summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/gui/res/lang/gui_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLibravatarUnit 193 <unit193@unit193.net>2021-11-10 00:54:13 -0500
committerLibravatarUnit 193 <unit193@unit193.net>2021-11-10 00:54:13 -0500
commitbeb08eb751fa8e1f72042f263316ab5e5ddb596d (patch)
tree3b00df983527648bdae610ac7b88cb639b1f1828 /src/gui/res/lang/gui_de.ts
parentfbc30002ab3438356c0476e70c4577a0310d52c0 (diff)
New upstream version 2.4.0+dfsg.upstream/2.4.0+dfsgupstream
Diffstat (limited to 'src/gui/res/lang/gui_de.ts')
-rw-r--r--src/gui/res/lang/gui_de.ts589
1 files changed, 318 insertions, 271 deletions
diff --git a/src/gui/res/lang/gui_de.ts b/src/gui/res/lang/gui_de.ts
index 67eb994..f43ee39 100644
--- a/src/gui/res/lang/gui_de.ts
+++ b/src/gui/res/lang/gui_de.ts
@@ -1,12 +1,14 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="de" sourcelanguage="en" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
<source>About Barrier</source>
- <translation type="finished">Über Barrier</translation>
+ <translation>Über Barrier</translation>
</message>
- <message utf8="true">
+ <message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
@@ -26,22 +28,30 @@ Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Anwendung zum Teilen von Tastatur und Maus. Betriebssystemübergreifend und Open Source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
+Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Barrier wird herausgegeben unter der GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Barrier basiert auf CosmoSynergy von Richard Lee und Adam Feder.&lt;br /&gt;
+Die Barrier-GUI basiert auf QSynergy von Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Besuchen Sie unsere Website für Hilfe und Info (symless.com).
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="finished">Unbekannt</translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
<source>Version:</source>
- <translation type="finished">Version:</translation>
+ <translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
<source>&amp;Ok</source>
- <translation type="finished">&amp;Ok</translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -49,97 +59,97 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Configure Action</source>
- <translation type="finished">Aktion konfigurieren</translation>
+ <translation>Aktion konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Choose the action to perform</source>
- <translation type="finished">Wähle eine Aktion, die ausgeführt werden soll</translation>
+ <translation>Wähle eine Aktion, die ausgeführt werden soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
<source>Press a hotkey</source>
- <translation type="finished">Hotkey drücken</translation>
+ <translation>Hotkey drücken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
<source>Release a hotkey</source>
- <translation type="finished">Hotkey loslassen</translation>
+ <translation>Hotkey loslassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
<source>Press and release a hotkey</source>
- <translation type="finished">Hotkey drücken und loslassen</translation>
+ <translation>Hotkey drücken und loslassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
<source>only on these screens</source>
- <translation type="finished">Nur auf diesen Bildschirmen</translation>
+ <translation>nur auf diesen Bildschirmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
<source>Switch to screen</source>
- <translation type="finished">Zu Anzeige Wechseln</translation>
+ <translation>Zum Bildschirm wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
<source>Switch in direction</source>
- <translation type="finished">In Richtung wechseln</translation>
+ <translation>In Richtung wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
<source>left</source>
- <translation type="finished">links</translation>
+ <translation>links</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
<source>right</source>
- <translation type="finished">rechts</translation>
+ <translation>rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
<source>up</source>
- <translation type="finished">hoch</translation>
+ <translation>hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
<source>down</source>
- <translation type="finished">runter</translation>
+ <translation>runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
<source>Lock cursor to screen</source>
- <translation type="finished">Cursor auf Anzeige beschränken</translation>
+ <translation>Cursor auf Bildschirm beschränken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
<source>toggle</source>
- <translation type="finished">umschalten</translation>
+ <translation>umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
<source>on</source>
- <translation type="finished">ein</translation>
+ <translation>ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
<source>off</source>
- <translation type="finished">aus</translation>
+ <translation>aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
<source>This action is performed when</source>
- <translation type="finished">Diese Aktion wird ausgeführt, wenn</translation>
+ <translation>Diese Aktion wird ausgeführt, wenn</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
<source>the hotkey is pressed</source>
- <translation type="finished">wenn der Hotkey gedrückt wird</translation>
+ <translation>wenn der Hotkey gedrückt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
<source>the hotkey is released</source>
- <translation type="finished">wenn der Hotkey losgelassen wird</translation>
+ <translation>wenn der Hotkey losgelassen wird</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -147,17 +157,17 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/>
<source>Ignore auto connect clients</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autoconnect-Clients ignorieren</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -165,12 +175,12 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Hotkey</source>
- <translation type="finished">Hotkey</translation>
+ <translation>Hotkey</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
- <translation type="finished">Gib die Definition für den Hotkey ein:</translation>
+ <translation>Definition für den Hotkey eingeben:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -178,189 +188,193 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="finished">&amp;Start</translation>
