AboutDialogBase
About Barrier
Über Barrier
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Anwendung zum Teilen von Tastatur und Maus. Betriebssystemübergreifend und Open Source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier wird herausgegeben unter der GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier basiert auf CosmoSynergy von Richard Lee und Adam Feder.<br />
Die Barrier-GUI basiert auf QSynergy von Volker Lanz.<br /><br />
Besuchen Sie unsere Website für Hilfe und Info (symless.com).
</p>
Unknown
Unbekannt
Version:
Version:
&Ok
&Ok
ActionDialogBase
Configure Action
Aktion konfigurieren
Choose the action to perform
Wähle eine Aktion, die ausgeführt werden soll
Press a hotkey
Hotkey drücken
Release a hotkey
Hotkey loslassen
Press and release a hotkey
Hotkey drücken und loslassen
only on these screens
nur auf diesen Bildschirmen
Switch to screen
Zum Bildschirm wechseln
Switch in direction
In Richtung wechseln
left
links
right
rechts
up
hoch
down
runter
Lock cursor to screen
Cursor auf Bildschirm beschränken
toggle
umschalten
on
ein
off
aus
This action is performed when
Diese Aktion wird ausgeführt, wenn
the hotkey is pressed
wenn der Hotkey gedrückt wird
the hotkey is released
wenn der Hotkey losgelassen wird
AddClientDialog
Dialog
Dialog
TextLabel
TextLabel
Ignore auto connect clients
Autoconnect-Clients ignorieren
HotkeyDialogBase
Hotkey
Hotkey
Enter the specification for the hotkey:
Definition für den Hotkey eingeben:
MainWindow
&Start
&Start
&File
&Datei
&Edit
&Bearbeiten
&Window
&Fenster
&Help
&Hilfe
<p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p>
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>Ihre Barrier-Version ist veraltet. Version <b>%1</b> ist jetzt zum <a href="%2">Download</a> verfügbar.</p>
Program can not be started
Programm konnte nicht gestartet werden
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
Die Anwendung<br><br>%1<br><br> konnte nicht gestartet werden, obwohl sie vorhanden ist. Bitte überprüfen Sie, ob Sie ausreichende Rechte zur Ausführung der Anwendung haben.
Barrier client not found
Barrier-Client wurde nicht gefunden
The executable for the barrier client does not exist.
Die Anwendung für den Barrier-Client existiert nicht.
Hostname is empty
Hostname ist leer
Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.
Bitte tragen Sie einen Hostnamen ein, zu dem sich der Barrier-Client verbinden soll.
Cannot write configuration file
Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden
The temporary configuration file required to start barrier can not be written.
Die für den Start von Barrier nötige temporäre Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden.
Configuration filename invalid
Dateiname der Konfigurationsdatei ungültig
You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?
Sie haben keine gültige Konfigurationsdatei für den Barrier-Server angegeben. Wollen sie jetzt nach dieser Datei suchen?
Barrier server not found
Barrier-Server nicht gefunden
The executable for the barrier server does not exist.
Die Anwendung für den Barrier-Server existiert nicht.
Barrier terminated with an error
Barrier mit Fehler beendet
Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Barrier unerwartet mit Exit-Code %1 beendet. <br><br>Siehe Logausgabe für weitere Details.
&Stop
&Stop
Please add the server (%1) to the grid.
Bitte Server (%1) zum Gitter hinzufügen.
Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.
Bitte den Bildschirm des neuen Clients zur gewünschten Position auf dem Gitter ziehen.
Failed to detect system architecture.
System-Architektur konnte nicht ermittelt werden.
Cancel
Abbrechen
Failed to download Bonjour installer to location: %1
Bonjour-Installer konnte nicht heruntergeladen werden nach: %1
Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.
Möchten Sie Bonjour installieren, um Autoconfig zu aktivieren?
Diese Funktion hilft Ihnen beim Verbindungsaufbau.
Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?
Für die Autoconfig-Funktion ist Bonjour nötig.
Möchten Sie Bonjour installieren?
Barrier is starting.
Barrier startet.
Barrier is running.
Barrier läuft.
Barrier is not running.
Barrier läuft nicht.
Unknown
Unbekannt
Barrier
Barrier
Browse for a barriers config file
Nach einer Konfigurationsdatei für Barrier suchen
Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.
