diff options
Diffstat (limited to 'src/gui/res/lang/gui_da.ts')
| -rw-r--r-- | src/gui/res/lang/gui_da.ts | 1410 |
1 files changed, 1410 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/gui/res/lang/gui_da.ts b/src/gui/res/lang/gui_da.ts new file mode 100644 index 0000000..d910ccb --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_da.ts @@ -0,0 +1,1410 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="da" sourcelanguage="en" version="2.0"> +<context> + <name>AboutDialogBase</name> + <message> + <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/> + <source>About Barrier</source> + <translation type="finished">Om Barrier</translation> + </message> + <message utf8="true"> + <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/> + <source><p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> +Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> +Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (symless.com). +</p></source> + <oldsource><p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> +Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> +Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (symless.com). +</p></oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/> + <source>Unknown</source> + <translation type="finished">Ukendt</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/> + <source>Version:</source> + <translation type="finished">Version:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/> + <source>&Ok</source> + <translation type="finished">&Ok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionDialogBase</name> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/> + <source>Configure Action</source> + <translation type="finished">Konfigurer handling</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/> + <source>Choose the action to perform</source> + <translation type="finished">Vælg handling til udførelse</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/> + <source>Press a hotkey</source> + <translation type="finished">Tast en hotkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/> + <source>Release a hotkey</source> + <translation type="finished">Slip en hotkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/> + <source>Press and release a hotkey</source> + <translation type="finished">Tryk og slip en hotkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/> + <source>only on these screens</source> + <translation type="finished">kun på disse skærmbilleder</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/> + <source>Switch to screen</source> + <translation type="finished">Skift til skærm</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/> + <source>Switch in direction</source> + <translation type="finished">Skift i retning</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/> + <source>left</source> + <translation type="finished">venstre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/> + <source>right</source> + <translation type="finished">højre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/> + <source>up</source> + <translation type="finished">op</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/> + <source>down</source> + <translation type="finished">ned</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/> + <source>Lock cursor to screen</source> + <translation type="finished">Lås markør til skærm</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/> + <source>toggle</source> + <translation type="finished">skift mellem</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/> + <source>on</source> + <translation type="finished">til</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/> + <source>off</source> + <translation type="finished">fra</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/> + <source>This action is performed when</source> + <translation type="finished">Denne handling udføres, når</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/> + <source>the hotkey is pressed</source> + <translation type="finished">hotkey'en er trykket</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/> + <source>the hotkey is released</source> + <translation type="finished">hotkey'en er sluppet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddClientDialog</name> + <message> + <location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/> + <source>TextLabel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/> + <source>Ignore auto connect clients</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HotkeyDialogBase</name> + <message> + <location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/> + <source>Hotkey</source> + <translation type="finished">Hotkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/> + <source>Enter the specification for the hotkey:</source> + <translation type="finished">Indtast beskrivelse af hotkey'en:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/> + <source>&Start</source> + <translation type="finished">&Start</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/> + <source>&File</source> + <translation type="finished">&Fil</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="finished">&Rediger</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/> + <source>&Window</source> + <translation type="finished">&Vindue</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/> + <source>&Help</source> + <translation type="finished">&Hjælp</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/> + <source><p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p></source> + <oldsource><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></oldsource> + <translation type="finished"><p>Din version af Barrier er forældet. Version <b>%1</b> er nu tilgængelig som <a href="%2">download</a>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/> + <source>Program can not be started</source> + <translation type="finished">Programmet kan ikke startes</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/> + <source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source> + <translation type="finished">Programfilen<br><br>%1<br><br>kunne ikke startes, eller den eksisterer ikke. Kontroller, at du har rettigheder til at køre programmet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/> + <source>Barrier client not found</source> + <translation type="finished">Barrier-klienten blev ikke fundet</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/> + <source>The executable for the barrier client does not exist.</source> + <translation type="finished">Programfilen til Barrier-klienten eksisterer ikke.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/> + <source>Hostname is empty</source> + <translation type="finished">Værtsnavnet er ikke angivet</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/> + <source>Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.</source> + <translation type="finished">Indtast det værtsnavn, som Barrier-klienten skal forbinde sig til.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/> + <source>Cannot write configuration file</source> + <translation type="finished">Kan ikke skrive til konfigurationsfilen</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/> + <source>The temporary configuration file required to start barrier can not be written.