+ <translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="finished">&amp;Datei</translation>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="finished">&amp;Bearbeiten</translation>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Window</source>
- <translation type="finished">&amp;Fenster</translation>
+ <translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="finished">&amp;Hilfe</translation>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>&lt;p&gt;Your version of Barrier is out of date. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is now available to &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;download&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
- <translation type="finished">&lt;p&gt;Ihre Barrier Version ist veraltet. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist jetzt zum &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;Download&lt;/a&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ihre Barrier-Version ist veraltet. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist jetzt zum &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;Download&lt;/a&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
<source>Program can not be started</source>
- <translation type="finished">Das Programm konnte nicht gestartet werden</translation>
+ <translation>Programm konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
<source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
- <translation type="finished">Die Anwendung&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; konnte nicht gestartet werden, obwohl sie vorhanden ist. Bitte überprüfen sie, ob sie die benötigten Berechtigungen zur Ausführung der Anwendung haben,</translation>
+ <translation>Die Anwendung&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; konnte nicht gestartet werden, obwohl sie vorhanden ist. Bitte überprüfen Sie, ob Sie ausreichende Rechte zur Ausführung der Anwendung haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/>
<source>Barrier client not found</source>
- <translation type="finished">Der Barrier Client wurde nicht gefunden</translation>
+ <translation>Barrier-Client wurde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<source>The executable for the barrier client does not exist.</source>
- <translation type="finished">Die ausführbare Datei für den Barrier Client existiert nicht.</translation>
+ <translation>Die Anwendung für den Barrier-Client existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
<source>Hostname is empty</source>
- <translation type="finished">Der Hostname is leer</translation>
+ <translation>Hostname ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
<source>Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.</source>
- <translation type="finished">Bitte tragen Sie einen Hostnamen ein, zu dem sich der Barrier-Client verbinden soll.</translation>
+ <translation>Bitte tragen Sie einen Hostnamen ein, zu dem sich der Barrier-Client verbinden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
<source>Cannot write configuration file</source>
- <translation type="finished">Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
+ <translation>Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
<source>The temporary configuration file required to start barrier can not be written.</source>
- <translation type="finished">Die temporäre Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden. Sie wird jedoch für den Start von Barrier benötigt.</translation>
+ <translation>Die für den Start von Barrier nötige temporäre Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
<source>Configuration filename invalid</source>
- <translation type="finished">Der Dateiname der Konfigurationsdatei ist ungültig.</translation>
+ <translation>Dateiname der Konfigurationsdatei ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
<source>You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
- <translation type="finished">Sie haben keine gültige Konfigurationsdatei angegeben. Wollen sie jetzt nach dieser Datei suchen?</translation>
+ <translation>Sie haben keine gültige Konfigurationsdatei für den Barrier-Server angegeben. Wollen sie jetzt nach dieser Datei suchen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
<source>Barrier server not found</source>
- <translation type="finished">Der Barrier Server wurde nicht gefunden.</translation>
+ <translation>Barrier-Server nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
<source>The executable for the barrier server does not exist.</source>
- <translation type="finished">Die ausführbare Datei für den Barrier Server existiert nicht.</translation>
+ <translation>Die Anwendung für den Barrier-Server existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
<source>Barrier terminated with an error</source>
- <translation type="finished">Barrier wurde mit einem Fehler beendet.</translation>
+ <translation>Barrier mit Fehler beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
<source>Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
- <translation type="finished">Barrier wurde unerwartet mit Abbruchcode %1 beendet. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Weitere Informationen können dem Log entnommen werden.</translation>
+ <translation>Barrier unerwartet mit Exit-Code %1 beendet. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Siehe Logausgabe für weitere Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/>
<source>&amp;Stop</source>
- <translation type="finished">&amp;Stopp</translation>
+ <translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Please add the server (%1) to the grid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte Server (%1) zum Gitter hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/>
<source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte den Bildschirm des neuen Clients zur gewünschten Position auf dem Gitter ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to detect system architecture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>System-Architektur konnte nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/>
<source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bonjour-Installer konnte nicht heruntergeladen werden nach: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
<source>Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Möchten Sie Bonjour installieren, um Autoconfig zu aktivieren?
+
+Diese Funktion hilft Ihnen beim Verbindungsaufbau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
<source>Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Für die Autoconfig-Funktion ist Bonjour nötig.