Barrier ist jetzt verbunden. Sie können das Konfigurationsfenster schließen. Barrier wird im Hintergrund verbunden bleiben.
Security question
Sicherheitsfrage
Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.
Vertrauen Sie diesem Fingerabdruck?
%1
Dies ist ein Server-Fingerabdruck. Sie sollten ihn mit dem Fingerabdruck auf dem Server-Bildschirm vergleichen. Wenn die zwei nicht identisch sind, handelt es sich wahrscheinlich nicht um den erwarteten Server (es könnte ein böswilliger User sein).
Um diesem Fingerabdruck bei zukünftigen Verbindeungen automatisch zu vertrauen, klicken Sie auf Ja. Um diesen Fingerabdruck abzulehnen und die Verbindung vom Server zu trennen, klicken Sie auf Nein.
Save configuration as...
Konfiguration speichern unter ...
Save failed
Speichern fehlgeschlagen
Could not save configuration to file.
Konfiguration konnte nicht in Datei gespeichert werden
MainWindowBase
Barrier
Barrier
Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):
Ser&ver (Maus und Tastatur dieses Rechners teilen):
Screen name:
Bildschirmname:
&Server IP:
&Server IP:
&Start
&Start
Use existing configuration:
Verwende bestehende Konfiguration:
&Configuration file:
&Konfigurationsdatei:
&Browse...
&Durchsuchen ...
Configure interactively:
Interaktiv konfigurieren:
&Configure Server...
Server &konfigurieren ...
Ready
Bereit
Log
Log
&Reload
&Neu laden
IP addresses:
IP-Adressen:
Fingerprint:
Fingerabdruck:
&Client (use another computer's mouse and keyboard):
&Client (Maus und Tastatur eines anderen Rechners benutzen):
Auto config
Autoconfig
&About Barrier...
&Über Barrier ...
&Quit
&Beenden
Quit
Beenden
Run
Start
S&top
S&top
Stop
Stop
S&how Status
S&tatus anzeigen
&Hide
&Verstecken
Hide
Verstecken
&Show
An&zeigen
Show
Anzeigen
Save configuration &as...
Konfiguration speichern &unter ...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Speichere die interaktiv erstellte Konfiguration in eine Datei.
Settings
Einstellungen
Edit settings
Einstellungen bearbeiten
Run Wizard
Assistent ausführen
NewScreenWidget
Unnamed
Unbenannt
PluginManager
Failed to get plugin directory.
Plugin-Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden.
Failed to get profile directory.
Profil-Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden.
Failed to download plugin '%1' to: %2
%3
Plugin '%1' konnte nicht runtergeladen werden nach: %2
%3
Could not get Windows architecture type.
Art der Windows-Architektur konnte nicht ermittelt werden.
Could not get Linux architecture type.
Art der Linux-Architektur konnte nicht ermittelt werden.
PluginWizardPage
Setup Barrier
Barrier einrichten
Please wait...
Bitte warten ...
Error: %1
Fehler: %1
Setup complete.
Einrichtung abgeschlossen.
Downloading '%1' plugin (%2/%3)...
Lade Plugin '%1' herunter (%2/%3) ...
Plugins installed successfully.
Plugins erfolgreich installiert.
Generating SSL certificate...
Erzeuge SSL-Zertifikat ...
Downloading plugin: %1 (1/%2)
Lade Plugin herunter: %1 (1/%2)
Getting plugin list...
Ermittle Plugin-Liste ...
QObject
All files (*.*)
Alle Dateien (*.*)
Barrier Configurations (*.sgc)
Barrier-Konfigurationen (*.sgc)
Barrier Configurations (*.conf)
Barrier-Konfigurationen (*.conf)
System tray is unavailable, quitting.
Systemabschnitt ist nicht verfügbar, beende.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Bildschirmname ist leer
The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.
Der Bildschirmname darf nicht leer sein. Bitte einen Namen eintragen oder das Dialogfenster abbrechen.
Screen name matches alias
Bildschirmname passt zum Alias
The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.
