ <translation>Actualisation des données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="19"/>
+ <source>Switch to grid view of the data</source>
+ <translation>Basculer sur la vue tableau de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dataview.h" line="20"/>
+ <source>Switch to form view of the data</source>
+ <translation>Basculer sur la vue formulaire de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="26"/>
+ <source>Database list</source>
+ <translation>Liste de bases de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="27"/>
+ <source>Delete selected item</source>
+ <translation>Suppression de l&apos;item sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="28"/>
+ <source>Clear filter contents</source>
+ <translation>Effacer le contenu du filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="29"/>
+ <source>Refresh schema</source>
+ <translation>Actualiser le schéma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="30"/>
+ <source>Refresh all schemas</source>
+ <translation>Actualiser tous les schémas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="31"/>
+ <source>Add database</source>
+ <translation>Ajouter une base de donnés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="32"/>
+ <source>Select all items</source>
+ <translation>Séléctionner tous les items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="33"/>
+ <source>Copy selected item(s)</source>
+ <translation>Copie d&apos;item(s) sélectionné(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtree.h" line="34"/>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="15"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="24"/>
+ <source>Paste from clipboard</source>
+ <translation>Collé dans le presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Tables</source>
+ <translation>Tables</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="52"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="57"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Déclencheurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="62"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Vues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dbtree/dbtreeitemfactory.cpp" line="67"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="16"/>
+ <source>Data form view</source>
+ <translation>Formulaire vue de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="17"/>
+ <source>Commit changes for current row</source>
+ <translation>Enregistrement de la ligne courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="18"/>
+ <source>Rollback changes for current row</source>
+ <translation>Annulation de la ligne courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="19"/>
+ <source>Go to first row on current page</source>
+ <translation>Aller à la première ligne de la page courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="20"/>
+ <source>Go to next row</source>
+ <translation>Aller à la ligne suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="21"/>
+ <source>Go to previous row</source>
+ <translation>Aller à la ligne précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="22"/>
+ <source>Go to last row on current page</source>
+ <translation>Aller à la dernière ligne de la page courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="23"/>
+ <source>Insert new row</source>
+ <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../formview.h" line="24"/>
+ <source>Delete current row</source>
+ <translation>Supprimer la ligne courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="42"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Fenêtre principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="43"/>
+ <source>Open SQL editor</source>
+ <translation>Ouvrir l&apos;éditeur SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="44"/>
+ <source>Previous window</source>
+ <translation>Fenêtre précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="45"/>
+ <source>Next window</source>
+ <translation>Fenêtre suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="46"/>
+ <source>Hide status area</source>
+ <translation>Cacher la barre de status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="47"/>
+ <source>Open configuration dialog</source>
+ <translation>Ouvrir le dialogue de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.h" line="48"/>
+ <source>Open Debug Console</source>
+ <translation>Ouvrir la console de débogage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="12"/>
+ <source>Cell text value editor</source>
+ <translation>Editeur de texte de cellule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="13"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="22"/>
+ <source>Cut selected text</source>
+ <translation>Couper le texte sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="14"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="23"/>
+ <source>Copy selected text</source>
+ <translation>Copie du texte sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="16"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="25"/>
+ <source>Delete selected text</source>
+ <translation>Suppression du texte sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="17"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="27"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Défaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multieditor/multieditortext.h" line="18"/>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="21"/>
+ <source>SQL editor input field</source>
+ <translation>Editeur SQL saisie de champ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="26"/>
+ <source>Select whole editor contents</source>
+ <translation>Sélectionnez le contenu entier de l&apos;éditeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="29"/>
+ <source>Save contents into a file</source>
+ <translation>Sauver le contenu dans un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="30"/>
+ <source>Load contents from a file</source>
+ <translation>Charger le contenu d&apos;un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="31"/>
+ <source>Find in text</source>
+ <translation>Rechercher un texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="32"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Recherche suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="33"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Recherche précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="34"/>
+ <source>Replace in text</source>
+ <translation>Remplacer dans le texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="35"/>
+ <source>Delete current line</source>
+ <translation>Supprimer la ligne courante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="36"/>
+ <source>Request code assistant</source>
+ <translation>Assistant de code nécessaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="37"/>