+
+Möchten Sie Bonjour installieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
<source>Barrier is starting.</source>
- <translation type="finished">Barrier wird gestartet.</translation>
+ <translation>Barrier startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/>
<source>Barrier is running.</source>
- <translation type="finished">Barrier läuft.</translation>
+ <translation>Barrier läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/>
<source>Barrier is not running.</source>
- <translation type="finished">Barrier wird nicht ausgeführt.</translation>
+ <translation>Barrier läuft nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="finished">Unbekannt</translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
<source>Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier</translation>
+ <translation>Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/>
<source>Browse for a barriers config file</source>
- <translation type="finished">Nach einer Konfigurationsdatei für Barrier suchen.</translation>
+ <translation>Nach einer Konfigurationsdatei für Barrier suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
<source>Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barrier ist jetzt verbunden. Sie können das Konfigurationsfenster schließen. Barrier wird im Hintergrund verbunden bleiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/>
<source>Security question</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sicherheitsfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
@@ -368,25 +382,31 @@ Do you want to install Bonjour?</source>
%1
-This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
+This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server&apos;s screen. If the two don&apos;t match exactly, then it&apos;s probably not the server you&apos;re expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertrauen Sie diesem Fingerabdruck?
+
+%1
+
+Dies ist ein Server-Fingerabdruck. Sie sollten ihn mit dem Fingerabdruck auf dem Server-Bildschirm vergleichen. Wenn die zwei nicht identisch sind, handelt es sich wahrscheinlich nicht um den erwarteten Server (es könnte ein böswilliger User sein).
+
+Um diesem Fingerabdruck bei zukünftigen Verbindeungen automatisch zu vertrauen, klicken Sie auf Ja. Um diesen Fingerabdruck abzulehnen und die Verbindung vom Server zu trennen, klicken Sie auf Nein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/>
<source>Save configuration as...</source>
- <translation type="finished">Konfiguration speichern unter ...</translation>
+ <translation>Konfiguration speichern unter ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
<source>Save failed</source>
- <translation type="finished">Speichern fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
<source>Could not save configuration to file.</source>
- <translation type="finished">Konfiguration konnte nicht in Datei gespeichert werden</translation>
+ <translation>Konfiguration konnte nicht in Datei gespeichert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -394,168 +414,168 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
<source>Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier</translation>
+ <translation>Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/>
- <source>Ser&amp;ver (share this computer's mouse and keyboard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Ser&amp;ver (share this computer&apos;s mouse and keyboard):</source>
+ <translation>Ser&amp;ver (Maus und Tastatur dieses Rechners teilen):</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/>
<source>Screen name:</source>
- <translation type="finished">Anzeigename:</translation>
+ <translation>Bildschirmname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/>
<source>&amp;Server IP:</source>
- <translation type="finished">Server IP:</translation>
+ <translation>&amp;Server IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="finished">&amp;Start</translation>
+ <translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/>
<source>Use existing configuration:</source>
- <translation type="finished">Verwende bestehende Konfiguration:</translation>
+ <translation>Verwende bestehende Konfiguration:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/>
<source>&amp;Configuration file:</source>
- <translation type="finished">&amp;Konfigurationsdatei:</translation>
+ <translation>&amp;Konfigurationsdatei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation type="finished">&amp;Durchsuchen...</translation>
+ <translation>&amp;Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/>
<source>Configure interactively:</source>
- <translation type="finished">Interaktiv konfigurieren:</translation>
+ <translation>Interaktiv konfigurieren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/>
<source>&amp;Configure Server...</source>
- <translation type="finished">Server &amp;konfigurieren...</translation>
+ <translation>Server &amp;konfigurieren ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="finished">Fertig</translation>
+ <translation>Bereit</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
<source>Log</source>
- <translation type="finished">Log</translation>
+ <translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
<source>&amp;Reload</source>
- <translation type="finished">&amp;Anwenden</translation>
+ <translation>&amp;Neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/>
<source>IP addresses:</source>
- <translation type="finished">IP Adressen:</translation>
+ <translation>IP-Adressen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fingerabdruck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/>
- <source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Client (use another computer&apos;s mouse and keyboard):</source>
+ <translation>&amp;Client (Maus und Tastatur eines anderen Rechners benutzen):</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/>
<source>Auto config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autoconfig</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/>
<source>&amp;About Barrier...</source>
- <translation type="finished">&amp;Über Barrier...</translation>
+ <translation>&amp;Über Barrier ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="finished">&amp;Beenden</translation>
+ <translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/>
<source>Quit</source>
- <translation type="finished">Beenden</translation>
+ <translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/>
<source>Run</source>
- <translation type="finished">Start</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/>
<source>S&amp;top</source>
- <translation type="finished">S&amp;topp</translation>
+ <translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="finished">Stop</translation>
+ <translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/>
<source>S&amp;how Status</source>
- <translation type="finished">S&amp;tatus anzeigen</translation>