</source> + <translation type="finished">Den midlertidige konfigurationsfil, som skal bruges for at starte Barrier, kan ikke oprettes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/> + <source>Configuration filename invalid</source> + <translation type="finished">Ugyldigt navn for konfigurationsfilen</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/> + <source>You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?</source> + <translation type="finished">Du har ikke oprettet en gyldig konfigurationsfil til Barrier-serveren. Vil du søge efter konfigurationsfilen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/> + <source>Barrier server not found</source> + <translation type="finished">Barrier-serveren blev ikke fundet</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/> + <source>The executable for the barrier server does not exist.</source> + <translation type="finished">Programfilen til Barrier-klienten eksisterer ikke.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/> + <source>Barrier terminated with an error</source> + <translation type="finished">Barrier afsluttede med en fejl</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/> + <source>Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source> + <translation type="finished">Barrier afsluttede uventet med fejlkoden %1.<br><br>Se venligst logfilen for detaljer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="finished">&Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/> + <source>Please add the server (%1) to the grid.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/> + <source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/> + <source>Failed to detect system architecture.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/> + <source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/> + <source>Do you want to enable auto config and install Bonjour? + +This feature helps you establish the connection.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/> + <source>Auto config feature requires Bonjour. + +Do you want to install Bonjour?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/> + <source>Barrier is starting.</source> + <translation type="finished">Barrier starter.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/> + <source>Barrier is running.</source> + <translation type="finished">Barrier kører allerede.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/> + <source>Barrier is not running.</source> + <translation type="finished">Barrier er ikke startet</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/> + <source>Unknown</source> + <translation type="finished">Ukendt</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/> + <source>Barrier</source> + <translation type="finished">Barrier</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/> + <source>Browse for a barriers config file</source> + <translation type="finished">Søg efter en Barrier-konfigurationsfil</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/> + <source>Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/> + <source>Security question</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/> + <source>Do you trust this fingerprint? + +%1 + +This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). + +To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/> + <source>Save configuration as...</source> + <translation type="finished">Gem konfiguration som...</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/> + <source>Save failed</source> + <translation type="finished">Gem fejlede</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/> + <source>Could not save configuration to file.</source> + <translation type="finished">Kunne ikke gemme konfigurationen i filen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/> + <source>Barrier</source> + <translation type="finished">Barrier</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/> + <source>Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/> + <source>Screen name:</source> + <translation type="finished">Skærmnavn:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/> + <source>&Server IP:</source> + <translation type="finished">&Server-IP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/> + <source>&Start</source> + <translation type="finished">&Start</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/> + <source>Use existing configuration:</source> + <translation type="finished">Brug eksisterende konfiguration:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/> + <source>&Configuration file:</source> + <translation type="finished">&Konfigurations fil:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/> + <source>&Browse...</source> + <translation type="finished">&Gennemse...</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/> + <source>Configure interactively:</source> + <translation type="finished">Interaktiv konfiguration:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/> + <source>&Configure Server...</source> + <translation type="finished">&Konfigurer Server...</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/> + <source>Ready</source> + <translation type="finished">Klar</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/> + <source>Log</source> + <translation type="finished">Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/> + <source>&Apply</source> + <translation type="finished">&Anvend</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/> + <source>IP addresses:</source> + <translation type="finished">IP-adresser:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/> + <source>Fingerprint:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/> + <source>&Client (use another computer's mouse and keyboard):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/> + <source>Auto config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/> + <source>&About Barrier...</source> + <translation type="finished">&Om Barrier...</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="finished">&Afslut</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/> + <source>Quit</source> + <translation type="finished">Afslut</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/> + <source>Run</source> + <translation type="finished">Kør</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/> + <source>S&top</source> + <translation type="finished">S&top</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/> + <source>Stop</source> + <translation type="finished">Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/> + <source>S&how Status</source> + <translation type="finished">V&is Status</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/> + <source>&Hide</source> + <translation type="finished">&Skjul</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/> + <source>Hide</source> + <translation type="finished">Skjul</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/> + <source>&Show</source> + <translation type="finished">&Vis</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/> + <source>Show</source> + <translation type="finished">Vis</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/> + <source>Save configuration &as...