+ <source>Format contents</source>
+ <translation>Format de contenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="38"/>
+ <source>Move selected block of text one line down</source>
+ <translation>Déplacer le block de texte sélectionné à la ligne inférieure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="39"/>
+ <source>Move selected block of text one line up</source>
+ <translation>Déplacer le block de texte sélectionné à la ligne supérieure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="40"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line below</source>
+ <translation>Copier le block de texte sélectionné à la ligne au dessus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.h" line="41"/>
+ <source>Copy selected block of text and paste it a line above</source>
+ <translation>Copier le block de texte sélectionné à la ligne au dessous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="32"/>
+ <source>All SQLite databases</source>
+ <translation>Tius les bases de données SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="35"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Tous les fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiutils.cpp" line="38"/>
+ <source>Database file</source>
+ <translation>Fichier base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.h" line="11"/>
+ <source>Reports history window</source>
+ <translation>Fenêtre d&apos;historique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/bugreporthistorywindow.h" line="12"/>
+ <source>Delete selected entry</source>
+ <translation>Effacer l&apos;entrée sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="26"/>
+ <source>SQL editor window</source>
+ <translation>Fenêtre de l&apos;éditeur SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="27"/>
+ <source>Execute query</source>
+ <translation>Exécution de la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="28"/>
+ <source>Execute &quot;%1&quot; query</source>
+ <translation>Exécution de la requête %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="29"/>
+ <source>Switch current working database to previous on the list</source>
+ <translation>Basculer de la base de données actuelle à la précédente de la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="30"/>
+ <source>Switch current working database to next on the list</source>
+ <translation>Basculer de la base de données actuelle à la suivante de la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="31"/>
+ <source>Go to next editor tab</source>
+ <translation>Aller à l&apos;onglet d&apos;éditeur suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="32"/>
+ <source>Go to previous editor tab</source>
+ <translation>Aller à l&apos;onglet d&apos;éditeur précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="33"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the results view below</source>
+ <translation>Déplacement au-dessus du focus des résultats de vue par les touches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/editorwindow.h" line="34"/>
+ <source>Move keyboard input focus to the SQL editor above</source>
+ <translation>Déplacement au-dessous du focus des résultats de vue par les touches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="30"/>
+ <source>Table window</source>
+ <translation>Fenêtre de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="31"/>
+ <source>Refresh table structure</source>
+ <translation>Actualiser la structure de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="32"/>
+ <source>Add new column</source>
+ <translation>Ajout nouvelle colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="33"/>
+ <source>Edit selected column</source>
+ <translation>Modifier la colonne sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="34"/>
+ <source>Delete selected column</source>
+ <translation>Supprime la colonne sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="35"/>
+ <source>Export table data</source>
+ <translation>Exporte les données de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="36"/>
+ <source>Import data to the table</source>
+ <translation>Importe les données de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="37"/>
+ <source>Add new table constraint</source>
+ <translation>Ajoute une nouvelle contrainte à la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="38"/>
+ <source>Edit selected table constraint</source>
+ <translation>Modifie la contrainte de la table sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="39"/>
+ <source>Delete selected table constraint</source>
+ <translation>Supprime la contrainte de la table sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="40"/>
+ <source>Refresh table index list</source>
+ <translation>Actualise la liste des index de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="41"/>
+ <source>Add new index</source>
+ <translation>Ajoute un nouvel index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="42"/>
+ <source>Edit selected index</source>
+ <translation>Modifie l&apos;index sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="43"/>
+ <source>Delete selected index</source>
+ <translation>Supprime l&apos;index sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="44"/>
+ <source>Refresh table trigger list</source>
+ <translation>Actualise la liste des déclencheurs de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="45"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="25"/>
+ <source>Add new trigger</source>
+ <translation>Ajoute un nouveau déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="46"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="26"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <translation>Modifie le déclencheur sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="47"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="27"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <translation>Supprime le déclencheur sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="48"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="28"/>
+ <source>Go to next tab</source>
+ <translation>Aller à l&apos;onglet suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.h" line="49"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="29"/>
+ <source>Go to previous tab</source>
+ <translation>Aller à l&apos;onglet précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="23"/>
+ <source>A view window</source>
+ <translation>Fenêtre de vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.h" line="24"/>
+ <source>Refresh view trigger list</source>
+ <translation>Actualise l&apos;affichage de la liste des déclencheur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>modifications non enregistrées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/quitconfirmdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Are you sure you want to quit the application?
