AboutDialogBase
About Barrier
Om Barrier
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Program för att dela tangentbord och mus. Plattformsöverskridande och öppen källkod.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier är släppt under GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier baseras på CosmoSynergy av Richard Lee and Adam Feder.<br />
Barrier GUI baseras på QSynergy av Volker Lanz.<br /><br />
Besök vår webbplats för hjälp och information (symless.com).
</p>
Unknown
Okänd
Version:
Version:
&Ok
&OK
ActionDialogBase
Configure Action
Konfigurera åtgärd
Choose the action to perform
Välj den åtgärd som skall utföras
Press a hotkey
Tryck ner en snabbtangent
Release a hotkey
Släpp en snabbtangent
Press and release a hotkey
Tryck ner och släpp en snabbtangent
only on these screens
endast på dessa skärmar
Switch to screen
Växla till skärm
Switch in direction
Växla i riktning
left
vänster
right
höger
up
upp
down
ner
Lock cursor to screen
Lås muspekaren till skärm
toggle
växla
on
på
off
av
This action is performed when
Denna åtgärd utförs när
the hotkey is pressed
snabbtangenten trycks ner
the hotkey is released
snabbtangenten släpps
AddClientDialog
Dialog
Dialog
TextLabel
Textetikett
Ignore auto connect clients
Ignorera klienter med automatisk anslutning
HotkeyDialogBase
Hotkey
Snabbtangent
Enter the specification for the hotkey:
Beskriv snabbtangenten:
MainWindow
&Start
&Starta
&File
&Arkiv
&Edit
&Redigera
&Window
&Fönster
&Help
&Hjälp
<p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p>
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>Din version av Barrier är utdaterad. Version <b>%1</b> finns nu tillgänglig för <a href="%2">nerladdning</a>.</p>
Program can not be started
Programmet kan inte startas
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
Programmet<br><br>%1<br><br>kunde inte startas, men det finns tillgängligt. Kontrollera att du har tillräckliga rättigheter för att köra detta program.
Barrier client not found
Barrier-klienten hittades inte
The executable for the barrier client does not exist.
Barrier-klientens körbara fil saknas.
Hostname is empty
Värdnamnet är tomt
Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.
Fyll i det värdnamn som Barrier-klienten skall ansluta till.
Cannot write configuration file
Kan inte skriva konfigurationsfilen
The temporary configuration file required to start barrier can not be written.
Den tillfälliga konfigurationsfil som krävs för att starta Barrier, kan inte skrivas.
Configuration filename invalid
Ogiltigt namn på konfigurationsfilen
You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?
Du har inte fyllt i en giltig konfigurationsfil för Barrier-servern. Vill du bläddra efter konfigurationsfilen nu?
Barrier server not found
Barrier-servern hittades inte
The executable for the barrier server does not exist.
Barrier-serverns körbara fil finns inte.
Barrier terminated with an error
Barrier avslutades med ett fel
Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Barrier avslutades oväntat med avbrottskoden %1.<br><br>Se loggdata för detaljerad info.
&Stop
&Stopp
Please add the server (%1) to the grid.
Lägg till servern (%1) i rutfältet.
Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.
Dra den nya klientskämen (%1) till önskad position i rutfältet.
Failed to detect system architecture.
Kunde inte identifiera systemarkitektur.
Cancel
Avbryt
Failed to download Bonjour installer to location: %1
Kunde inte ladda ner Bonjour-installerare till platsen: %1
Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.
Vill du aktivera automatisk konfiguration och installation av Bonjour?
Denna funktion hjälper dig att etablera anslutningen.
Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?
Automatisk konfiguration kräver Bonjour.
Vill du installera Bonjour?
Barrier is starting.
Barrier startar.
Barrier is running.
Barrier körs.
Barrier is not running.
Barrier körs inte.
Unknown
Okänd
Barrier
Barrier
Browse for a barriers config file
Bläddra efter Barriers konfigurationsfil
Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.
Barrier är nu ansluten, du kan stänga konfigurationsfönstret. Barrier kommer att fortsätta vara ansluten i bakgrunden.
Security question
Säkerhetsfråga
Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.
Litar du på fingeravtrycket?
%1
Detta är en servers fingeravtryck. Du bör jämföra det här fingeravtrycket med det på serverns skärm. Om de två inte stämmer exakt, så är det förmodligen inte den server du förväntar dig (det kan vara en skadlig användare).
Klicka "Ja" för att automatiskt lita på fingeravtrycket i framtida anslutningar. Klicka "Nej" för att avvisa det här fingeravtrycket och koppla från servern.
Save configuration as...
Spara konfigurationen som...
Save failed
Kunde inte spara
Could not save configuration to file.
Kunde inte spara konfigurationen till fil.
MainWindowBase
Barrier
Barrier
Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):
Ser&ver (dela den här datorns mus och tangentbord):
Screen name:
Skärmnamn:
&Server IP:
&Serverns IP:
&Start
&Starta
Use existing configuration:
Använd befintlig konfiguration:
&Configuration file:
&Konfigurationsfil:
&Browse...