Der Bildschirmname kann nicht derselbe sein wie ein Alias. Bitte entfernen sie den Alias oder ändern sie den Bildschirmnamen.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Bildschirmeinstellungen
Screen &name:
Bildschirm&name:
A&liases
A&liase
&Add
&Hinzufügen
&Remove
&Entfernen
&Modifier keys
&Zusatztasten
&Shift:
Um&schalt:
Shift
Umschalt
Ctrl
Strg
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Windows
None
Keine
&Ctrl:
&Strg:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
M&eta:
S&uper:
S&uper:
&Dead corners
"&Tote" Ecken
Top-left
Oben links
Top-right
Oben rechts
Bottom-left
Unten links
Bottom-right
Unten rechts
Corner Si&ze:
Ecken&größe:
&Fixes
&Korrekturen
Fix CAPS LOCK key
Korrektur für Feststelltaste
Fix NUM LOCK key
Korrektur für Num-Lock-Taste
Fix SCROLL LOCK key
Korrektur für Rollen-Taste
Fix XTest for Xinerama
Korrektur für XTest für Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Bildschirm: <b>%1</b></center><br>Doppelklick, um die Einstellungen zu ändern<br>Bildschirm in den Papierkorb ziehen, um ihn zu entfernen
ServerConfigDialog
Configure server
Server konfigurieren
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Server-Konfiguration
Screens and links
Bildschirme und Verbindungen
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Ziehen Sie einen Bildschirm auf dem Gitter in den Papierkorb, um ihn zu entfernen.
Configure the layout of your barrier server configuration.
Konfigurieren Sie die Anordnung Ihrer Barrier-Server-Konfiguration.
Drag this button to the grid to add a new screen.
Ziehen Sie dieses Symbol auf das Gitter, um einen neuen Bildschirm hinzuzufügen.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Ziehen Sie neue Bildschirme auf das Gitter oder verschieben sie existierende.
Ziehen Sie einen Bildschirm in den Papierkorb, um ihn zu entfernen.
Klicken Sie doppelt auf einen Bildschirm, um dessen Einstellungen zu bearbeiten.
Hotkeys
Hotkeys
&Hotkeys
&Hotkeys
&New
&Neu
&Edit
&Bearbeiten
&Remove
&Entfernen
A&ctions
&Befehle
Ne&w
Ne&u
E&dit
Än&dern
Re&move
&Entfernen
Advanced server settings
Erweiterte Server-Einstellungen
&Switch
Wech&seln
Switch &after waiting
Wechseln n&ach Wartezeit
ms
ms
Switch on double &tap within
Wechsel nach doppel&ter Randberührung innerhalb von
&Options
&Optionen
&Check clients every
Prüfe &Clients alle
Use &relative mouse moves
Ve&rwende relative Mausbewegungen
S&ynchronize screen savers
Bildschirmschoner s&ynchronisieren
Don't take &foreground window on Windows servers
Auf Windows-Servern &Fenster im Vordergrund nicht aktivieren
Ignore auto config clients
Ignoriere Autoconfig-Clients
&Dead corners
"&Tote" Ecken
To&p-left
O&ben links
Top-rig&ht
Oben rec&hts
&Bottom-left
&Unten links
Bottom-ri&ght
Unten rec&hts
Cor&ner Size:
Ecken&größe:
SettingsDialog
Save log file to...
Logfile speichern nach ...
Elevate Barrier
Barrier als Admin ausführen
Are you sure you want to elevate Barrier?
This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.
Sind Sie sicher, dass Sie Barrier erweiterte Benutzerrechte einräumen wollen?
Das erlaubt Barrier, mit Prozessen, die höhere Rechte haben, und dem UAC-Dialog zu interagieren, kann aber bei normalen Prozessen Probleme verursachen. Erweiterte Rechte an Barrier bitte nur vergeben, wenn es unbedingt nötig ist.
SettingsDialogBase
Settings
Einstellungen
Sc&reen name:
&Bildschirmname:
P&ort:
P&ort:
&Interface:
Schn&ittstelle
Elevate mode
Admin-Modus
&Hide on startup
Beim Starten &verstecken
&Network Security
&Netzwerksicherheit
Use &SSL encryption (unique certificate)
Verwende &SSL-Verschlüsselung (eindeutiges Zertifikat)
Logging
Protokollierung
&Logging level:
&Umfang:
Log to file:
Protokolliere in Datei:
Browse...