+ <translation>S&amp;tatus anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/>
<source>&amp;Hide</source>
- <translation type="finished">&amp;Verstecken</translation>
+ <translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/>
<source>Hide</source>
- <translation type="finished">Verstecken</translation>
+ <translation>Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/>
<source>&amp;Show</source>
- <translation type="finished">&amp;Zeigen</translation>
+ <translation>An&amp;zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/>
<source>Show</source>
- <translation type="finished">Anzeigen</translation>
+ <translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/>
<source>Save configuration &amp;as...</source>
- <translation type="finished">Configuration speichern &amp;unter ...</translation>
+ <translation>Konfiguration speichern &amp;unter ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/>
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
- <translation type="finished">Speichere die interaktiv erstellte Konfiguration in eine Datei.</translation>
+ <translation>Speichere die interaktiv erstellte Konfiguration in eine Datei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="finished">Einstellungen</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/>
<source>Edit settings</source>
- <translation type="finished">Einstellungen bearbeiten</translation>
+ <translation>Einstellungen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/>
<source>Run Wizard</source>
- <translation type="finished">Assistent ausführen</translation>
+ <translation>Assistent ausführen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -563,7 +583,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
<source>Unnamed</source>
- <translation type="finished">Unbenannt</translation>
+ <translation>Unbenannt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -571,28 +591,29 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/>
<source>Failed to get plugin directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plugin-Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profil-Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/>
- <source>Failed to download plugin '%1' to: %2
+ <source>Failed to download plugin &apos;%1&apos; to: %2
%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plugin &apos;%1&apos; konnte nicht runtergeladen werden nach: %2
+%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/>
<source>Could not get Windows architecture type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Art der Windows-Architektur konnte nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/>
<source>Could not get Linux architecture type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Art der Linux-Architektur konnte nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -600,66 +621,71 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/>
<source>Setup Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier einrichten</translation>
+ <translation>Barrier einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/>
<source>Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte warten ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/>
<source>Error: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/>
<source>Setup complete.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einrichtung abgeschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/>
- <source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Downloading &apos;%1&apos; plugin (%2/%3)...</source>
+ <translation>Lade Plugin &apos;%1&apos; herunter (%2/%3) ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/>
<source>Plugins installed successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plugins erfolgreich installiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/>
<source>Generating SSL certificate...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erzeuge SSL-Zertifikat ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/>
<source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lade Plugin herunter: %1 (1/%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/>
<source>Getting plugin list...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ermittle Plugin-Liste ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
- <source>Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
- <translation type="finished">Barrier Konfigurationen (*.sgc);;Alle Dateien (*.*)</translation>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
+ <source>Barrier Configurations (*.sgc)</source>
+ <translation>Barrier-Konfigurationen (*.sgc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/>
- <source>Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
- <translation type="finished">Barrier Konfigurationen (*.conf);;Alle Dateien (*.*)</translation>
+ <source>Barrier Configurations (*.conf)</source>
+ <translation>Barrier-Konfigurationen (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/main.cpp" line="119"/>
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
- <translation type="finished">Infobereich ist nicht verfügbar. Beende Programm.</translation>
+ <translation>Systemabschnitt ist nicht verfügbar, beende.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -667,22 +693,22 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/>
<source>Screen name is empty</source>
- <translation type="finished">Der Anzeigename ist leer</translation>
+ <translation>Bildschirmname ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/>
<source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source>
- <translation type="finished">Der Bildschirmname darf nicht leer sein. Bitte trage einen Namen ein oder schließe das Fenster.</translation>
+ <translation>Der Bildschirmname darf nicht leer sein. Bitte einen Namen eintragen oder das Dialogfenster abbrechen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/>
<source>Screen name matches alias</source>
- <translation type="finished">Der Anzeigename passt zum Alias</translation>
+ <translation>Bildschirmname passt zum Alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/>
<source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source>
- <translation type="finished">Der Anzeigename kann nicht derselbe sein wie der Alias. Bitte entfernen sie den Alias oder ändern sie den Anzeigenamen.</translation>
+ <translation>Der Bildschirmname kann nicht derselbe sein wie ein Alias. Bitte entfernen sie den Alias oder ändern sie den Bildschirmnamen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -690,37 +716,37 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Screen Settings</source>
- <translation type="finished">Anzeigeeinstellungen</translation>
+ <translation>Bildschirmeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
<source>Screen &amp;name:</source>
- <translation type="finished">Anzeige&amp;name:</translation>
+ <translation>Bildschirm&amp;name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