&Bläddra...
Configure interactively:
Konfigurera interaktivt:
&Configure Server...
&Konfigurera server...
Ready
Klar
Log
Logg
&Reload
&Uppdatera
IP addresses:
IP-adresser:
Fingerprint:
Fingeravtryck:
&Client (use another computer's mouse and keyboard):
&Klient (använd en annan dators mus och tangenbord):
Auto config
Konfigurera automatiskt
&About Barrier...
&Om Barrier...
&Quit
A&vsluta
Quit
Avsluta
Run
Kör
S&top
S&topp
Stop
Stopp
S&how Status
V&isa status
&Hide
&Dölj
Hide
Dölj
&Show
&Visa
Show
Visa
Save configuration &as...
S¶ konfigurationen som...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Spara den interaktivt skapade serverkonfigurationen till en fil.
Settings
Inställningar
Edit settings
Ändra inställningar
Run Wizard
Kör guiden
NewScreenWidget
Unnamed
Namnlös
PluginManager
Failed to get plugin directory.
Kunde inte hämta mappen för insticksmoduler.
Failed to get profile directory.
Kunde inte hämta profilmappen.
Failed to download plugin '%1' to: %2
%3
Kunde inte ladda ner insticksmodulen "%1" till: %2
%3
Could not get Windows architecture type.
Kunde inte hämta Windows arkitekturtyp.
Could not get Linux architecture type.
Kunde inte hämta Linux arkitekturtyp.
PluginWizardPage
Setup Barrier
Ställ in Barrier
Please wait...
Vänta...
Error: %1
Fel: %1
Setup complete.
Inställning slutförd.
Downloading '%1' plugin (%2/%3)...
Laddar ner "%1" (%2/%3)...
Plugins installed successfully.
Insticksmoduler korrekt installerade.
Generating SSL certificate...
Genererar SSL-certifikat...
Downloading plugin: %1 (1/%2)
Laddar ner insticksmodul: %1 (1/%2)
Getting plugin list...
Hämtar instickslista...
QObject
All files (*.*)
Alla filer (*.*)
Barrier Configurations (*.sgc)
Barrier-konfigurationer (*.sgc)
Barrier Configurations (*.conf)
Barrier-konfigurationer (*.conf)
System tray is unavailable, quitting.
Systemfältet otillgängligt, avslutar.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Skärmnamnet är tomt
The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.
Skärmnamnet kan inte vara tomt. Fyll i ett namn eller avbryt.
Screen name matches alias
Skärmnamnet är samma som alias
The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.
Skärmnamnet kan inte vara samma som alias. Ta antingen bort alias eller ändra skärmnamnet.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Skärminställningar
Screen &name:
Skärm&namn:
A&liases
A&lias
&Add
&Lägg till
&Remove
&Ta bort
&Modifier keys
&Modifieringstangenter
&Shift:
&Shift:
Shift
Shift
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Ingen
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
M%eta:
S&uper:
S&uper:
&Dead corners
&Döda hörn
Top-left
Vänster överkant
Top-right
Höger överkant
Bottom-left
Vänster underkant
Bottom-right
Höger underkant
Corner Si&ze:
H&örnstorlek:
&Fixes
&Korrigeringar
Fix CAPS LOCK key
Korrigera CAPS LOCK
Fix NUM LOCK key
Korrigera NUM LOCK
Fix SCROLL LOCK key
Korrigera SCROLL LOCK
Fix XTest for Xinerama
Korrigera XTest för Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Skärm:<b>%1</b></center><br>Dubbelklicka för att ändra inställningar<br>Dra skärmen till papperskorgen för att ta bort den
ServerConfigDialog
Configure server
Konfigurera server
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Serverkonfiguration
Screens and links
Skärmar och länkar
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Dra en skärm från rutfältet till papperskorgen för att ta bort den.
Configure the layout of your barrier server configuration.
Konfigurera layouten på din Barrier serverkonfiguration.
Drag this button to the grid to add a new screen.
Dra den här knappen till rutfältet för att lägga till en ny skärm.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Dra nya skärmar till rutfältet eller flytta runt befintliga.
Dra en skärm till papperskorgen för att ta bort den.
Dubbelklicka på en skärm för att ändra dess inställningar.
Hotkeys
Snabbtangenter
&Hotkeys
&Snabbtangenter
&New
&Nytt
&Edit
&Redigera
&Remove
&Ta bort
A&ctions
&Åtgärder
Ne&w
N&ytt
E&dit
Re&digera
Re&move
Ta &bort
Advanced server settings
Avancerade serverinställningar
&Switch
&Växla
Switch &after waiting
V&äxla efter väntan
ms
ms
Switch on double &tap within
Växla vid &dubbelklick inom
&Options
&Alternativ
&Check clients every
&Kontrollera klienter varje
Use &relative mouse moves
Använd &relativa musrörelser
S&ynchronize screen savers
Synkr&onisera skärmsläckare
Don't take &foreground window on Windows servers
Använd inte &förgrundsfönster på Windowsservrar
Ignore auto config clients
Ignorera automatiskt konfigurerade klienter
&Dead corners
&Döda hörn
To&p-left
V&änster överkant
Top-rig&ht
H&öger överkant
&Bottom-left
Vänster &underkant
Bottom-ri&ght
Höger u&nderkant
Cor&ner Size:
Hö&rnstorlek:
SettingsDialog
Save log file to...