</source> + <translation type="finished">Gem konfiguration &som...</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/> + <source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source> + <translation type="finished">Gem den interaktivt genererede server-konfiguration i en fil.</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/> + <source>Settings</source> + <translation type="finished">Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/> + <source>Edit settings</source> + <translation type="finished">Rediger indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/> + <source>Run Wizard</source> + <translation type="finished">Kør guide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewScreenWidget</name> + <message> + <location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/> + <source>Unnamed</source> + <translation type="finished">Unavngivet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginManager</name> + <message> + <location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/> + <source>Failed to get plugin directory.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/> + <source>Failed to get profile directory.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/> + <source>Failed to download plugin '%1' to: %2 +%3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/> + <source>Could not get Windows architecture type.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/> + <source>Could not get Linux architecture type.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginWizardPage</name> + <message> + <location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/> + <source>Setup Barrier</source> + <translation type="finished">Opsæt Barrier</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/> + <source>Setup complete.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/> + <source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/> + <source>Plugins installed successfully.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/> + <source>Generating SSL certificate...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/> + <source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/> + <source>Getting plugin list...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/> + <source>Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source> + <translation type="finished">Barrier-konfigurationer (*.sgc);;Alle filer (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/> + <source>Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source> + <translation type="finished">Barrier-konfigurationer (*.conf);;Alle filer (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/main.cpp" line="119"/> + <source>System tray is unavailable, quitting.</source> + <translation type="finished">Systembakken er ikke tilgængelig. Afslutter.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScreenSettingsDialog</name> + <message> + <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/> + <source>Screen name is empty</source> + <translation type="finished">Skærmnavn er ikke angivet</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/> + <source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source> + <translation type="finished">Skærm navnet kan ikke være tomt. Enten skriv et navn eller annuller denne dialog.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/> + <source>Screen name matches alias</source> + <translation type="finished">Skærm navnet matcher alias</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/> + <source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source> + <translation type="finished">Skærm navnet kan ikke være det samme som et alias. Enten fjern alias'et eller skift skærm navnet.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScreenSettingsDialogBase</name> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/> + <source>Screen Settings</source> + <translation type="finished">Skærmindstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/> + <source>Screen &name:</source> + <translation type="finished">Skærm&navn:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/> + <source>A&liases</source> + <translation type="finished">A&liaser</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/> + <source>&Add</source> + <translation type="finished">&Tilføj</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="finished">&Fjern</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/> + <source>&Modifier keys</source> + <translation type="finished">&Ændre-taster</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/> + <source>&Shift:</source> + <translation type="finished">&Skift:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/> + <source>Shift</source> + <translation type="finished">Skift</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/> + <source>Ctrl</source> + <translation type="finished">Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/> + <source>Alt</source> + <translation type="finished">Alt</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/> + <source>Meta</source> + <translation type="finished">Meta</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/> + <source>Super</source> + <translation type="finished">Super</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/> + <source>None</source> + <translation type="finished">Ingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/> + <source>&Ctrl:</source> + <translation type="finished">&Ctrl:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/> + <source>Al&t:</source> + <translation type="finished">Al&t:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/> + <source>M&eta:</source> + <translation type="finished">M&eta:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/> + <source>S&uper:</source> + <translation type="finished">S&uper:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/> + <source>&Dead corners</source> + <translation type="finished">&Døde hjørner</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/> + <source>Top-left</source> + <translation type="finished">Øverst til venstre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/> + <source>Top-right</source> + <translation type="finished">Øverst til højre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/> + <source>Bottom-left</source> + <translation type="finished">Nederst til venstre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/> + <source>Bottom-right</source> + <translation type="finished">Nederst til højre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/> + <source>Corner Si&ze:</source> + <translation type="finished">Hjørnest&ørrelse:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/> + <source>&Fixes</source> + <translation type="finished">&Rettelser</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/> + <source>Fix CAPS LOCK key</source> + <translation type="finished">Fix CAPS LOCK-tasten</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/> + <source>Fix