AboutDialogBase About Barrier Om Barrier <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Program för att dela tangentbord och mus. Plattformsöverskridande och öppen källkod.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier är släppt under GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier baseras på CosmoSynergy av Richard Lee and Adam Feder.<br /> Barrier GUI baseras på QSynergy av Volker Lanz.<br /><br /> Besök vår webbplats för hjälp och information (symless.com). </p> Unknown Okänd Version: Version: &Ok &OK ActionDialogBase Configure Action Konfigurera åtgärd Choose the action to perform Välj den åtgärd som skall utföras Press a hotkey Tryck ner en snabbtangent Release a hotkey Släpp en snabbtangent Press and release a hotkey Tryck ner och släpp en snabbtangent only on these screens endast på dessa skärmar Switch to screen Växla till skärm Switch in direction Växla i riktning left vänster right höger up upp down ner Lock cursor to screen Lås muspekaren till skärm toggle växla on off av This action is performed when Denna åtgärd utförs när the hotkey is pressed snabbtangenten trycks ner the hotkey is released snabbtangenten släpps AddClientDialog Dialog Dialog TextLabel Textetikett Ignore auto connect clients Ignorera klienter med automatisk anslutning HotkeyDialogBase Hotkey Snabbtangent Enter the specification for the hotkey: Beskriv snabbtangenten: MainWindow &Start &Starta &File &Arkiv &Edit &Redigera &Window &Fönster &Help &Hjälp <p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p> <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>Din version av Barrier är utdaterad. Version <b>%1</b> finns nu tillgänglig för <a href="%2">nerladdning</a>.</p> Program can not be started Programmet kan inte startas The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. Programmet<br><br>%1<br><br>kunde inte startas, men det finns tillgängligt. Kontrollera att du har tillräckliga rättigheter för att köra detta program. Barrier client not found Barrier-klienten hittades inte The executable for the barrier client does not exist. Barrier-klientens körbara fil saknas. Hostname is empty Värdnamnet är tomt Please fill in a hostname for the barrier client to connect to. Fyll i det värdnamn som Barrier-klienten skall ansluta till. Cannot write configuration file Kan inte skriva konfigurationsfilen The temporary configuration file required to start barrier can not be written. Den tillfälliga konfigurationsfil som krävs för att starta Barrier, kan inte skrivas. Configuration filename invalid Ogiltigt namn på konfigurationsfilen You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now? Du har inte fyllt i en giltig konfigurationsfil för Barrier-servern. Vill du bläddra efter konfigurationsfilen nu? Barrier server not found Barrier-servern hittades inte The executable for the barrier server does not exist. Barrier-serverns körbara fil finns inte. Barrier terminated with an error Barrier avslutades med ett fel Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Barrier avslutades oväntat med avbrottskoden %1.<br><br>Se loggdata för detaljerad info. &Stop &Stopp Please add the server (%1) to the grid. Lägg till servern (%1) i rutfältet. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. Dra den nya klientskämen (%1) till önskad position i rutfältet. Failed to detect system architecture. Kunde inte identifiera systemarkitektur. Cancel Avbryt Failed to download Bonjour installer to location: %1 Kunde inte ladda ner Bonjour-installerare till platsen: %1 Do you want to enable auto config and install Bonjour? This feature helps you establish the connection. Vill du aktivera automatisk konfiguration och installation av Bonjour? Denna funktion hjälper dig att etablera anslutningen. Auto config feature requires Bonjour. Do you want to install Bonjour? Automatisk konfiguration kräver Bonjour. Vill du installera Bonjour? Barrier is starting. Barrier startar. Barrier is running. Barrier körs. Barrier is not running. Barrier körs inte. Unknown Okänd Barrier Barrier Browse for a barriers config file Bläddra efter Barriers konfigurationsfil Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background. Barrier är nu ansluten, du kan stänga konfigurationsfönstret. Barrier kommer att fortsätta vara ansluten i bakgrunden. Security question Säkerhetsfråga Do you trust this fingerprint? %1 This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No. Litar du på fingeravtrycket? %1 Detta är en servers fingeravtryck. Du bör jämföra det här fingeravtrycket med det på serverns skärm. Om de två inte stämmer exakt, så är det förmodligen inte den server du förväntar dig (det kan vara en skadlig användare). Klicka "Ja" för att automatiskt lita på fingeravtrycket i framtida anslutningar. Klicka "Nej" för att avvisa det