+
+Following items are pending:</source>
+ <translation>Confirmez la fermeture de l&apos;application:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchTextDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Find or replace</source>
+ <translation>Chercher et remplacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Trouvé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Case sensiible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Search backwards</source>
+ <translation>Recherches en arrière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="50"/>
+ <source>Regular expression matching</source>
+ <translation>Correspondance d&apos;expression régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="60"/>
+ <source>Replace &amp;&amp;
+find next</source>
+ <translation>Remplace &amp;&amp;
+recherche suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="78"/>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Remplacer par:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="91"/>
+ <source>Replace all</source>
+ <translation>Remplacer tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/searchtextdialog.ui" line="98"/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Rechercher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Sort by columns</source>
+ <translation>Tri par colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="45"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Order</source>
+ <translation>Ordre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Sort by: %1</source>
+ <translation>Tri par %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="242"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <translation>Monter colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/sortdialog.cpp" line="243"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <translation>Descendre colonne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="118"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Couper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="120"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="121"/>
+ <source>Delete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="122"/>
+ <source>Select all</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Défaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="124"/>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Refaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="125"/>
+ <source>Complete</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Complet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="126"/>
+ <source>Format SQL</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Format SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="127"/>
+ <source>Save SQL to file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Enregistrer le SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="128"/>
+ <source>Load SQL from file</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Charger le SQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="129"/>
+ <source>Delete line</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Ligne suppimée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Move block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Descendre le block</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Move block up</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Monter le block</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Copy block down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Copier block au-dessus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Copy up down</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Copier block au-dessous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="134"/>
+ <source>Find</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Chercher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Find next</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Chercher suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="136"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Chercher précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="137"/>
+ <source>Replace</source>
+ <comment>sql editor</comment>
+ <translation>Remplacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="412"/>
+ <source>Syntax completion can be used only when a valid database is set for the SQL editor.</source>
+ <translation>L&apos;achèvement de syntaxe peut être utilisé seulement quand une base de données valable est utilisée dans l&apos;éditeur SQL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="800"/>
+ <source>Contents of the SQL editor are huge, so errors detecting and existing objects highlighting are temporarily disabled.</source>
+ <translation>Le contenu l&apos;éditeur SQL est important, aussi la détectiond&apos;objets en erreur est temporairement mise hors de service.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1027"/>
+ <source>Save to file</source>
+ <translation>Sauvegarder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1036"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir en écriture le fichier &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1050"/>
+ <source>SQL scripts (*.sql);;All files (*)</source>
+ <translation>Scripts SQL (*.sql);;tous fichiers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1051"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Fichier ouvert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1060"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir en lecture le fichier &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sqleditor.cpp" line="1267"/>
+ <source>Reached the end of document. Hit the find again to restart the search.</source>
+ <translation>Fin de document atteint. Saississez de nouveau la recherche pour relancer la recherche.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="251"/>
+ <source>Column:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Colonne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="252"/>
+ <source>Data type:</source>
+ <comment>data view</comment>
+ <translation>Type de données:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="255"/>
+ <source>Table:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Table:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="285"/>
+ <source>Constraints:</source>
+ <comment>data view tooltip</comment>
+ <translation>Contrainte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="398"/>
+ <source>This cell is not editable, because: %1</source>
+ <translation>Cette cellule n&apos;est pas modifiable: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitem.cpp" line="415"/>
+ <source>Cannot load the data for a cell that refers to the already closed database.</source>
+ <translation>Impossible de charger les données pour une cellule référantà une base de données fermée.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="47"/>
+ <source>Cannot edit this cell. Details: %2</source>
+ <translation>impossible de modifier cette cellule. détails: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryitemdelegate.cpp" line="41"/>
+ <source>The row is marked for deletion.</source>
+ <translation>La ligne est marquée poureffacement.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="460"/>
+ <source>Only one query can be executed simultaneously.</source>
+ <translation>Uniquement une seule requête peut être exécutée à la fois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Uncommited data</source>
+ <translation>Données non enregistrées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="95"/>