<source>A&amp;liases</source>
- <translation type="finished">A&amp;liase</translation>
+ <translation>A&amp;liase</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="finished">&amp;Hinzufügen</translation>
+ <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="finished">&amp;Entfernen</translation>
+ <translation>&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Modifier keys</source>
- <translation type="finished">&amp;Zusatztasten</translation>
+ <translation>&amp;Zusatztasten</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
<source>&amp;Shift:</source>
- <translation type="finished">Um&amp;schalt:</translation>
+ <translation>Um&amp;schalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
@@ -729,7 +755,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
<source>Shift</source>
- <translation type="finished">Umschalt</translation>
+ <translation>Umschalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
@@ -738,7 +764,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
<source>Ctrl</source>
- <translation type="finished">Strg</translation>
+ <translation>Strg</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
@@ -747,7 +773,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
<source>Alt</source>
- <translation type="finished">Alt</translation>
+ <translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
@@ -756,7 +782,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
<source>Meta</source>
- <translation type="finished">Meta</translation>
+ <translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
@@ -765,7 +791,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
<source>Super</source>
- <translation type="finished">Windows</translation>
+ <translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
@@ -774,82 +800,82 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
<source>None</source>
- <translation type="finished">Keine</translation>
+ <translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ctrl:</source>
- <translation type="finished">&amp;Strg:</translation>
+ <translation>&amp;Strg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
<source>Al&amp;t:</source>
- <translation type="finished">Al&amp;t:</translation>
+ <translation>Al&amp;t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
<source>M&amp;eta:</source>
- <translation type="finished">M&amp;eta:</translation>
+ <translation>M&amp;eta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
<source>S&amp;uper:</source>
- <translation type="finished">S&amp;uper:</translation>
+ <translation>S&amp;uper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
- <translation type="finished">&quot;&amp;Tote&quot; Ecken</translation>
+ <translation>&quot;&amp;Tote&quot; Ecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
<source>Top-left</source>
- <translation type="finished">Oben-links</translation>
+ <translation>Oben links</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
<source>Top-right</source>
- <translation type="finished">Oben-rechts</translation>
+ <translation>Oben rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
<source>Bottom-left</source>
- <translation type="finished">Unten-links</translation>
+ <translation>Unten links</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
<source>Bottom-right</source>
- <translation type="finished">Unten-rechts</translation>
+ <translation>Unten rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
<source>Corner Si&amp;ze:</source>
- <translation type="finished">&amp;Größe:</translation>
+ <translation>Ecken&amp;größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
<source>&amp;Fixes</source>
- <translation type="finished">&amp;Korrekturen</translation>
+ <translation>&amp;Korrekturen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
<source>Fix CAPS LOCK key</source>
- <translation type="finished">Korrektur für Feststelltaste</translation>
+ <translation>Korrektur für Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
<source>Fix NUM LOCK key</source>
- <translation type="finished">Korrektur für Num Lock</translation>
+ <translation>Korrektur für Num-Lock-Taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
- <translation type="finished">Korrektur für Scroll Lock</translation>
+ <translation>Korrektur für Rollen-Taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
- <translation type="finished">Korrektur für XTest mit Xinerama</translation>
+ <translation>Korrektur für XTest für Xinerama</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -857,7 +883,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
<source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
- <translation type="finished">&lt;center&gt;Anzeige: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Klicken Sie doppelt um die Einstellungen zu ändern&lt;br&gt;Ziehen Sie die Anzeige in den Papierkorb um sie zu entfernen</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Bildschirm: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Doppelklick, um die Einstellungen zu ändern&lt;br&gt;Bildschirm in den Papierkorb ziehen, um ihn zu entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -865,7 +891,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/>
<source>Configure server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server konfigurieren</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -873,168 +899,168 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Server Configuration</source>
- <translation type="finished">Server Konfiguration</translation>
+ <translation>Server-Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/>
<source>Screens and links</source>
- <translation type="finished">Anzeigen und Verbindungen</translation>
+ <translation>Bildschirme und Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/>
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
- <translation type="finished">Ziehen Sie eine Anzeige vom Raster in den Papierkorb um sie zu entfernen.</translation>
+ <translation>Ziehen Sie einen Bildschirm auf dem Gitter in den Papierkorb, um ihn zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/>
<source>Configure the layout of your barrier server configuration.</source>
- <translation type="finished">Konfigurieren Sie die Anordnung Ihrer Barrier Server Konfiguration.</translation>
+ <translation>Konfigurieren Sie die Anordnung Ihrer Barrier-Server-Konfiguration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/>
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
- <translation type="finished">Ziehen diese Symbol auf das Raster um eine neue Anzeige hinzuzufügen.</translation>
+ <translation>Ziehen Sie dieses Symbol auf das Gitter, um einen neuen Bildschirm hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/>
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
- <translation type="finished">Ziehen Sie neue Anzeigen auf das Raster oder verschieben sie existierende.