NUM LOCK key</source> + <translation type="finished">Fix NUM LOCK-tasten</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/> + <source>Fix SCROLL LOCK key</source> + <translation type="finished">Fix SCROLL LOCK-tasten</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/> + <source>Fix XTest for Xinerama</source> + <translation type="finished">Fix Xtest for Xinerama</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScreenSetupModel</name> + <message> + <location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/> + <source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source> + <translation type="finished"><center>Skærm: <b>%1</b></center><br>Dobbeltklik for at redigere indstillinger<br>Træk skærm til Papirkurven for at slette den</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ServerConfigDialog</name> + <message> + <location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/> + <source>Configure server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ServerConfigDialogBase</name> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/> + <source>Server Configuration</source> + <translation type="finished">Server-konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/> + <source>Screens and links</source> + <translation type="finished">Skærme og links</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/> + <source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source> + <translation type="finished">Slet en skærm ved at trække den fra gitteret over i Papirkurven.</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/> + <source>Configure the layout of your barrier server configuration.</source> + <translation type="finished">Indstil Barrier-serverens konfigurations-layout.</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/> + <source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source> + <translation type="finished">Træk denne knap over på gitteret for at tilføje en ny skærm.</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/> + <source>Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings.</source> + <translation type="finished">Træk nye skærme over på gitteret eller ryk eksisterende skærme rundt +slet en skærm ved at trække den over i Papirkurven. +Dobbeltklik på skærmen for at redigere indstillingerne.</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/> + <source>Hotkeys</source> + <translation type="finished">Hotkeys</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/> + <source>&Hotkeys</source> + <translation type="finished">&Hotkeys</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/> + <source>&New</source> + <translation type="finished">&Ny</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="finished">&Rediger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="finished">&Fjern</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/> + <source>A&ctions</source> + <translation type="finished">H&andlinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/> + <source>Ne&w</source> + <translation type="finished">N&y</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/> + <source>E&dit</source> + <translation type="finished">R&ediger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/> + <source>Re&move</source> + <translation type="finished">S&let</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/> + <source>Advanced server settings</source> + <translation type="finished">Avancerede server-indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/> + <source>&Switch</source> + <translation type="finished">&Skift</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/> + <source>Switch &after waiting</source> + <translation type="finished">Skift &efter at have ventet</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/> + <source>ms</source> + <translation type="finished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/> + <source>Switch on double &tap within</source> + <translation type="finished">Aktivér dobbelt &tap inden for</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/> + <source>&Options</source> + <translation type="finished">&Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/> + <source>&Check clients every</source> + <translation type="finished">&Check klienter hver</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/> + <source>Use &relative mouse moves</source> + <translation type="finished">Brug &relative museflyt</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/> + <source>S&ynchronize screen savers</source> + <translation type="finished">S&ynkroniser screen-savere</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/> + <source>Don't take &foreground window on Windows servers</source> + <translation type="finished">Tag ikke &forgrundsvinduer på Windows-servere</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/> + <source>Ignore auto config clients</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/> + <source>&Dead corners</source> + <translation type="finished">&Døde hjørner</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/> + <source>To&p-left</source> + <translation type="finished">Øv&erst til venstre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/> + <source>Top-rig&ht</source> + <translation type="finished">Øverst til hø&jre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/> + <source>&Bottom-left</source> + <translation type="finished">&Nederst til venstre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/> + <source>Bottom-ri&ght</source> + <translation type="finished">Nederst til hø&jre</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/> + <source>Cor&ner Size:</source> + <translation type="finished">Hjø&rnestørrelse:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/> + <source>Save log file to...</source> + <translation type="finished">Gem logfil i:</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/> + <source>Elevate Barrier</source> + <translation type="finished">Ophøj Barrier's rettigheder</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/> + <source>Are you sure you want to elevate Barrier? + +This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.</source> + <translation type="finished">Er du sikker på, at du vil ophøje Barrier's rettigheder? Det giver Barrier rettigheder til at interagere med andre ophøjede processer og UAC-dialogboksen, men det kan give problemer med processer, som ikke har samme rettigheder. Ophøj kun Barrier, hvis du virkelig har brug for det.