+ <source>There are uncommited data changes. Do you want to proceed anyway? All uncommited changes will be lost.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="341"/>
+ <source>Cannot commit the data for a cell that refers to the already closed database.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer les données pour la cell qui référe à une base de données déjà fermée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="372"/>
+ <source>Could not begin transaction on the database. Details: %1</source>
+ <translation>Impossible de lancer la transaction sur la base de données. Détails: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="409"/>
+ <source>An error occurred while commiting the transaction: %1</source>
+ <translation>Une erreur est survenuelors de l&apos;enregistrement de la transaction: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="428"/>
+ <source>An error occurred while rolling back the transaction: %1</source>
+ <translation>Une erreur est survenuelors de l&apos;annulation de la transaction: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="546"/>
+ <source>Tried to commit a cell which is not editable (yet modified and waiting for commit)! This is a bug. Please report it.</source>
+ <translation>Tentative d&apos;enregistrement d&apos;une une cellule qui n&apos;est pas modifiable! Ceci est un bogue. Rapportez-le SVP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="572"/>
+ <source>An error occurred while commiting the data: %1</source>
+ <translation>Une erreur est survenuelors de l&apos;enregistrement des données: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1068"/>
+ <source>Error while executing SQL query on database &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Erreur pendant l&apos;exécution de la requête sur la base de données %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1065"/>
+ <source>Error while loading query results: %1</source>
+ <translation>Erreur lors du chargement des résultats de la requête: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1393"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>Insérer plusieurs lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlquerymodel.cpp" line="1393"/>
+ <source>Number of rows to insert:</source>
+ <translation>Nombre de lignes à inserrer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlQueryView</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="69"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="70"/>
+ <source>Copy as...</source>
+ <translation>Copier comme ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="71"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="72"/>
+ <source>Paste as...</source>
+ <translation>Coller comme ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="73"/>
+ <source>Set NULL values</source>
+ <translation>Valeurs NULL positionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="74"/>
+ <source>Erase values</source>
+ <translation>valeurs écrasées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="75"/>
+ <source>Edit value in editor</source>
+ <translation>Valeur modifiée par l&apos;éditeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="76"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="77"/>
+ <source>Rollback</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="78"/>
+ <source>Commit selected cells</source>
+ <translation>Enregistrer les cellules sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="79"/>
+ <source>Rollback selected cells</source>
+ <translation>Annuler les modifications des cellules sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="80"/>
+ <source>Define columns to sort by</source>
+ <translation>Définit les colonnes triées par</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="81"/>
+ <source>Remove custom sorting</source>
+ <translation>Enléve le tri personnalisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="82"/>
+ <source>Insert row</source>
+ <translation>Insérer une ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="83"/>
+ <source>Insert multiple rows</source>
+ <translation>Insérer plusieurs lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="84"/>
+ <source>Delete selected row</source>
+ <translation>Supprimer les lignes sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqlqueryview.cpp" line="443"/>
+ <source>Edit value</source>
+ <translation>Modifier la valeur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqlTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="74"/>
+ <source>Error while commiting new row: %1</source>
+ <translation>Erreur à l&apos;nregistrement d&apos;une nouvelle ligne: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../datagrid/sqltablemodel.cpp" line="132"/>
+ <source>Error while deleting row from table %1: %2</source>
+ <translation>Erreur à la suppression d&apos;une ligne de la table %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatusField</name>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.ui" line="14"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="161"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Cipier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../statusfield.cpp" line="168"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vider</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableConstraintsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tableconstraintsmodel.cpp" line="79"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableForeignKeyPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="29"/>
+ <source>Foreign table:</source>
+ <translation>Table étrangère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="48"/>
+ <source>SQLite 2 does not support foreign keys officially,
+but it&apos;s okay to use them anyway.</source>
+ <translation>SQLite 2 ne supporte pas officielement les clés étrangères, mais vous pouvez les utilisées tout de même.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="62"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="77"/>
+ <source>Local column</source>
+ <translation>Colonne locale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="90"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <translation>Colonne étrangère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="126"/>
+ <source>Reactions</source>
+ <translation>Réactions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="165"/>
+ <source>Deferred foreign key</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="183"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Nommer la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.ui" line="190"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Nom de la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Pick the foreign column.</source>
+ <translation>Choisir la colonne étrangère.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="65"/>
+ <source>Pick the foreign table.</source>
+ <translation>Choisir la table étrangère.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="66"/>
+ <source>Select at least one foreign column.</source>
+ <translation>Sélectionner au moins une colonne étrangère.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="67"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saisissez un nom de contrainte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tableforeignkeypanel.cpp" line="209"/>
+ <source>Foreign column</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Colonne étrangère</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TablePrimaryKeyAndUniquePanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="32"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="59"/>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="84"/>