här fingeravtrycket och koppla från servern. Save configuration as... Spara konfigurationen som... Save failed Kunde inte spara Could not save configuration to file. Kunde inte spara konfigurationen till fil. MainWindowBase Barrier Barrier Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): Ser&ver (dela den här datorns mus och tangentbord): Screen name: Skärmnamn: &Server IP: &Serverns IP: &Start &Starta Use existing configuration: Använd befintlig konfiguration: &Configuration file: &Konfigurationsfil: &Browse... &Bläddra... Configure interactively: Konfigurera interaktivt: &Configure Server... &Konfigurera server... Ready Klar Log Logg &Reload &Uppdatera IP addresses: IP-adresser: Fingerprint: Fingeravtryck: &Client (use another computer's mouse and keyboard): &Klient (använd en annan dators mus och tangenbord): Auto config Konfigurera automatiskt &About Barrier... &Om Barrier... &Quit A&vsluta Quit Avsluta Run Kör S&top S&topp Stop Stopp S&how Status V&isa status &Hide &Dölj Hide Dölj &Show &Visa Show Visa Save configuration &as... S&para konfigurationen som... Save the interactively generated server configuration to a file. Spara den interaktivt skapade serverkonfigurationen till en fil. Settings Inställningar Edit settings Ändra inställningar Run Wizard Kör guiden NewScreenWidget Unnamed Namnlös PluginManager Failed to get plugin directory. Kunde inte hämta mappen för insticksmoduler. Failed to get profile directory. Kunde inte hämta profilmappen. Failed to download plugin '%1' to: %2 %3 Kunde inte ladda ner insticksmodulen "%1" till: %2 %3 Could not get Windows architecture type. Kunde inte hämta Windows arkitekturtyp. Could not get Linux architecture type. Kunde inte hämta Linux arkitekturtyp. PluginWizardPage Setup Barrier Ställ in Barrier Please wait... Vänta... Error: %1 Fel: %1 Setup complete. Inställning slutförd. Downloading '%1' plugin (%2/%3)... Laddar ner "%1" (%2/%3)... Plugins installed successfully. Insticksmoduler korrekt installerade. Generating SSL certificate... Genererar SSL-certifikat... Downloading plugin: %1 (1/%2) Laddar ner insticksmodul: %1 (1/%2) Getting plugin list... Hämtar instickslista... QObject All files (*.*) Alla filer (*.*) Barrier Configurations (*.sgc) Barrier-konfigurationer (*.sgc) Barrier Configurations (*.conf) Barrier-konfigurationer (*.conf) System tray is unavailable, quitting. Systemfältet otillgängligt, avslutar. ScreenSettingsDialog Screen name is empty Skärmnamnet är tomt The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. Skärmnamnet kan inte vara tomt. Fyll i ett namn eller avbryt. Screen name matches alias Skärmnamnet är samma som alias The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. Skärmnamnet kan inte vara samma som alias. Ta antingen bort alias eller ändra skärmnamnet. ScreenSettingsDialogBase Screen Settings Skärminställningar Screen &name: Skärm&namn: A&liases A&lias &Add &Lägg till &Remove &Ta bort &Modifier keys &Modifieringstangenter &Shift: &Shift: Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt Meta Meta Super Super None Ingen &Ctrl: &Ctrl: Al&t: Al&t: M&eta: M%eta: S&uper: S&uper: &Dead corners &Döda hörn Top-left Vänster överkant Top-right Höger överkant Bottom-left Vänster underkant Bottom-right Höger underkant Corner Si&ze: H&örnstorlek: &Fixes &Korrigeringar Fix CAPS LOCK key Korrigera CAPS LOCK Fix NUM LOCK key Korrigera NUM LOCK Fix SCROLL LOCK key Korrigera SCROLL LOCK Fix XTest for Xinerama Korrigera XTest för Xinerama ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>Skärm:<b>%1</b></center><br>Dubbelklicka för att ändra inställningar<br>Dra skärmen till papperskorgen för att ta bort den ServerConfigDialog Configure server Konfigurera server ServerConfigDialogBase Server Configuration Serverkonfiguration Screens and links Skärmar och länkar Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. Dra en skärm från rutfältet till papperskorgen för att ta bort den. Configure the layout of your barrier server configuration. Konfigurera layouten på din Barrier serverkonfiguration. Drag this button to the grid to add a new screen. Dra den här knappen till rutfältet för att lägga till en ny skärm. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. Dra nya skärmar till rutfältet eller flytta runt befintliga. Dra en skärm till papperskorgen för att ta bort den. Dubbelklicka på en skärm för att ändra dess inställningar. Hotkeys Snabbtangenter &Hotkeys &Snabbtangenter &New &Nytt &Edit &Redigera &Remove &Ta bort A&ctions &Åtgärder Ne&w N&ytt E&dit Re&digera Re&move Ta &bort Advanced server settings Avancerade serverinställningar &Switch &Växla Switch &after waiting V&äxla efter väntan ms ms Switch on double &tap within Växla vid &dubbelklick inom &Options &Alternativ &Check clients every &Kontrollera klienter varje Use &relative mouse moves Använd &relativa musrörelser S&ynchronize screen savers Synkr&onisera skärmsläckare Don't take &foreground window on Windows servers Använd inte &förgrundsfönster på Windowsservrar Ignore auto config clients Ignorera automatiskt konfigurerade klienter &Dead corners &Döda hörn To&p-left V&änster överkant Top-rig&ht H&öger överkant &Bottom-left Vänster &underkant Bottom-ri&ght Höger u&nderkant Cor&ner Size: Hö&rnstorlek: SettingsDialog Save log file to... Spara loggfil till... Elevate Barrier Höj Barriers behörighet Are you sure you want to elevate Barrier? This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to. Vill du verkligen höja Barriers behörighet? Detta låter Barrier interagera med förhöjda processer och UAC-dialogen, men kan skapa program med processer som inte är förhöjda. Höj Barriers behörighet enbart om du verkligen måste. SettingsDialogBase Settings Inställningar Sc&reen name: Sk&ärmnamn: P&ort: P&ort: &Interface: G&ränssnitt: Elevate mode Rättighetsläge &Hide on startup &Dölj vid programstart &Network Security &Nätverkssäkerhet Use &SSL encryption (unique certificate) Använd &SSL-kryptering (unikt certifikat) Logging Loggning &Logging level: &Loggningsnivå: Log to file: Logga till fil: Browse... Bläddra... Error Fel &Language: &Språk: &Miscellaneous &Diverse Warning Varning Note Anteckning Info Information Debug Felsök Debug1 Felsök1 Debug2 Felsök2 SetupWizard Setup Barrier Ställ in Barrier Please select an option. Välj ett alternativ. Please enter your email address and password. Ange din e-postadress och lösenord. SetupWizardBase Setup Barrier Installera Barrier Welcome Välkommen Thanks for installing Barrier! Tack för att du installerar Barrier! Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). Med Barrier kan du enkelt dela din mus och ditt tangentbord mellan flera datorer på ditt skrivbord, och det är fri och öppen källkod. För bara muspekaren över kanten på en datorskärm till en annan. Du kan till och med dela urklipp. Allt du behöver är en nätverksanslutning. Barrier är multiplattform (fungerar på både Windows, OSX och Linux). Activate Aktivera &Activate now... &Aktivera nu... Email: E-post: Password: Lösenord: <a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a> <a href="https://symless.com/account/reset/">Glömt lösenord</a> &Skip activation &Skippa aktivering &Server (share this computer's mouse and keyboard) &Server (dela denna dators mus och tangentbord) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Min primära mus och tangentbord är anslutna till den här datorn. Detta låter dig flytta musen över till en annan dators skärm. Det kan bara finnas en server i din installation.</span></p></body></html> &Client (use another computer's mouse and keyboard) &Klient (använd en annan dators mus och tangentbord) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Du har redan installerat en server. Den här datorn styrs med hjälp av serverns mus och tangentbord. Det kan finnas många klienter i din installation.</span></p></body></html> Server or Client? Server eller klient? SslCertificate Failed to get profile directory. Kunde inte hämta profilmappen. SSL certificate generated. SSL-certifikat genererat. SSL fingerprint generated. SSL-fingeravtryck genererat. Failed to find SSL fingerprint. Kunde inte hitta SSL-fingeravtryck. VersionChecker Unknown Okänd WebClient An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. %1 Ett fel uppstod när du försökte logga in. Kontakta supporten och ange följande uppgifter. %1 Login failed, invalid email or password. Inloggning misslyckades. Ogiltig e-postaddress eller lösenord. Login failed, an error occurred. %1 Inloggning misslyckades. Ett fel uppstod. %1 Login failed, an error occurred. Server response: %1 Inloggning misslyckades. Ett fel uppstod. Serversvar: %1 An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. %1 Ett fel uppstod när instickslistan anropades. Kontakta supporten och ange följande uppgifter. %1 Get plugin list failed, invalid user email or password. Kunde inte hämta instickslistan. Ogiltig e-postadress eller lösenord. Get plugin list failed, an error occurred. %1 Kunde inte hämta instickslistan. Ett fel uppstod. %1 Get plugin list failed, an error occurred. Server response: %1 Kunde inte hämta instickslistan. Ett fel uppstod. Serversvar: %1 ZeroconfService zeroconf server detected: %1 zeroconf-server identifierad: %1 zeroconf client detected: %1 zeroconf-klient identifierad: %1 Zero configuration service Zero konfigurationstjänst Error code: %1. Felkod:%1. Unable to start the zeroconf: %1. Kunde inte starta zeroconf: %1. Barrier Barrier Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients Kunde inte inhämta lokal IP-adress. Skriv in serveradressen manuellt, på dina klienter. %1 %1