-Ziehen Sie eine Anzeige in den Papierkorb um sie zu entfernen.
-Klicken sie doppelt auf eine Anzeige um die Einstellungen zu bearbeiten.</translation>
+ <translation>Ziehen Sie neue Bildschirme auf das Gitter oder verschieben sie existierende.
+Ziehen Sie einen Bildschirm in den Papierkorb, um ihn zu entfernen.
+Klicken Sie doppelt auf einen Bildschirm, um dessen Einstellungen zu bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/>
<source>Hotkeys</source>
- <translation type="finished">Hotkeys</translation>
+ <translation>Hotkeys</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
- <translation type="finished">&amp;Hotkeys</translation>
+ <translation>&amp;Hotkeys</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="finished">&amp;Neu</translation>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="finished">&amp;Bearbeiten</translation>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="finished">&amp;Entfernen</translation>
+ <translation>&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/>
<source>A&amp;ctions</source>
- <translation type="finished">&amp;Befehle</translation>
+ <translation>&amp;Befehle</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/>
<source>Ne&amp;w</source>
- <translation type="finished">Ne&amp;u</translation>
+ <translation>Ne&amp;u</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/>
<source>E&amp;dit</source>
- <translation type="finished">Än&amp;dern</translation>
+ <translation>Än&amp;dern</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/>
<source>Re&amp;move</source>
- <translation type="finished">&amp;Entfernen</translation>
+ <translation>&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/>
<source>Advanced server settings</source>
- <translation type="finished">Erwiterte Servereinstellungen</translation>
+ <translation>Erweiterte Server-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/>
<source>&amp;Switch</source>
- <translation type="finished">Wech&amp;sel</translation>
+ <translation>Wech&amp;seln</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/>
<source>Switch &amp;after waiting</source>
- <translation type="finished">Wechsel n&amp;ach Wartezeit</translation>
+ <translation>Wechseln n&amp;ach Wartezeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/>
<source>ms</source>
- <translation type="finished">ms</translation>
+ <translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/>
<source>Switch on double &amp;tap within</source>
- <translation type="finished">Wechsel nach doppel&amp;ter Randberührung innerhalb von</translation>
+ <translation>Wechsel nach doppel&amp;ter Randberührung innerhalb von</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="finished">&amp;Optionen</translation>
+ <translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/>
<source>&amp;Check clients every</source>
- <translation type="finished">Prüfe auf Meldungen vom &amp;Client aller</translation>
+ <translation>Prüfe &amp;Clients alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/>
<source>Use &amp;relative mouse moves</source>
- <translation type="finished">Ve&amp;rwende relative Mausbewegungen</translation>
+ <translation>Ve&amp;rwende relative Mausbewegungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/>
<source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
- <translation type="finished">Bildschirmschoner s&amp;ynchronisieren</translation>
+ <translation>Bildschirmschoner s&amp;ynchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/>
- <source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
- <translation type="finished">Auf Windows Servern &amp;Fenster im Vordergrund nicht aktivieren</translation>
+ <source>Don&apos;t take &amp;foreground window on Windows servers</source>
+ <translation>Auf Windows-Servern &amp;Fenster im Vordergrund nicht aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/>
<source>Ignore auto config clients</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignoriere Autoconfig-Clients</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
- <translation type="finished">&quot;&amp;Tote&quot; Ecken</translation>
+ <translation>&quot;&amp;Tote&quot; Ecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/>
<source>To&amp;p-left</source>
- <translation type="finished">O&amp;ben-links</translation>
+ <translation>O&amp;ben links</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/>
<source>Top-rig&amp;ht</source>
- <translation type="finished">Oben-rec&amp;hts</translation>
+ <translation>Oben rec&amp;hts</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/>
<source>&amp;Bottom-left</source>
- <translation type="finished">&amp;Unten-links</translation>
+ <translation>&amp;Unten links</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/>
<source>Bottom-ri&amp;ght</source>
- <translation type="finished">Unten-rec&amp;hts</translation>
+ <translation>Unten rec&amp;hts</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/>
<source>Cor&amp;ner Size:</source>
- <translation type="finished">&amp;Größe:</translation>
+ <translation>Ecken&amp;größe:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1042,20 +1068,20 @@ Klicken sie doppelt auf eine Anzeige um die Einstellungen zu bearbeiten.</transl
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
<source>Save log file to...</source>
- <translation type="finished">Speicherort des Logfiles</translation>
+ <translation>Logfile speichern nach ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/>
<source>Elevate Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier Befördern</translation>
+ <translation>Barrier als Admin ausführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/>
<source>Are you sure you want to elevate Barrier?