Durchsuchen ...
Error
Fehler
&Language:
Sprache:
&Miscellaneous
&Sonstiges
Warning
Warnung
Note
Hinweis
Info
Info
Debug
Debug
Debug1
Debug1
Debug2
Debug2
SetupWizard
Setup Barrier
Barrier einrichten
Please select an option.
Bitte wählen Sie eine Option aus.
Please enter your email address and password.
Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein.
SetupWizardBase
Setup Barrier
Barrier einrichten
Welcome
Willkommen
Thanks for installing Barrier!
Danke, dass Sie Barrier installiert haben!
Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).
Mit Barrier können Sie einfach Ihre Tastatur und Maus mit mehreren Computern auf Ihrem Schreibtisch teilen, und es ist frei und Open Source. Bewegen Sie einfach ihre Maus über den Rand des Bildschirms eines Computers auf den Bildschirm eines anderen. Sie können sogar den Inhalt ihrer Zwischenablage teilen. Alles, was Sie brauchen, ist ein Netzwerk-Verbindung. Barrier ist betriebssystemübergreifend (funktioniert auf Windows, Mac OS X und Linux).
Activate
Aktivieren
&Activate now...
Jetzt &aktivieren ...
Email:
E-Mail:
Password:
Passwort:
<a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a>
<a href="https://symless.com/account/reset/">Passwort vergessen</a>
&Skip activation
Aktivierung über&springen
&Server (share this computer's mouse and keyboard)
&Server (Maus und Tastatur dieses Rechners teilen)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Meine Haupt-Maus und -Tastatur sind mit diesem Rechner verbunden. Das ermöglicht Ihnen, den Mauszeiger zum Bildschirm eines anderen Rechners zu bewegen. Es kann nur ein Server in Ihren Einstellungen vorhanden sein.</span></p></body></html>
&Client (use another computer's mouse and keyboard)
&Client (Maus und Tastatur eines anderen Rechners benutzen)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Sie haben bereits einen Server eingerichtet. Dieser Rechner wird von der Maus und Tastatur des Servers kontrolliert. Es kann viele Clients in Ihren Einstellungen geben.</span></p></body></html>
Server or Client?
Server oder Client?
SslCertificate
Failed to get profile directory.
Profil-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden.
SSL certificate generated.
SSZ-Zertifikat erzeugt.
SSL fingerprint generated.
SSL-Fingerabdruck erzeugt.
Failed to find SSL fingerprint.
SSL-Fingerabdruck kann nicht gefunden werden.
VersionChecker
Unknown
Unbekannt
WebClient
An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1
Ein Fehler ist beim Einloggen aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Helpdesk und halten Sie die folgenden Informationen bereit.
%1
Login failed, invalid email or password.
Login fehlgeschlagen, E-Mail-Adresse oder Passwort ungültig.
Login failed, an error occurred.
%1
Login fehlgeschlagen, ein Fehler ist aufgetreten.
%1
Login failed, an error occurred.
Server response:
%1
Login fehlgeschlagen, ein Fehler ist aufgetreten.
Server-Antwort:
%1
An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1
Ein error ist bei der Abfrage der Plugin-Liste aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Helpdesk und halten Sie die folgenden Informationen bereit.
%1
Get plugin list failed, invalid user email or password.
Konnte Plugin-Liste nicht ermitteln, E-Mail-Adresse oder Passwort ungültig.
Get plugin list failed, an error occurred.
%1
Konnte Plugin-Liste nicht ermitteln, ein Fehler ist aufgetreten.
%1
Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1
Konnte Plugin-Liste nicht ermitteln, ein Fehler ist aufgetreten.
Server-Antwort:
%1
ZeroconfService
zeroconf server detected: %1
Zeroconf-Server erkannt: %1
zeroconf client detected: %1
Zeroconf-Client erkannt: %1
Zero configuration service
Zero-Configuration-Dienst
Error code: %1.
Fehlercode: %1.
Unable to start the zeroconf: %1.
Zeroconf konnte nicht gestartet werden: %1.
Barrier
Barrier
Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients
Lokale IP-Adresse nicht ermittelbar. Bitte die Server-Adresse an den Clients manuell eingeben
%1
%1