+ <source>Collation</source>
+ <translation>Collation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="109"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Tri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="142"/>
+ <source>Valid only for a single column with INTEGER data type</source>
+ <translation>Valide seulement pour une simple colonne avecun type de données INTEGER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="145"/>
+ <source>Autoincrement</source>
+ <translation>Autoincrémentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="167"/>
+ <source>Named constraint</source>
+ <translation>Contrainte nommée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="174"/>
+ <source>Constraint name</source>
+ <translation>Nom de la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.ui" line="199"/>
+ <source>On conflict</source>
+ <translation>Sur conflit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="86"/>
+ <source>Collate</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Collationne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="93"/>
+ <source>Sort order</source>
+ <comment>table constraints</comment>
+ <translation>Ordre de tri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="169"/>
+ <source>Select at least one column.</source>
+ <translation>Sélectionnez au moins une colonne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../constraints/tablepkanduniquepanel.cpp" line="170"/>
+ <source>Enter a name of the constraint.</source>
+ <translation>Saisissez le nom de la contrainte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableStructureModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="299"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="301"/>
+ <source>Data type</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Type de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablestructuremodel.cpp" line="315"/>
+ <source>Default value</source>
+ <comment>table structure columns</comment>
+ <translation>Valeur par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="36"/>
+ <source>Structure</source>
+ <translation>Structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="60"/>
+ <source>Table name:</source>
+ <translation>Nom de la table:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="184"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="201"/>
+ <source>Constraints</source>
+ <translation>Contraintes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="215"/>
+ <source>Indexes</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="244"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Déclencheurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.ui" line="276"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="180"/>
+ <source>Export table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Exporter une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="181"/>
+ <source>Import data to table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Importer les données d&apos;une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="182"/>
+ <source>Populate table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Peupler une table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="196"/>
+ <source>Refresh structure</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Actualiser la structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Commit structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Enregistrer les modification de la structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Rollback structure changes</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Annuler les modification de la structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Add column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Ajouter une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="201"/>
+ <source>Edit column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Modifier une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Delete column</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Supprimer une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="203"/>
+ <source>Move column up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Monter la colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="204"/>
+ <source>Move column down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Descendre la colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Create similar table</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Créer une table identique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="211"/>
+ <source>Reset autoincrement value</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Réinitialisation de l&apos;incrémentatio,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Add table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="215"/>
+ <source>Edit table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Modifier la contrainte de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete table constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Supprimer la contrainte de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="217"/>
+ <source>Move table constraint up</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Monter la contrainte de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="218"/>
+ <source>Move table constraint down</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Descendre la contrainte de table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="220"/>
+ <source>Add table primary key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Ajouter une clé primaire à la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="221"/>
+ <source>Add table foreign key</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Ajouter une clé étrangère à la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Add table unique constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte clé unique à la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Add table check constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Ajouter une contrainte de contrôle à la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Refresh index list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Actualiser la liste d&apos;index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Create index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Créer un index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Edit index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Modifier un index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Delete index</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Supprimer un index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="251"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Actualiser la liste d&apos;index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="253"/>
+ <source>Create trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Créer un déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="254"/>
+ <source>Edit trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Modifier un déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="255"/>
+ <source>Delete trigger</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Supprimer un déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Are you sure you want to delete column &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer lla colonne: %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="316"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the table.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Des problèmes suivants auront lieu en modifiant la table.