This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.</source>
- <translation type="finished">Sind Sie sicher das Sie Barrier Erweiterte Benutzerrechte einräumen wollen?
-Das erlaubt Barrier mit Prozessen die höhere Rechte haben und dem UAC-Dialog zu interagieren, kann aber bei normalen Prozessen Probleme verursachen. Erweiterte Rechte an Barrier bitte nur vergeben wenn es unbedingt nötig ist.</translation>
+ <translation>Sind Sie sicher, dass Sie Barrier erweiterte Benutzerrechte einräumen wollen?
+Das erlaubt Barrier, mit Prozessen, die höhere Rechte haben, und dem UAC-Dialog zu interagieren, kann aber bei normalen Prozessen Probleme verursachen. Erweiterte Rechte an Barrier bitte nur vergeben, wenn es unbedingt nötig ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1063,107 +1089,107 @@ Das erlaubt Barrier mit Prozessen die höhere Rechte haben und dem UAC-Dialog zu
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="finished">Einstellungen</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/>
<source>Sc&amp;reen name:</source>
- <translation type="finished">&amp;Anzeigename:</translation>
+ <translation>&amp;Bildschirmname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/>
<source>P&amp;ort:</source>
- <translation type="finished">P&amp;ort:</translation>
+ <translation>P&amp;ort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Interface:</source>
- <translation type="finished">Schn&amp;ittstelle</translation>
+ <translation>Schn&amp;ittstelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/>
<source>Elevate mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Admin-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<source>&amp;Hide on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beim Starten &amp;verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/>
<source>&amp;Network Security</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Netzwerksicherheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/>
<source>Use &amp;SSL encryption (unique certificate)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwende &amp;SSL-Verschlüsselung (eindeutiges Zertifikat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<source>Logging</source>
- <translation type="finished">Protokollierung</translation>
+ <translation>Protokollierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/>
<source>&amp;Logging level:</source>
- <translation type="finished">&amp;Umfang:</translation>
+ <translation>&amp;Umfang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
<source>Log to file:</source>
- <translation type="finished">In Datei:</translation>
+ <translation>Protokolliere in Datei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<source>Browse...</source>
- <translation type="finished">Durchsuchen...</translation>
+ <translation>Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/>
<source>Error</source>
- <translation type="finished">Fehler</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/>
<source>&amp;Language:</source>
- <translation type="finished">Sprache:</translation>
+ <translation>Sprache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
<source>&amp;Miscellaneous</source>
- <translation type="finished">&amp;Sonstiges</translation>
+ <translation>&amp;Sonstiges</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="finished">Warnung</translation>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
<source>Note</source>
- <translation type="finished">Hinweis</translation>
+ <translation>Hinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
<source>Info</source>
- <translation type="finished">Info</translation>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
<source>Debug</source>
- <translation type="finished">Debug</translation>
+ <translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/>
<source>Debug1</source>
- <translation type="finished">Debug1</translation>
+ <translation>Debug1</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/>
<source>Debug2</source>
- <translation type="finished">Debug2</translation>
+ <translation>Debug2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1171,17 +1197,17 @@ Das erlaubt Barrier mit Prozessen die höhere Rechte haben und dem UAC-Dialog zu
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/>
<source>Setup Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier einrichten</translation>
+ <translation>Barrier einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/>
<source>Please select an option.</source>
- <translation type="finished">Bitte wählen Sie eine option aus.</translation>
+ <translation>Bitte wählen Sie eine Option aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Please enter your email address and password.</source>
- <translation type="finished">Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse und Ihr Passwort ein.</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1189,85 +1215,93 @@ Das erlaubt Barrier mit Prozessen die höhere Rechte haben und dem UAC-Dialog zu
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/>
<source>Setup Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier einrichten</translation>
+ <translation>Barrier einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
<source>Welcome</source>
- <translation type="finished">Willkommen</translation>
+ <translation>Willkommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/>
<source>Thanks for installing Barrier!</source>
- <translation type="finished">Danke, dass du Barrier installiert hast!</translation>
+ <translation>Danke, dass Sie Barrier installiert haben!</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/>
- <source>Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
- <translation type="finished">Mit Barrier können Sie einfach Ihre Tastatur und Maus an mehreren Computern auf Ihrem Schreibtisch nutzen, und es ist Frei und Open Source. Bewegen Sie einfach ihre Maus über den Rand des Bildschirms eines Computers auf den Bildschirm eines anderen. Sie können sogar den Inhalt ihrer Zwischenablage an alle Computer verteilen. Alles was Sie brauchen ist ein Netzwerk-Anschluss. Barrier funktioniert auf Windows, Mac OS X und Linux.</translation>
+ <source>Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it&apos;s Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer&apos;s screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