Spara loggfil till...
Elevate Barrier
Höj Barriers behörighet
Are you sure you want to elevate Barrier?
This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.
Vill du verkligen höja Barriers behörighet?
Detta låter Barrier interagera med förhöjda processer och UAC-dialogen, men kan skapa program med processer som inte är förhöjda. Höj Barriers behörighet enbart om du verkligen måste.
SettingsDialogBase
Settings
Inställningar
Sc&reen name:
Sk&ärmnamn:
P&ort:
P&ort:
&Interface:
G&ränssnitt:
Elevate mode
Rättighetsläge
&Hide on startup
&Dölj vid programstart
&Network Security
&Nätverkssäkerhet
Use &SSL encryption (unique certificate)
Använd &SSL-kryptering (unikt certifikat)
Logging
Loggning
&Logging level:
&Loggningsnivå:
Log to file:
Logga till fil:
Browse...
Bläddra...
Error
Fel
&Language:
&Språk:
&Miscellaneous
&Diverse
Warning
Varning
Note
Anteckning
Info
Information
Debug
Felsök
Debug1
Felsök1
Debug2
Felsök2
SetupWizard
Setup Barrier
Ställ in Barrier
Please select an option.
Välj ett alternativ.
Please enter your email address and password.
Ange din e-postadress och lösenord.
SetupWizardBase
Setup Barrier
Installera Barrier
Welcome
Välkommen
Thanks for installing Barrier!
Tack för att du installerar Barrier!
Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).
Med Barrier kan du enkelt dela din mus och ditt tangentbord mellan flera datorer på ditt skrivbord, och det är fri och öppen källkod. För bara muspekaren över kanten på en datorskärm till en annan. Du kan till och med dela urklipp. Allt du behöver är en nätverksanslutning. Barrier är multiplattform (fungerar på både Windows, OSX och Linux).
Activate
Aktivera
&Activate now...
&Aktivera nu...
Email:
E-post:
Password:
Lösenord:
<a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a>
<a href="https://symless.com/account/reset/">Glömt lösenord</a>
&Skip activation
&Skippa aktivering
&Server (share this computer's mouse and keyboard)
&Server (dela denna dators mus och tangentbord)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Min primära mus och tangentbord är anslutna till den här datorn. Detta låter dig flytta musen över till en annan dators skärm. Det kan bara finnas en server i din installation.</span></p></body></html>
&Client (use another computer's mouse and keyboard)
&Klient (använd en annan dators mus och tangentbord)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Du har redan installerat en server. Den här datorn styrs med hjälp av serverns mus och tangentbord. Det kan finnas många klienter i din installation.</span></p></body></html>
Server or Client?
Server eller klient?
SslCertificate
Failed to get profile directory.
Kunde inte hämta profilmappen.
SSL certificate generated.
SSL-certifikat genererat.
SSL fingerprint generated.
SSL-fingeravtryck genererat.
Failed to find SSL fingerprint.
Kunde inte hitta SSL-fingeravtryck.
VersionChecker
Unknown
Okänd
WebClient
An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1
Ett fel uppstod när du försökte logga in. Kontakta supporten och ange följande uppgifter.
%1
Login failed, invalid email or password.
Inloggning misslyckades. Ogiltig e-postaddress eller lösenord.
Login failed, an error occurred.
%1
Inloggning misslyckades. Ett fel uppstod.
%1
Login failed, an error occurred.
Server response:
%1
Inloggning misslyckades. Ett fel uppstod.
Serversvar:
%1
An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1
Ett fel uppstod när instickslistan anropades. Kontakta supporten och ange följande uppgifter.
%1
Get plugin list failed, invalid user email or password.
Kunde inte hämta instickslistan. Ogiltig e-postadress eller lösenord.
Get plugin list failed, an error occurred.
%1
Kunde inte hämta instickslistan. Ett fel uppstod.
%1
Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1
Kunde inte hämta instickslistan. Ett fel uppstod.
Serversvar:
%1
ZeroconfService
zeroconf server detected: %1
zeroconf-server identifierad: %1
zeroconf client detected: %1
zeroconf-klient identifierad: %1
Zero configuration service
Zero konfigurationstjänst
Error code: %1.
Felkod:%1.
Unable to start the zeroconf: %1.
Kunde inte starta zeroconf: %1.
Barrier
Barrier
Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients
Kunde inte inhämta lokal IP-adress. Skriv in serveradressen manuellt, på dina klienter.
%1
%1