+Voudriez-vous procéder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Table modification</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Modification de la table</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="456"/>
+ <source>Could not load data for table %1. Error details: %2</source>
+ <translation>Impossible de charger les données de table %1. Détails d&apos; erreur: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="569"/>
+ <source>Could not process the %1 table correctly. Unable to open a table window.</source>
+ <translation>Impossible de lancer correctement la table %1. Impossible d&apos;ouvrir la fenêtre de table.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Could not restore window, because database %1 could not be resolved.</source>
+ <translation>Impossible de restaurer la fenêtre, car la base de données %1 ne peut ëtre résolue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="646"/>
+ <source>Could not restore window, because the table %1 doesn&apos;t exist in the database %2.</source>
+ <translation>Impossible de restaurer la fenêtre, car la vue %1 n&apos;existe pas dans la base de données %2..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="673"/>
+ <source>New table %1</source>
+ <translation>Nouvelle table %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="824"/>
+ <source>Could not commit table structure. Error message: %1</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer la structure de table. Message d&apos;erreur: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="846"/>
+ <source>Reset autoincrement</source>
+ <translation>Réinitialisation de l&apos;incrémentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="846"/>
+ <source>Are you sure you want to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Etes-vous certain de vouloir réinitialiser l&apos;autoincrémentation de la table %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="853"/>
+ <source>An error occurred while trying to reset autoincrement value for table &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Une erreur est survenue pendant la réinitialisation de la valeur de l&apos;autoincrémentation de la table &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="855"/>
+ <source>Autoincrement value for table &apos;%1&apos; has been reset successfly.</source>
+ <translation>La valeur de l&apos;autoincrémentaion de la table %1 a été réinitialisé avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="935"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>Nom vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="935"/>
+ <source>A blank name for the table is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a table with blank name?</source>
+ <translation>Un nom vide pour la vue dans SQLITE est admis, mais on ne le recommande pas.
+Êtes-vous sûrs que vous voulez créer une vue avec le nom vide ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="944"/>
+ <source>Cannot create a table without at least one column.</source>
+ <translation>Impossible de créer une table sans au moins une colonne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="970"/>
+ <source>Cannot create table %1, if it has no primary key defined. Either uncheck the %2, or define a primary key.</source>
+ <translation>Impossible de créer la table %1, s&apos;l n&apos;y a pas de clé primaire de définie. Toute fois ne pas contrôler %2 ou définir une clé primaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="977"/>
+ <source>Cannot use autoincrement for primary key when %1 clause is used. Either uncheck the %2, or the autoincrement in a primary key.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;utiliser l&apos;autoincrémentation pour une clé primaire quand la clause %1 est utilisée. Toute fois ne pas contrôler %2, ou utiliser l&apos;autoincrémentation sur une clé primaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1114"/>
+ <source>Are you sure you want to delete table constraint &apos;%1&apos;?</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer la contrainte &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Delete constraint</source>
+ <comment>table window</comment>
+ <translation>Supprimer la contrainte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1169"/>
+ <source>Cannot export, because no export plugin is loaded.</source>
+ <translation>Export impossible, car aucun plugin d&apos;import n&apos;est chargé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1182"/>
+ <source>Cannot import, because no import plugin is loaded.</source>
+ <translation>Import impossible, car aucun plugin d&apos;import n&apos;est chargé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1214"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Modification non enregistrées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1215"/>
+ <source>There are uncommited structure modifications. You cannot browse or edit data until you have table structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>Il ya des modifications de structure non enregistrées. Vous ne pouvez pas naviguer ou modifier des données jusqu&apos;à ce que vous ailliez installer la structure de table.