+ <translation>Mit Barrier können Sie einfach Ihre Tastatur und Maus mit mehreren Computern auf Ihrem Schreibtisch teilen, und es ist frei und Open Source. Bewegen Sie einfach ihre Maus über den Rand des Bildschirms eines Computers auf den Bildschirm eines anderen. Sie können sogar den Inhalt ihrer Zwischenablage teilen. Alles, was Sie brauchen, ist ein Netzwerk-Verbindung. Barrier ist betriebssystemübergreifend (funktioniert auf Windows, Mac OS X und Linux).</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
<source>Activate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/>
<source>&amp;Activate now...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jetzt &amp;aktivieren ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/>
<source>Email:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Forgot password&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Passwort vergessen&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Skip activation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktivierung über&amp;springen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/>
- <source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Server (share this computer&apos;s mouse and keyboard)</source>
+ <translation>&amp;Server (Maus und Tastatur dieses Rechners teilen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer&apos;s screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Meine Haupt-Maus und -Tastatur sind mit diesem Rechner verbunden. Das ermöglicht Ihnen, den Mauszeiger zum Bildschirm eines anderen Rechners zu bewegen. Es kann nur ein Server in Ihren Einstellungen vorhanden sein.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/>
- <source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Client (use another computer&apos;s mouse and keyboard)</source>
+ <translation>&amp;Client (Maus und Tastatur eines anderen Rechners benutzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server&apos;s mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Sie haben bereits einen Server eingerichtet. Dieser Rechner wird von der Maus und Tastatur des Servers kontrolliert. Es kann viele Clients in Ihren Einstellungen geben.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/>
<source>Server or Client?</source>
- <translation type="finished">Server oder Client?</translation>
+ <translation>Server oder Client?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1275,22 +1309,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profil-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/>
<source>SSL certificate generated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SSZ-Zertifikat erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/>
<source>SSL fingerprint generated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SSL-Fingerabdruck erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/>
<source>Failed to find SSL fingerprint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SSL-Fingerabdruck kann nicht gefunden werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1298,7 +1332,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="finished">Unbekannt</translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1308,19 +1342,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ein Fehler ist beim Einloggen aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Helpdesk und halten Sie die folgenden Informationen bereit.
+
+%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/>
<source>Login failed, invalid email or password.</source>
- <translation type="finished">Login fehlgeschlagen, falsche E-Mail Adresse oder Passwort.</translation>
+ <translation>Login fehlgeschlagen, E-Mail-Adresse oder Passwort ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/>
<source>Login failed, an error occurred.
%1</source>
- <translation type="finished">Login fehlgeschlagen, ein Fehler ist aufgetreten.
+ <translation>Login fehlgeschlagen, ein Fehler ist aufgetreten.
+
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1330,8 +1367,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Server response:
%1</source>
- <translation type="finished">Login fehlgeschlagen, ein Fehler ist aufgetreten.
-Serverantwort:
+ <translation>Login fehlgeschlagen, ein Fehler ist aufgetreten.
+
+Server-Antwort:
+
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1339,19 +1378,23 @@ Serverantwort:
<source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ein error ist bei der Abfrage der Plugin-Liste aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Helpdesk und halten Sie die folgenden Informationen bereit.
+
+%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/>
<source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konnte Plugin-Liste nicht ermitteln, E-Mail-Adresse oder Passwort ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konnte Plugin-Liste nicht ermitteln, ein Fehler ist aufgetreten.
+
+%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/>
@@ -1360,7 +1403,11 @@ Serverantwort:
Server response:
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konnte Plugin-Liste nicht ermitteln, ein Fehler ist aufgetreten.
+
+Server-Antwort:
+
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1368,44 +1415,44 @@ Server response:
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/>
<source>zeroconf server detected: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeroconf-Server erkannt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/>
<source>zeroconf client detected: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeroconf-Client erkannt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/>
<source>Zero configuration service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zero-Configuration-Dienst</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/>
<source>Error code: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehlercode: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/>
<source>Unable to start the zeroconf: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeroconf konnte nicht gestartet werden: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/>
<source>Barrier</source>
- <translation type="finished">Barrier</translation>
+ <translation>Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/>
<source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokale IP-Adresse nicht ermittelbar. Bitte die Server-Adresse an den Clients manuell eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/>
<source>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>