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialogBase</name> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/> + <source>Settings</source> + <translation type="finished">Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/> + <source>Sc&reen name:</source> + <translation type="finished">Sk&rmnavn:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/> + <source>P&ort:</source> + <translation type="finished">P&ort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/> + <source>&Interface:</source> + <translation type="finished">&Brugerflade</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/> + <source>Elevate mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/> + <source>&Hide on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/> + <source>&Network Security</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/> + <source>Use &SSL encryption (unique certificate)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/> + <source>Logging</source> + <translation type="finished">Logning</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/> + <source>&Logging level:</source> + <translation type="finished">&Lognings niveau:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/> + <source>Log to file:</source> + <translation type="finished">Log til fil:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/> + <source>Browse...</source> + <translation type="finished">Gennemse...</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/> + <source>Error</source> + <translation type="finished">Fejl</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/> + <source>&Language:</source> + <translation type="finished">Sprog:</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/> + <source>&Miscellaneous</source> + <translation type="finished">Diverse</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/> + <source>Warning</source> + <translation type="finished">Advarsel</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/> + <source>Note</source> + <translation type="finished">Bemærk</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/> + <source>Info</source> + <translation type="finished">Information</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/> + <source>Debug</source> + <translation type="finished">Fejlfind</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/> + <source>Debug1</source> + <translation type="finished">Fejlfind1</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/> + <source>Debug2</source> + <translation type="finished">Fejlfind2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SetupWizard</name> + <message> + <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/> + <source>Setup Barrier</source> + <translation type="finished">Opsæt Barrier</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/> + <source>Please select an option.</source> + <translation type="finished">Vælg en mulighed.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/> + <source>Please enter your email address and password.</source> + <translation type="finished">Vær sød at skrive din email adresse og adgangskode.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SetupWizardBase</name> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/> + <source>Setup Barrier</source> + <translation type="finished">Opsæt Barrier</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/> + <source>Welcome</source> + <translation type="finished">Velkommen</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/> + <source>Thanks for installing Barrier!</source> + <translation type="finished">Tak fordi du installerede Barrier!</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/> + <source>Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source> + <translation type="finished">Barrier lader dig nemt dele din mus og tastatur mellem flere computere på dit skrivebord, og det er gratis og Open Source. Flyt blot din mus forbi skærmkanten på en computers skærm til en anden. Du kan endda dele din udklipsholder også. Det eneste du behøver er en netværksforbindelse. Desuden fungere Barrier på flere platforme (Virker på Windows, Mac OS X samt Linux).</translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/> + <source>Activate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/> + <source>&Activate now...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/> + <source>Email:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/> + <source>Password:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/> + <source><a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/> + <source>&Skip activation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/> + <source>&Server (share this computer's mouse and keyboard)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/> + <source>&Client (use another computer's mouse and keyboard)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/> + <source>Server or Client?</source> + <translation type="finished">Server eller Klient?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SslCertificate</name> + <message> + <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/> + <source>Failed to get profile directory.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/> + <source>SSL certificate generated.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/> + <source>SSL fingerprint generated.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/> + <source>Failed to find SSL fingerprint.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionChecker</name> + <message> + <location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/> + <source>Unknown</source> + <translation type="finished">Ukendt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebClient</name> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="44"/> + <source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. + +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/> + <source>Login failed, invalid email or password.</source> + <translation type="finished">Fejl i login, forkert email eller adgangskode.</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/> + <source>Login failed, an error occurred. + +%1</source> + <translation type="finished">Fejl i login, en fejl opstod. +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="86"/> + <source>Login failed, an error occurred. + +Server response: + +%1</source> + <translation type="finished">Fejl i login, en fejl opstod. +Server svar: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="101"/> + <source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. + +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/> + <source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/> + <source>Get plugin list failed, an error occurred. + +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/> + <source>Get plugin list failed, an error occurred. + +Server response: + +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ZeroconfService</name> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/> + <source>zeroconf server detected: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/> + <source>zeroconf client detected: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/> + <source>Zero configuration service</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/> + <source>Error code: %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/> + <source>Unable to start the zeroconf: %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/> + <source>Barrier</source> + <translation type="finished">Barrier</translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/> + <source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/> + <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/> + <source>%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file |