+Voulez-vous enregistrer la structure, ou voulez-vous retourner à l&apos;onglet de structure ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1218"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>Retour à l&apos;onglet de structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1218"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>Enregistrer les modifications et naviger dans les données.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1368"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1369"/>
+ <source>Unique</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Unique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1370"/>
+ <source>Columns</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1371"/>
+ <source>Partial index condition</source>
+ <comment>table window indexes</comment>
+ <translation>Condition partielle d&apos;index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1424"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1425"/>
+ <source>Event</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Événement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1426"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Condition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1427"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1515"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications and data.</source>
+ <translation>La fenêtre de table &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistré les modifications de structure et de données.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1517"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommited data.</source>
+ <translation>La fenêtre de table &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistrer les données.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/tablewindow.cpp" line="1519"/>
+ <source>Table window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications.</source>
+ <translation>La fenêtre de table &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistré les modifications de structure.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TriggerColumnsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Trigger columns</source>
+ <translation>Colonnes de déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggercolumnsdialog.ui" line="47"/>
+ <source>Triggering columns:</source>
+ <translation>Colonnes avec déclencheurs:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TriggerDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="24"/>
+ <source>Trigger</source>
+ <translation>Déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="30"/>
+ <source>On table:</source>
+ <translation>Sur table:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="40"/>
+ <source>Action:</source>
+ <translation>Action:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="56"/>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="124"/>
+ <source>&lt;p&gt;SQL condition that will be evaluated before the actual trigger code. In case the condition returns false, the trigger will not be fired for that row.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt; La condition SQL sera évaluée avant le code du déclencheur réel. Dans le cas où le retour de condition est faux, le déclencheur ne sera pas utilisé pour cette ligne.&lt;/p &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Pre-condition:</source>
+ <translation>Précondition:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="66"/>
+ <source>The scope is still not fully supported by the SQLite database.</source>
+ <translation>La portée n&apos;est toujours pas entièrement supportée par la base de données SQLITE.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="73"/>
+ <source>Trigger name:</source>
+ <translation>Nom du déclencheur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="80"/>
+ <source>When:</source>
+ <translation>Quand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="87"/>
+ <source>List of columns for UPDATE OF action.</source>
+ <translation>Liste des colonnes pour l&apos;action UPDATE OF.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Scope:</source>
+ <translation>Portée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="104"/>
+ <source>Code:</source>
+ <translation>Code:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="111"/>
+ <source>Trigger statements to be executed.</source>
+ <translation>Déclaration du déclencheur devant être exécutée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.ui" line="132"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="145"/>
+ <source>On view:</source>
+ <translation>Sur vue:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="168"/>
+ <source>Could not process trigger %1 correctly. Unable to open a trigger dialog.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter correctement le déclencheur %1. Ouverture invalide du dialogue de déclencheur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="338"/>
+ <source>Enter a valid condition.</source>
+ <translation>Saisissez une condition valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="339"/>
+ <source>Enter a valid trigger code.</source>
+ <translation>Saisissez un code de déclencheur valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="411"/>
+ <source>Error</source>
+ <comment>trigger dialog</comment>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/triggerdialog.cpp" line="411"/>
+ <source>An error occurred while executing SQL statements:
+%1</source>
+ <translation>Une erreur survenue lors de l&apos;exécution de l&apos;intruction SQL: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionConvertSummaryDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="14"/>
+ <source>Database version convert</source>
+ <translation>Version de convertion de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.ui" line="20"/>
+ <source>Following changes to the SQL statements will be made:</source>
+ <translation>Des modifications suivantes aux déclarations SQL seront faits:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="10"/>
+ <source>Before</source>
+ <translation>Avant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../dialogs/versionconvertsummarydialog.cpp" line="11"/>
+ <source>After</source>
+ <translation>Après</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="36"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="60"/>
+ <source>View name:</source>
+ <translation>Nom de la vue:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="77"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="87"/>
+ <source>Triggers</source>
+ <translation>Déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.ui" line="119"/>
+ <source>DDL</source>
+ <translation>DDL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Could not restore window, because database %1 could not be resolved.</source>
+ <translation>Impossible de restaurer la fenêtre, car la base de données %1 ne peut ëtre résolue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Could not restore window, because database %1 could not be open.</source>
+ <translation>Impossible de restaurer la fenêtre, car la base de données %1 ne peut ëtre ouverte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="130"/>
+ <source>Could not restore window, because the view %1 doesn&apos;t exist in the database %2.</source>
+ <translation>Impossible de restaurer la fenêtre, car la vue %1 n&apos;existe pas dans la base de données %2..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="157"/>
+ <source>New view %1</source>
+ <translation>Nouvelle vue %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Refresh the view</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Actualisation de la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>Commit the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Enregistrement des changements dans la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Rollback the view changes</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Annulation des changements dans la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="285"/>
+ <source>Refresh trigger list</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Actualisation de la liste des déclencheurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Create new trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Création d&apos;un nouveau déclencheur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Edit selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Modification du déclencheur sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Delete selected trigger</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Suppression du déclencheur sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications and data.</source>
+ <translation>La fenêtre de la vue &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistré les modifications de structure et de données.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="312"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommited data.</source>
+ <translation>La fenêtre de la vue &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistré les modifications de données.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="314"/>
+ <source>View window &quot;%1&quot; has uncommited structure modifications.</source>
+ <translation>La fenêtre de la vue &quot;%1&quot; n&apos;a pas enregistré les modifications de structure.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="455"/>
+ <source>Could not load data for view %1. Error details: %2</source>
+ <translation>Impossible de charher les données de vue %1. Détails d&apos; erreur: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="466"/>
+ <source>Uncommited changes</source>
+ <translation>Modifications non enregistrées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="467"/>
+ <source>There are uncommited structure modifications. You cannot browse or edit data until you have the view structure settled.
+Do you want to commit the structure, or do you want to go back to the structure tab?</source>
+ <translation>Des modifications de structure n&apos;ont pa été enregistrées. Vous ne pouvez pas naviger ou éditer des données jusqu&apos;à ce que vous installliez la structure de vue.
+Voulez-vousenregistrere la structure, ou voulez-vous retourner à l&apos;onglet de structure?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="470"/>
+ <source>Go back to structure tab</source>
+ <translation>Retour à l&apos;onlet de structure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="470"/>
+ <source>Commit modifications and browse data.</source>
+ <translation>Enregistrement des modifications et navigation des données.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="528"/>
+ <source>Could not commit view changes. Error message: %1</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer les modifivations de vue. Message d&apos;erreur: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="606"/>
+ <source>Name</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="607"/>
+ <source>Instead of</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>A la place de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="608"/>
+ <source>Condition</source>
+ <comment>view window triggers</comment>
+ <translation>Condition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="609"/>
+ <source>Details</source>
+ <comment>table window triggers</comment>
+ <translation>Détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Could not process the %1 view correctly. Unable to open a view window.</source>
+ <translation>Impossible de lancer correctement la vue %1. Impossible d&apos;ouvrir la fenêtre de vue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="684"/>
+ <source>Empty name</source>
+ <translation>Nom vode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="684"/>
+ <source>A blank name for the view is allowed in SQLite, but it is not recommended.
+Are you sure you want to create a view with blank name?</source>
+ <translation>Un nom vide pour la vue dans SQLITE est admis, mais on ne le recommande pas.
+Êtes-vous sûrs que vous voulez créer une vue avec le nom vide ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="699"/>
+ <source>The SELECT statement could not be parsed. Please correct the query and retry.
+Details: %1</source>
+ <translation>La déclaration SELECT ne peut être analysé. SVP corrigez la requête et réessayez.
+Details: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="707"/>
+ <source>The view could not be modified due to internal SQLiteStudio error. Please report this!</source>
+ <translation>La vue ne peut être modifiée a cause d&apos;une erreur interne de SQLiteStudio. SVP repportez l&apos;erreur!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="733"/>
+ <source>The view code could not be parsed properly for execution. This is a SQLiteStudio&apos;s bug. Please report it.</source>
+ <translation>La vue ne être correctement analysée avant exécution.Cest un bug SQLiteStudion. SVP reporter le.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="746"/>
+ <source>Following problems will take place while modifying the view.
+Would you like to proceed?</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Des problèmes suivants auront lieu en modifiant la vue.
+Voudriez-vous procéder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../windows/viewwindow.cpp" line="748"/>
+ <source>View modification</source>
+ <comment>view window</comment>
+ <translation>Fenêtre vue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetCover</name>
+ <message>
+ <location filename="../common/widgetcover.cpp" line="198"/>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Inperruption</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>